¿La gente usa libros de texto para aprender idiomas?

Pocas personas conocen una forma pragmática y eficiente de aprender un nuevo idioma. Los que lo hacen, avanzan en el aprendizaje de manera constante y de acuerdo con su horario. Si bien la mayoría de las personas se encuentran aprendiendo un nuevo idioma como una necesidad, muchas otras lo hacen porque es divertido. Se siente más sofisticado saber más de un idioma. Puede ser altamente beneficioso en su vida a largo plazo. Sin embargo, no es una tarea fácil aprender un nuevo idioma, ya sea por diversión o por necesidad. Probablemente hayas visto a amigos o conocidos hablar sobre querer aprender un idioma extranjero, luego comprar con entusiasmo productos, libros y tal vez incluso inscribirte en un curso o programa, solo para finalmente ver la realidad del hecho de que han fallado en su búsqueda. de aprender otro idioma. Según The Guardian, la encuesta de ICM, que cuestionó a 1.001 jóvenes entre 14 y 24 años de todo el Reino Unido en junio de este año, muestra una imagen de una generación quizás sorprendentemente abierta a la posibilidad de aprender idiomas, pero a menudo carece de la confianza de su capacidad para poner en práctica sus estudios de idiomas. La investigación había indicado que los lenguajes de nivel A se perciben como más difíciles que otras materias y su contenido es desmotivador. Sentarse con un libro de texto de idiomas y tratar de aprender un nuevo idioma no solo es aburrido, sino que requiere una cantidad excesiva de tiempo . Puede tomar meses capturar los conceptos básicos de un idioma en particular. La fluidez llega mucho más tarde. A menudo, no tenemos el lujo de pasar meses aprendiendo un idioma. Por ejemplo, aquellas personas que están migrando o trabajando en el extranjero.

Sin embargo, como alumno individual o con un tutor, el estudiante puede reducir el tiempo que le lleva dominar los conceptos básicos de un nuevo idioma. Existen métodos que pueden usarse para reducir el tiempo que lleva.

Principales elementos esenciales del aprendizaje de un nuevo idioma: distinguen tres elementos esenciales principales asociados con el aprendizaje de un nuevo idioma; a saber, el vocabulario, los elementos / patrones básicos de las oraciones y las reglas gramaticales . Vocabulario: el paso más básico para aprender un nuevo idioma es aprender sus palabras. La familiaridad con las palabras lo llevará a formar oraciones. Patrones de oraciones y elementos: esto tiene que ver con cómo haces y respondes preguntas. Hacer oraciones coherentes es la manera de hacer que alguien entienda lo que estás diciendo. La capacidad también lo ayudará a comprender lo que otros dicen y cómo podría responder. Reglas de gramática: cada idioma tiene ciertas reglas que deben seguirse.

Hay un tipo especial de medios desarrollados para el primer y segundo componente: un libro calificado bilingüe . Los libros calificados bilingües también se llaman lectores calificados bilingües. Ofrecen una traducción paralela que permite al usuario aprender un nuevo idioma en menos tiempo. Con la traducción en la misma página, los alumnos pueden aprender sin esfuerzo lo que significan las palabras desconocidas. Pueden aprender rápidamente vocabulario y frases nuevas que se usan una y otra vez en textos de libros bilingües calificados. Cuando leen un lector bilingüe calificado, pueden aprender fragmentos de lenguaje y vocabulario que pueden usar en conversaciones y otras aplicaciones del mundo real. También reduce significativamente la cantidad de tiempo que lleva conversar en un nuevo idioma. Cuando lees un lector bilingüe, tu cerebro comienza a recordar palabras y frases simplemente porque estás expuesto a ellas varias veces. Ni siquiera te das cuenta, hasta que tienes que recordar lo que has aprendido, que ya has aprendido las nuevas palabras y frases. Escuche las pistas de audio que siempre deben acompañar a un libro calificado bilingüe para aprender cómo se dicen las palabras y mejorar su capacidad general para hablar el nuevo idioma. Una buena idea es utilizar el reproductor multimedia VLC gratuito para controlar la velocidad de reproducción . Puede controlar la velocidad de reproducción disminuyendo o aumentando el valor de velocidad en el botón de la interfaz del reproductor multimedia VLC.

Decide qué es mejor para ti un libro de papel o un libro electrónico . Muchos de los lectores electrónicos de Amazon, Barnes and Noble y Kobo tienen diccionarios precargados en sus dispositivos, con opciones para descargar otros adicionales de forma gratuita. Si no tiene un lector electrónico, no tiene que comprar uno, ya que puede descargarlo como una aplicación gratuita en su teléfono y usarlo de inmediato. Escribir sus propias notas, buscar o resaltar es ridículamente simple con un lector electrónico o una aplicación de lectura electrónica. Todo lo que haga con un libro electrónico también se sincroniza con la nube, lo que garantiza que cualquier cambio lo seguirá, sin importar en qué dispositivo se encuentre.

Primero busque en Google “libros calificados bilingües” o “libros calificados bilingües para principiantes”. Elija y compre un libro sobre un tema adecuado, por ejemplo, general, negocios, medicina, gastronomía, diálogos, estudiantes, cocina, familia, turistas, detective, cuento o lo que quiera. Léelo durante unos veinte minutos al día . Si lo hace todos los días, se sorprenderá de cuánto puede aprender en un mes. Intente utilizar el idioma de destino después de haber aprendido durante un mes . Si no tiene la oportunidad de hablar con hablantes nativos en el hogar o en el trabajo / estudio, use su idioma de destino en pequeñas conversaciones en Skype u otro chat en línea. Busque en Google “salas de chat limpias en línea gratuitas” y elija la que mejor se adapte a sus intereses. Dos o tres minutos de charla pequeña dos o tres veces a la semana o más a menudo lo motivarán y lo alentarán a aprender nuevas preguntas y respuestas para nuevos diálogos. Recopile una lista de preguntas y respuestas para sus diálogos en un idioma de destino o búsquelas en Google con las palabras clave “Diálogos de libros calificados bilingües” e intente usarlas.

No tengas miedo de cometer errores. Son tus pasos para el éxito. Los detectará y los corregirá tarde o temprano de todos modos. No serán por el resto de tu vida. ¿Mejor no hablar en absoluto que hablar incorrectamente? ¡Incorrecto! ¡Comienza a hablar tanto como puedas! Tu idioma mejorará cada vez que hables. Un alumno que solo sabe cien palabras y no es tímido para hablar progresará más rápidamente que el que sabe mil palabras, pero permanece en silencio porque tiene miedo de decir algo mal.

Por lo general, puede llevar de uno a tres meses terminar un lector calificado bilingüe en el nivel de principiante (A1) y el nivel de primaria (A2). La cantidad de tiempo depende de su experiencia previa con el aprendizaje de idiomas extranjeros y de sus habilidades personales. En este punto, debería poder hacer y responder preguntas simples con las siguientes palabras de pregunta: ¿Qué? ¿Quien? ¿Dónde? ¿Cuando? ¿Cual? ¿Que tanto mas? A medida que mejore y tenga más confianza en su capacidad para usar el nuevo idioma, puede pasar al siguiente nivel de lector y continuar su viaje de aprendizaje de idiomas. Después de usar un libro bilingüe calificado durante una o dos semanas, está listo para estudiar las reglas de gramática, así que compre un buen libro de gramática. Un libro de gramática satisfará su curiosidad acerca de las reglas de gramática despertadas por el libro bilingüe calificado . Lea el libro de gramática para descubrir cómo puede usar su idioma de destino con mayor precisión. Siga este orden: primero lea un libro de lectura, luego use un libro de gramática y ejercicios para que su experiencia de aprendizaje sea ininterrumpida.

El texto del idioma con una traducción paralela ha ayudado a muchos a descubrir su potencial para aprender varios idiomas. Ya sea que esté aprendiendo un idioma como pasatiempo o para un propósito necesario, encontrará que tales libros son de apoyo. Usarlos es una forma mucho más pragmática y eficiente de aprender un nuevo idioma que un programa de “aprender un idioma en dos semanas”. Sin embargo, debe utilizar con frecuencia el idioma de destino utilizando libros calificados bilingües con pistas de audio, libros de gramática, chats, páginas de Internet e incluso canciones para mantener su motivación y progreso. Recuerde: ¡ veinte minutos al día hacen la magia!

Los libros de texto proporcionan un buen amarre al principio hasta que esté listo para tener menos estructura o para determinar su propia estructura. He usado libros de texto tanto en el aprendizaje como en la enseñanza, y los considero un recurso útil.

Sin embargo, no creo que las personas se mantengan motivadas o aprendan profunda o efectivamente con solo un libro de texto. Por ejemplo, estoy orientado socialmente y necesito poder usar el idioma de destino para comunicarme con las personas para sentirme satisfecho. Y aunque los libros de texto están orientados a los alumnos, en algún momento, todos los alumnos probablemente deseen poder comprender materiales auténticos (libros, películas, etc.) hechos para nativos.

Entonces, en mi experiencia, los libros de texto todavía se usan ampliamente, pero no son suficientes por sí mismos.

Los libros de texto pueden ser muy útiles para aprender idiomas, pero no estoy seguro de que alguien realmente pueda aprender un idioma simplemente usando libros. Para mí poder hablar, escuchar e incluso ver cómo hablaban las personas fue invaluable.

Los libros de texto definitivamente pueden ayudar a aprender vocabulario y reglas gramaticales, pero no creo que una persona realmente pueda aprender un idioma solo con un libro de texto. Al menos no pude.

Además de los libros de texto, también puede probar aplicaciones como las aplicaciones de la serie de idiomas para principiantes para desarrollar su vocabulario desde cero en el idioma que elija.

More Interesting