Probablemente no se lo considerará fluido a menos que pueda mantener una conversación sofisticada en el idioma: digamos, describiendo cómo hacer algo técnico.
El término más apropiado, creo, sería “competente”. Competencia significa que puede comprender lo que lee y lo que se le dice lo suficientemente bien como para tomar decisiones basadas en esa información, y lo suficientemente bien como para hacer y comprender las respuestas a las preguntas. Si eres competente, es posible que tengas que buscar palabras o pedir aclaraciones de vez en cuando, pero puedes cumplir tus objetivos para usar el idioma, incluso si las personas con las que interactúas no conocen a ninguno de tus preferidos idioma.
Por ejemplo, sé un francés turístico limitado y puedo mantener una conversación en español siempre que no tenga que usar vocabulario que un niño de 8 años no sabría. No hablo ninguno de los dos idiomas, pero he navegado de manera competente en un país de habla hispana. Así que soy competente en español para algunas situaciones, pero no en todas.
Si está solicitando un trabajo y cree que conoce el idioma lo suficientemente bien como para hacer ese trabajo, es mejor decir que es “competente” en el idioma que representar en exceso sus calificaciones y ser visto como deshonesto.
- Acabo de empezar a jugar Magic: The Gathering. ¿Cómo puedo ampliar mis conocimientos en el juego?
- Si pudiera llevar un libro sobre trekking, ¿cuál debería ser?
- Quiero leer 52 libros en 52 semanas. ¿Qué libros cambiaron tu vida (desarrollo personal, negocios, viajes, biografías)?
- Hoy compré DC Pandey Mechanics Parte 1. ¿Cuál debería ser mi estrategia para completar todo este libro?
- Quiero comenzar a leer libros de no ficción. ¿Como empiezo?