Hay muchos argumentos a favor:
Tenga en cuenta que, como el idioma más utilizado en el mundo (hablado por 1.500 millones de personas), tiene un sistema de ortografía que es una vergüenza absoluta para un idioma y, a fortiori, para una lingua franca, un idioma mundial, un idioma que debería ser el epítome de todos los idiomas. No lo es
George Orwell:
Nuestro sistema de ortografía existente es absurdo y debe ser un tormento para los estudiantes extranjeros. Es una pena, porque el inglés está bien preparado para ser el segundo idioma universal, si es que existe. ¿No sería posible racionalizarlo poco a poco, unas pocas palabras cada año? (George Orwell, Libro, etext)
- Cómo escribir el mejor CV
- ¿Debo escribir para mi blog? ¿No puedo ser un recopilador de información de otros sitios para mi blog, hasta que pueda escribir mi propio contenido?
- ¿Las personas que escriben en latín usan signos de puntuación (o incluso puntos como mínimo)?
- ¿Cuáles son algunas formas realistas de perder un heredero?
- Cómo escribir una historia basada en alturas y distancias
Tiene cientos de miles de palabras mal escritas en su léxico (ver a continuación las pruebas), lo que podría explicar por qué todos deben usar un corrector ortográfico o no pueden pronunciar o no pueden decodificar palabras cuando lo aprendieron, si lo aprendieron, dependiendo de su idioma (vea el final para una explicación). Con el uso rápido de computadoras y correctores ortográficos, creo que el problema ya no es un problema de ortografía. Es un problema de decodificación / lectura y pronunciación. Sin embargo, esto no quita en absoluto la idea porque el problema ortográfico nunca fue considerado por muchos como el problema principal.
¿Sabía que al alumno promedio le toma 3 años más aprender solo unas pocas miles de palabras, mientras que cualquier niño finlandés o español después del Grado 1 puede decodificar CUALQUIER palabra en el léxico de su idioma en solo unos meses?
Anexo A:
atribución en la imagen
Así es como podría verse.
Anexo B:
atribución en la imagen
Ahora compare eso con algo que le sea familiar.
Anexo C:
Portafolio de Jat306 en Shutterstock
Anexo D:
Por John Katt
¿Cuál es un desastre con el que lidiar? ¿Y cuál es un sistema inteligente diseñado?
RESPONDER
db
Por cierto, es mucho, mucho peor:
Eso es solo para las vocales. Estos son solo ejemplos. Para cada fonemas, hay muchos más ejemplos, por supuesto, aunque las frecuencias de algunos variarán, por supuesto.
Anexo E:
10.1.1.92.1830.pdf
Pero, ¿por qué debería hacerse y cómo podría hacerse?
1. ¿POR QUÉ debe hacerse?
- Desde que los niños finlandeses comienzan la escuela a los 7 años y la mayoría de los niños de habla inglesa a los 5,5 años. Dado que el finlandés es un sistema de ortografía altamente fonémico, permitiría a los países de la Commonwealth reducir los presupuestos educativos al eliminar la necesidad de muchos maestros y muchos maestros de alfabetización también. Esto podría ser miles de millones en los Estados Unidos. Alternativamente, los países podrían reemplazar estos años por la enseñanza de asuntos más cruciales e incluir más áreas temáticas en el plan de estudios. Ética 101? Alfabetización financiera 102? Programación 103?
- Miles de millones de estudiantes extranjeros finalmente podrán pronunciar palabras a medida que se pronuncian.
- Habrá menos posibilidades de que los chinos destronen al inglés como lengua franca si el inglés fuera más fácil de aprender.
- Un país con una población mejor educada con mayores niveles de alfabetización podría tener tasas de criminalidad más bajas, pero un mayor empleo.
- Los niños más felices querrán leer.
Algunos lingüistas afirman que realmente no vale la pena. Pero, su trabajo depende en gran medida de este desastre (especialmente los psicolingüistas). Los tutores / agencias de tutoría también dependen del desorden. Muchos se benefician del caos. Obtienen subvenciones para estudiar a nuestros hijos que se convierten en sus pequeñas ratas. ¿Están realmente deshabilitados o es el sistema que es? Cual es
Anexo F:
(http://www.elemedu.upatras.gr/en…)
Entonces, ¿vale la pena cuando la mayoría de los niños en los países ingleses pueden decodificar palabras a un nivel del 35% y la mayoría de los demás también lo hacen DOS VECES? Este estudio se realizó con niños normales. Este fue un estudio importante también. ¿Son los niños de habla inglesa inherentemente más tontos que todos los demás niños? ¿Los profesores de habla inglesa son inherentemente más incompetentes que todos los demás? ¿O es que el sistema de ortografía es … inherentemente más tonto, deshabilitado, deshabilitado … que si se tratara de un automóvil, sería retirado en un segundo? Usted apuesta.
Prueba G:
Si utilizamos la investigación de Masha Bell en solo 7000 palabras y extrapolamos a todo el léxico en inglés, es seguro decir que hay cientos de miles de palabras que están “mal escritas”. / ə / AKA a schwa es uno de los fonemas / sonidos más frecuentes en inglés y se puede deletrear de 13 maneras. La mayoría de las palabras multisilábicas tienen al menos un schwa:
Schwa – Wikipedia
Está en todas partes y está mal escrito ya que las únicas 2 letras válidas que deberían representarlo son “u” o “e”. Por qué tu”? Debido a que el schwa no reducido es un / ʌ / y la mayoría de la gente estaría de acuerdo en que suena como un schwa. Es la “u” en pero, nuez, ronroneo. También podría ser “e”. “E” es la letra más común en el léxico inglés. Schwa a menudo se representa como una “e”. Marque “gobierno”: //ˈɡʌv.ən.mənt/ /ˈɡʌv.əm.mənt/ Hay 2 schwas reducidos y uno que no lo es. Hay cientos de palabras donde “schwa” es una “e” (cent e r, voto e l, cientos e d, …).
¿Cómo esperas que la gente aprenda esto? ¿Memoriza la pronunciación o la ortografía de cientos de miles de palabras? (La mayoría de las palabras polisilábicas (en su mayoría no forman parte de las 7000 palabras) tienen al menos un schwa y muchas veces).
Prueba H:
Aquí está ese diagrama nuevamente.
Muestra que hay 13 formas de deletrear UN fonema (el schwa), 12 formas de deletrear el sonido / ei / u 11 formas de sonido / ɛ /. ¡Oye! Veo un patrón! ESO es fácil de recordar! (Encuentre la lista de ortografía en el apéndice). ¡Cientos de miles de palabras mal escritas! ¡NO! ¿Qué tan loco es eso? No es de extrañar que los hablantes nativos no puedan deletrear / decodificar palabras y que los alumnos extranjeros no puedan pronunciar palabras (y deletrearlas, si no hablan un idioma europeo). En cuanto a los maestros, hacen lo mejor que pueden con una herramienta desordenada. Que cuesta mucho dinero para los contribuyentes y los padres no parece ser un problema, pero muchas personas no saben lo caro que es.
PD: Shwa es el fonema más común en el idioma inglés, pero también es el más oscuro. Es una tormenta perfecta.
¿Quieres más evidencia?
Anexo I:
http://files.eric.ed.gov/fulltex…
(Este folleto se enfoca en los puntajes de las pruebas de lectura y lectura de los estudiantes en los niveles de grado donde la mayoría de los niños de 9 y 14 años se encontraban en 32 sistemas nacionales de educación. Los datos se obtuvieron de 9,073 escuelas, 10,518 maestros y 210,059 estudiantes . En 1990-1991, treinta y dos sistemas escolares participaron en el Estudio de Alfabetización Lectora de LEA. Participaron en el estudio: Bélgica (Francia) Países Bajos Grecia Nueva Zelanda España s Suecia Nigeria, Norvay Suiza Tailandia Demnark Islandia Filipinas Trinidad y Tobago Finlandia Indonesia Portugal Estados Unidos Irlanda Singapur Venezuela)
Hay más. De Wikipedia Prueba J:
“Los sistemas de escritura alfabética varían significativamente en la profundidad de su ortografía. El inglés y el francés se consideran ortografías profundas en comparación con el español y el italiano, que son ortografías superficiales. Una ortografía profunda como el inglés tiene letras o combinaciones de letras que no se asignan de manera confiable a fonemas / unidades de sonido específicas, por lo que son ambiguos en términos de los sonidos que representan, mientras que una ortografía transparente o superficial tiene símbolos que (más) se asignan únicamente a sonidos , idealmente en una correspondencia uno a uno o al menos con una variación limitada o claramente significada (como con los acentos u otras características distintivas). Los estudios de alfabetización han demostrado que incluso para los niños sin dificultades de lectura como la dislexia, se aprende una ortografía más transparente más rápida y fácilmente; Esto es cierto en todos los sistemas de lenguaje (silábico, alfabético y logográfico), y entre lenguajes alfabéticos superficiales y profundos. [20] Wikipedia
Esta persona lo explica bien:
Prueba K:
Del sitio web Los hijos del código.
Anexo L
Lo siento, Chomsky: la ortografía en inglés no es “casi óptima”
Anexo M
El aprendizaje de memoria está fuera.
Taxonomía de Bloom
Atribución
Recordar es el nivel más bajo de logro educativo y enseñanza.
Aprendizaje de memoria – Wikipedia
Anexo N
Finalmente, si los niños pudieran leer solos y antes (usando un sistema de ortografía reformado que podría aprenderse en 3 meses, lo que sabemos que pueden), esto liberaría todo el sistema educativo para explorar la enseñanza dirigida por los estudiantes. Liberaría a los estudiantes para abrir cualquier libro sobre cualquier tema y, naturalmente, profundizaría. Esta idea no es nueva. Muchos han oído hablar de los programas Montessori, que permiten a los niños hacer exactamente eso. Montessori era una doctora italiana y su método tiene 100 años. Hay una gran cantidad de programas educativos que varían en este tema y nombres como el aprendizaje centrado en el estudiante es uno de estos:
Aprendizaje centrado en el alumno – Wikipedia
Esta es quizás la mejor razón por la que deberíamos reformar el sistema. ¿Cuánto tiempo les tomará a algunas personas darse cuenta de que están lastimando a niños y estudiantes extranjeros y que están lastimando a la sociedad en general?
Hay más de 14 razones por las cuales debemos reformar el sistema de ortografía en inglés. ¿Cuantos necesitamos?
Hay muchos argumentos en contra, pero muchos, si no todos, pueden resolverse.
1. Hay demasiados acentos (variaciones dialectales AKA en la pronunciación).
- Los acentos dialectales son “aprendidos” o “percibidos” a la edad de 2 años, ANTES de que los niños puedan vincular fonemas, alófonos, con cualquier ortografía, fonémica o no. Aquí está la investigación.
- Sabemos que los niños (su cerebro, en realidad) tienen la capacidad de aprender muchos idiomas, muchos acentos. En Italia, por ejemplo, es común escuchar que las personas conocen un dialecto (generalmente oral) y también hablan / leen / escriben el italiano estándar. Sugerimos que la única forma razonable de abordar este problema es hacer que todos los niños de la Commonwealth comiencen a aprender otro dialecto estándar para el primer grado que, en última instancia, será la lengua franca que todas las personas en todo el mundo han estado esperando durante mucho tiempo. (Gracias Roman Huczok por recordarme que mantener un dialecto y aprender un estándar es muy factible).
- Para evitar problemas políticos y ayudar a que el inglés sea una verdadera lengua franca, sería aconsejable utilizar los diafonía utilizados en la tabla del alfabeto fonético internacional para dialectos en inglés: Wikipedia o alguna otra forma acordada. Si algunas poblaciones de ciertos países o regiones no estuvieran interesadas en este nuevo estándar, tendrían la opción de permanecer con el sistema actual o reformar su dialecto a su antojo.
- Este no sería el Armagedón, el fin del inglés tal como lo conocemos, una increíble pérdida de cultura … Se trata de la ortografía, no del idioma. No sería el fin del inglés.
- Internet, la educación pública para todos, las redes sociales … están ayudando a estandarizar muchos acentos y, si se reformara de esta manera, sería mucho más fácil.
2. No quiero aprender un nuevo sistema.
- No tendrás que hacerlo. Repito … no tendrás que hacerlo. Esa es nuestra promesa. Yo tampoco quiero. Esta reforma no es para mí, usted, sino para la próxima generación.
- El cambio ocurrirá en las escuelas, comenzando con tantas clases de Grado 1 como sea posible. Optar por salir será posible. En el año 2, otro grupo de Grado 1 comenzará a aprender el nuevo sistema. El primer grupo irá en Grado 2 y seguirá aprendiendo el nuevo sistema (o más bien aprenderá a usar el nuevo sistema ya que ya dominarán la decodificación y la ortografía).
3. Será necesario que algunas personas aprendan el nuevo sistema.
- Los 20 a 40 tendrán que estar familiarizados con el nuevo sistema, pero los programas gratuitos podrán transcodificar del sistema actual al otro y viceversa, sin interrupciones y de manera rápida. La transcodificación es mucho más rápida que la traducción. También es mucho más preciso.
- La cohorte que ingresará a la fuerza laboral después de 12 a 16 años hablará el mismo idioma. El software de reconocimiento de voz y los programas de transcodificación harán el resto.
4. Los letreros de las calles y de los vendedores deberán ser rechazados / respetados.
- No. Los nuevos deletreadores podrán descifrar el antiguo sistema.
5. TODOS los documentos deberán ser reimpresos.
- No. Los documentos digitales serán transcodificables. Es mucho más fácil hacerlo.
- Si un ciudadano está interesado o necesita leer documentos impresos que no están en formato digital, estoy seguro de que podemos encontrar formas de recodificarlos de manera eficiente (software de reconocimiento de texto a voz para tratar ese problema) o tener a alguien léale el texto o transcodifíquelo.
6. ¿Los traductores perderán su trabajo?
- No. Un buen segmento de la población seguirá funcionando en el sistema actual.
- No. Los nuevos deletreadores necesitarán traducción tanto como la generación anterior.
- Habrá una necesidad de transcodificación también.
7. ¿Los maestros perderán su trabajo?
- Si un maestro de Grado 1 fuera incapaz o no quisiera enseñar el nuevo sistema, se le podría asignar la tarea de enseñar a los niños que están optando por no participar o que se les pida que enseñen el sistema antiguo (como segundo idioma) o que enseñen grados más antiguos. Se deben dar adaptaciones sustanciales a los maestros mayores que deseen planificar (preparar material) y / o aprender el nuevo código.
- Habrá un período de preparación de 4 o 5 años para comenzar la transición (Año 1 / Grado 1) que debería darles a las personas suficiente tiempo para cambiar, si así lo desean.
- Se consultará a los sindicatos y se establecerá un sistema para facilitar la transición para todos
- La jubilación por desgaste sería una de las formas utilizadas para reemplazar a los maestros.
- Los maestros de grado 1 a menudo pueden enseñar otros grados.
- Los nuevos estudiantes necesitarán algunos maestros para enseñar el viejo sistema como modo de segundo idioma.
8. El lenguaje perderá los vínculos morfológicos entre las palabras que se perderán o se reducirán con un nuevo sistema más fonémico.
- Todos conocen el vínculo entre el lenguaje y la lingüística o la fotografía y el fotógrafo, por ejemplo. Estos pares de palabras se parecen entre sí, pero el enlace no es automático en el primer par. Un sistema más fonémico a veces mejorará la relación semántica y a veces la oscurecerá. Al final del día, algunas de las palabras que están vinculadas por su aspecto, requieren que el alumno recuerde la pronunciación de las palabras, ya que es posible que no se pronuncien como están escritas o deletreadas: fotográficas, sino fotografías: (/ f ə ˈt ɒ ɡ.r ə .fi / VS / ˌf əʊ .t ə ˈɡr æ f.ɪk /. ¿Cuál es mejor? que en ambos, la sílaba estresada es la que no tiene la “e” o schwa. Gran ventaja para los estudiantes extranjeros donde ahora nadie sabe dónde está la palabra estrés. ¿Hay alguien que NO pueda vincular semánticamente las dos palabras? no puede, usted es muy tonto o muy parcial. Tenga en cuenta que TODOS los fonemas de consonantes proporcionan el enlace y generalmente lo harían. Un sistema más nuevo mejorará el enlace entre las palabras que se hablan y las palabras que se escriben / decodifican / leen. El aprendizaje debería ser más rápido Como resultado, el sistema actual oscurece el vínculo entre wor ds que se hablan (y escuchan) y palabras que se escriben / decodifican.
- Además, sí, hay palabras que parecen estar relacionadas y el enlace se oscurecerá, pero si la ortografía y la ortografía son tan importantes, ¿no son muchos falsos positivos que aclararía un respeto? ¿Está listo para leer ? ¿Arch y ar ch ive? ¿Un camino se trata de tomar un camino ? Ball et es una pelota pequeña? El país se trata de contar ? ¿Romper rápido es la acción de romper rápido ? Colon el es un colon especial? El plomo (el metal) se trata de liderar ? Bus y negocios ? Deteriorar y disuadir están relacionados? (No lo son). ¿ Cancelar se trata de latas y celdas ? ¿El concierto (el rendimiento) y el concierto antic están relacionados? Tener y refugio están relacionados? Dolor y logrado ? Reinventar y reiniciar (ventilar) ? Todo y permitir ? ¿Inventario e invento están vinculados? Alcanzado y dolor ? ¿Resentir se trata de enviar / enviar ? ¿Es una beldam una bella dama (es una mujer fea)? Es ruidoso sobre el ruido (¡no lo es!) ¿No se trata de nada ahora y aquí ? ¿Están relacionados los leones y los medallones y los autos de abolladuras son más propensos a abolladuras ? Podrían, pero estos no están relacionados, etimológicamente, aunque ciertamente lo parece. (Gracias a Barnabas Tanujaya por eso). ¿Cuántos más necesito para demostrar que hay muchos falsos positivos actualmente?
- Hay palabras en el sistema actual que parecen estar vinculadas, pero no lo están. Nadie parece estar confundido. Invertir es sobre un chaleco que lleva un abrigo? Numb y números están relacionados? Legal es sobre la pierna ? Asertivo sobre el culo ? ¿El oído está relacionado con el oído n? relacionado con l ear n? Actuar y real están relacionados? Deli y entregar ? Cielo y pesado ? Hombre y muchos ? Añadir y dirección ? Earl y temprano ? ¿Mascota y mezquino ? ¿Qué tal big ot? ¿ No se siente perplejo por no ser más (significa confundido)? ¿Es Desabuse sobre abuso (no lo es) ? ¿Es engañoso acerca de las especies o especial? Crudités son crudos? Terrible y terrible significa todo lo contrario. ¿Qué tal inquieto y tranquilo ? ¿Qué hay de aprobar y condenar ? Desinteresado no significa no estar interesado ! ¿La humildad y la humillación están conectadas semánticamente? NO! ¿ Sublime no es tan bueno como metro, sustituto, resta? ¿Prodigio y pródigo no están relacionados? Si Awesome es genial, entonces ¿ Aw FUL debe ser aún mejor? Pero no lo es. ¿Estar ” quebrado ” por estar roto ? Dulcet se trata de ser dulce, no aburrido . ¿ Ribald es sobre la maldad ? No lo hace! ¿Y qué tal ” confiado ” y ” confidencial “. ¿Es la confianza un secreto? (Gracias a Barnabas Tanujaya por eso.) También hay muchos falsos positivos en ese sentido en el léxico. El argumento etimológico tiene muchos defectos. No parece que sea un argumento sólido en absoluto.
9. ¿Vale la pena?
- Supongamos que hacemos el inglés tan regular como el finlandés. Ahora considere, los niños finlandeses comienzan la escuela a los 7 años. La mayoría de los niños de habla inglesa comienzan en la escuela a los 5,5 años. ¿Cuánto cuesta enseñar a todos esos niños durante 1,5 años adicionales? Los profesores son caros. Guardería? Menos. Imagina las posibilidades. Además, hay bastante información que indica que quizás los niños no necesitan ir a la escuela a los 5,5 años. Una vez más, la guardería o la guardería universal podrían mejorar la vida de millones, me atrevo a decir miles de millones de estudiantes. ESO no vale la pena? ¿Que es?
- Las tasas de analfabetismo en los niveles del 30% en la mayoría de los países de la Commonwealth disminuirán con un sistema más simple.
- Un sistema más simple será MUCHO más barato de enseñar (se necesitarán menos maestros especialistas).
- El aprendizaje sucederá más rápido. A medida que los estudiantes ESCUCHEN una nueva palabra, podrán vincularla a su UNA ortografía posible y cuando lean una nueva palabra, podrán vincularla a una palabra que hayan escuchado. Las conexiones cerebrales se reforzarán de manera más eficiente. Tomemos una palabra que nunca has visto impresa antes: “tuleafashouhe”? ¿Estás seguro de su pronunciación? ¿Dónde está esa palabra estrés? Y luego, unas semanas después, ¿escuchas en la televisión “tlayfaychor”? ¿Serías capaz de conectar los 2? Lo más probable es que no, pero si se hubiera deletreado como se pronuncia, entonces las conexiones se habrían hecho con mayor certeza. Es evidente que una mayor coherencia entre los sistemas facilitaría y agilizaría el aprendizaje.
- Menos niños saldrán y se avergonzarán por la discapacidad de lectura.
- Menos delincuencia ya que más personas podrán leer y escribir. (Los robots harán el trabajo de baja categoría que las personas analfabetas a veces deben hacer).
- Fuerza laboral más feliz.
- Fuerza laboral mejor educada / alfabetizada.
- Mejor economía
- Más personas en todo el mundo deberían poder aprender un sistema más fácil.
- Viajes y comprensión más fáciles entre personas.
- Más personas podrán leer libros escritos en el nuevo código. Mayores beneficios para los angloparlantes.
10. ¿Qué industria perderá?
- Las agencias de tutoría y los tutores podrían perder. Aún así, podríamos hacer la primera generación que aprenderá el nuevo código, bicodal. Si esto es así, seguramente necesitarán ayuda para aprender el código antiguo, al igual que la generación anterior.
- Necesitamos hacer de esto una situación de ganar-ganar. Cualquier persona desplazada tendrá una opción de trabajo relacionada con lo que estaba haciendo antes
- Los docentes (será necesario abordar la deserción y la reasignación), pero los que no puedan hacer frente serán reasignados.
- Las editoriales se beneficiarán. Parte del material antiguo deberá digitalizarse, pero se ha hecho mucho (proyecto Gutenberg, Google, …)
- Los psicólogos que evalúan las habilidades / inteligencia de lectura y escritura de los estudiantes perderán, pero sospecho que este es un número pequeño, al ver cuántas de estas evaluaciones tuvieron lugar en mis 25 años de enseñanza.
11. ¿Cómo son estos nuevos sistemas de ortografía?
- Algunos están utilizando la mayoría de las reglas de ortografía que existen ahora. Simplemente están regularizando muchos de los patrones. (Masha Bell tiene un sistema).
- Una reforma no significaría deletrear usando un sistema fonético como IPA. No hay escritura cursiva (aunque esto podría crearse, supongo). La escritura cursiva es más rápida que la impresión de palabras, pero ¿no van a usar cada vez más personas la tecnología para evitar escribir todas juntas? Incluso en casos excepcionales en los que se les pide a las personas que escriban en cursiva, una grabadora con software de reconocimiento de voz podría realizar la transcripción de manera mucho más eficiente que cualquiera, incluso con la mano corta.
- Otros sistemas intentan maximizar la oportunidad, ya que probarlo por segunda vez será poco probable. Iezy Ingglish es un sistema así. Sistematiza el patrón más fácil del inglés: el patrón vocal + e que se encuentra en muchas palabras (p ie ce, cl ue , f oe , regg ae , …) y hace eco del patrón de vocal larga + consonante + e que se encuentra en muchas más palabras , que es más artificial que el primer patrón y que hace que la decodificación sea una tarea mucho más difícil de lo que debería (l a t e , c u t e , core, mite, mere). El patrón más simple eliminaría la engorrosa duplicación de la regla de las consonantes para cambiar el valor de la vocal: pat / patting, mat / matting VS mate / mating /.
- Otros se pueden encontrar en el sitio web de la sociedad de ortografía inglesa.
12. ¿Habrá comunicación entre los que conocen el nuevo sistema y los que no se verán afectados?
- El idioma / discurso / conversaciones serán los mismos.
- El único modo de comunicación que se verá afectado es el modo escrito, pero ¿hay alguien que piense que la mayoría de las personas no tendrán teléfonos inteligentes, tabletas o computadoras para permitir esto?
- Internet necesitará trabajo de transcodificación, pero los programadores me pueden crear fácilmente los programas. Estos programas podrán transcodificar toneladas de material y lo harán más rápido que cualquier programa de traducción (y mucho mejor).
13. Habrá muchos homófonos / heterografías. ¿No harán más difícil la comunicación? (Gracias a Tomas Murphy por eso).
Usted / oveja, lee / lee, agrega / agrega, …
- Nadie cuando habla y escucha está confundido. Hay muy pocos casos en los que esto sea un problema en la vida real. Muchos no pueden confundirse, ya que muchos ni siquiera son del mismo tipo de palabras: check (verbo) / check (sustantivo), ad / add, es / its, its / there / they, … Vamos a respetarlas. tchèc, ad, its, dhèr: Fui a cobrar el tchèc. Yo tchèc el tchèc.
- Homónimos: corteza (perro) y corteza (árbol). Muchas palabras tienen múltiples significados y una sola ortografía. ¿Hay alguien que esté confundido?
- La gran mayoría de estas palabras están desambiguadas por los tipos de palabras que son. Usted es un pronombre y la oveja es un sustantivo. Leer es un verbo y reed es un sustantivo. Ad es un sustantivo y add es un verbo. El contexto lingüístico ayuda a aclarar las cosas ya. Es raro que se encuentren homófonos en el mismo texto, pero hay algunos que son palabras de alta frecuencia y algunos pares. Podríamos elegir desambiguarlos. Estamos hablando de un porcentaje muy pequeño de casos. Menos del 1% de las palabras y las posibilidades de encontrar estas palabras en la misma oración son escasas, muy escasas.
- La gran mayoría de estas palabras están desambiguadas por el contexto.
- ¿Cientos de miles de errores ortográficos están bien, pero 500 homófonos causarán problemas?
- Hay solo 500 homófonos y hay cerca de 1/2 millón de palabras mal escritas. No podemos cambiar la ortografía de las palabras porque 500 palabras (que en el análisis no causarían problemas de comprensión si fueran rechazadas.
14. Los acentos desaparecerán?
- Durante los últimos 250 años (y más) NO han desaparecido incluso con un sistema extremadamente POBRE que los representa.
15. Cambios de idioma
- La imprenta, el corrector ortográfico, la escolarización pública … han cimentado la ortografía de las palabras durante siglos y lo harán. Si uno reajustara la ortografía para que fuera más fonémica / regular, la corrección ortográfica y la impresión funcionarán de la misma manera, consolidando la nueva ortografía de las palabras. Dudo que los cambios de vocales ocurran nuevamente.
- Con un sistema más fonémico, habrá menos posibilidades de desviaciones. Las desviaciones ocurrieron principalmente porque pocas personas fueron educadas, podían escribir, podían leer en el pasado. El sistema será mucho más estable.
16. La ortografía actual me ayuda.
- Si usted es francés, español, italiano (cualquier idioma romance), aproximadamente el 50% de las palabras se deletrearán más o menos como en estos idiomas y la lectura será fácil para estas palabras, obviamente. Sin embargo, la ortografía interferirá con la pronunciación de estas palabras. Todo el mundo sabe cómo estos hablantes tienen dificultades para pronunciar palabras en inglés. ¿Por qué? Porque no se pronuncian como en estos idiomas. ¿Por qué? Porque hay muy poca orientación en la ortografía para indicar cómo se pronuncian estas palabras. De nuevo, hay cientos de miles de palabras cuya pronunciación necesita ser memorizada.
Wikipedia, idioma inglés
- Si usted es griego, solo hay un 6% de las veces en que la ortografía será más fácil para usted, la pronunciación nuevamente será un gran problema para cientos de miles de palabras, ya que con todos.
- Las personas que hablan idiomas germánicos reciben ayuda con la ortografía 1/4 de las veces. A menos que sepan una lengua románica, lucharán con la pronunciación de esas palabras francesas y otras. La pronunciación de esas palabras en alemán será más fácil. Por lo general, son más cortos y no contienen el “schwa” invisible que uno necesita saber para esas palabras latinas / francesas más grandes.
- Pero, ¿qué pasa con esas personas que no hablan ninguno de estos idiomas? ¿Los hablantes de Asia son persona non grata? ¿Cuán egoísta es para los hablantes de Europa adherirse a los asiáticos, árabes y africanos? ¿Te perdonarán o te pedirán que aprendas chino o árabe? Lo que se siembra de recoge. El latín solía ser la lingua franca del mundo y cuántas personas hablan latín ahora.
Adenda
The schwa: a bout, childr e n, penc i l, ren ovate, s uplply, s ringe, lusc iou s, miss io n, bl oo d, d oe s, c ou sin, th o ough , y especialmente ia lly. (Incluso ” o n e ” u o_e podrían incluirse ya que se pronuncia “wun”.) ¡Entonces, incluso 14! (Incluyo sílabas / palabras acentuadas como lo hace schwas, lo que algunos fonéticos consideran que es muy diferente a la “a” en “acerca de”. Este curso universitario de lingüística 115 (Pensilvania) parece indicar que tengo razón: símbolos fonéticos y esto El lingüista en el habla defiende que el schwa es solo un fonema reducido de / ʌ /).
Atribución: John Katt
Atribución: John Katt
/ ə /: una pelea, un niño, un lápiz, renueva, s uplique, ringe, lusc iou s, miss io n, bl oo d, d oe s, c ou sin, th o r ough , y especialmente ia lly
/ ei /: genial, raid, gris, gris, ballet, mate, mesa, caffe, matine, reggae, vein, vain
/ ɛ /: oso, cuidado, aéreo, su, allí, cuestionario, alcalde, enterrar, cualquiera, amigo, leopardo
/ i: /: be, been, bean, key, mere, elite, people, ski, debris, quay
NOTA:
Diferencias en la adquisición del inglés
Las diferencias en la adquisición del inglés dependen del idioma que aprendiste, ya sabes. Si usted es una persona que habla un idioma germánico, le será fácil hablar, leer / leer en voz alta y comprender el inglés, día a día. Si hablas una lengua románica como el francés, el italiano, el español, … será relativamente fácil para ti leer / decodificar / entender el inglés escrito (especialmente si es académico o legal), pero son las partes de hablar y escuchar lo que ser desafiante, especialmente si es una tarea del día a día. El inglés es una mezcla de ambas familias: las palabras más fáciles están relacionadas con los idiomas germánicos como el holandés, el danés, … pero las palabras más difíciles suelen ser el francés, el italiano en latín, el español, … Por supuesto, si hablas chino , de un idioma que no está relacionado con el inglés de ninguna manera, entonces será un desafío aún mayor, ya que incluso los fonemas y, por supuesto, las letras alfabéticas serán completamente nuevas para usted.