¿Las primeras oraciones de la historia enlazadas a continuación son confusas o atractivas?

No atractivo Contundente, fragmentos de alguna conversación que ni siquiera tiene sentido o fluye muy bien. Dime cuál es tu escena y te daré un ejemplo de cómo escribirla.

Ahora que me has dado alguna dirección sobre cómo se supone que debe ir esta escena, te voy a dar un ejemplo de cómo escribirla. Es posible que no tenga la “toma” exacta de las cosas, pero puedes ver cómo tomé tus oraciones recortadas que eran reveladoras y las profundicé. Ahora podemos ver a esta pareja en el banco y ver el problema, sin hacer declaraciones directas como “Jack y Mónica se sentaron en el banco del parque central”. Lo cual, por cierto, si te refieres a Central Park en Nueva York, tiene que estar limitado. Cuando escribas recuerda que las personas se mueven y tienen sentimientos y reaccionan.

“¿Vas a llegar a casa esta noche?”

Jack se sentó con las manos cruzadas entre las piernas y los ojos clavados en el suelo. Movió una piedra con el pie. Pasaron unos segundos antes de darse cuenta de que Moncia había hecho una pregunta. “Lo siento, ¿qué?” (ESTE PÁRRAFO MUESTRA LO DISTANCIADO QUE ESTÁ DE ELLA).

Mónica se pasó la uña por un punto áspero en el banco que estaban compartiendo. “Este caso se ha apoderado de nuestras vidas”, dijo, la irritación en su voz hizo que sus palabras se cortaran y se congelaran. “Pregunté si ibas a llegar a casa esta noche”. (ESTE PÁRRAFO MUESTRA CÓMO SE SIENTE AL RESPECTO).

“Lo intentaré”. Miró calle abajo hacia la estación de policía, ansioso por llegar allí. Sabiendo que Mónica estaba cerca de su límite, se obligó a quedarse un poco más. Se volvió hacia ella y se avergonzó de ver que ella lo estaba mirando, viendo cuánto queríamos irnos. “Lo siento por todo lo que pasó. No tiene nada que ver contigo ”, dijo. Y todo que ver conmigo. (ESTE PÁRRAFO MUESTRA LO MALO QUE SE SIENTE SOBRE CÓMO ESTÁ IGNORANDO A SU AMIGA Y TAMBIÉN LO IMPORTANTE QUE ES ESTE CASO PARA ÉL).

Su suspiro casi le rompió el corazón. Este caso estaba interfiriendo con su relación, con su vida. Pero no pudo dejarlo caer. No ahora, no cuando estaba en un callejón sin salida. Tenía que haber algo en esos archivos que se habían perdido. (ESTE CAPÍTULO MUESTRA LO ENFOCADO QUE ESTÁ EN ESTE CASO, Y CÓMO ESTÁ CONSCIENTE DE QUE TIENE UNA CUENTA SOBRE SU RELACIÓN).

“Este solía ser nuestro lugar favorito”, dijo Mónica. “Ahora este banco está lleno de sospechosos y preguntas sin respuesta”. Ella puso una mano sobre su brazo, el brazo que solía llevarla a la pista de baile y la hacía girar hasta que se mareaba. “Se está llenando ahora” (esto muestra cómo solía ser su relación).

“Lo siento por todo lo que pasó”. Se pasó una mano frustrada por el pelo. “Está fuera de mi control”.

No, no lo es , pensó. Pero está fuera de mi control, eso es seguro. Ella cerró los ojos por un momento, luego dejó escapar un suspiro lento. “Tal vez deberíamos posponer la boda”.

Agitó la mano para despedirse de la idea. “Solo ten un poco de paciencia ahora mismo. Este caso es –- “(ESTOS TRES PÁRRAFOS TIENEN QUE HACEN GESTOS, MOSTRANDO SUS SENTIMIENTOS. VEA CÓMO ESTÁN LOS ‘PENSAMIENTOS’ EN ITALIANO).

“¿Paciencia? ¿Ten un poco de paciencia? Nunca estás en casa Y cuando estás en casa, ni siquiera estás realmente allí. Cruzó los brazos sobre el pecho. Una lágrima descendió por su mejilla. “No es solo este caso, Jack. Siempre habrá un caso entre nosotros “.

“Es mi trabajo, Monica. Y soy muy bueno en eso. No quería discutir. No quería tener que defender su trabajo. Y estaba seguro de que no quería perder más tiempo en este banco cuando había cajas de archivos que necesitaba investigar. Se levantó. “Necesito ir a la oficina”.

Mónica también se levantó. “Entonces deberías irte”, dijo. Y ella se alejó sin mirar atrás.

Como dijo Jody, está desarticulado, se lee como fragmentos de varias conversaciones diferentes. Por cierto, su “avistado” debería haber sido “suspiró”.