Cómo escribir un personaje de la década de 1700 en inglés antiguo sin apagar el lector

Si puedo agregar mi propio centavo … Hay algunos buenos consejos en los comentarios de los demás, pero la mayoría (y quizás usted mismo) parece pensar que el inglés del siglo XVIII suena mucho más “viejo” de lo que realmente era el caso. El inglés de esa época es el inglés moderno: la gramática, la sintaxis e incluso (en su mayor parte) la ortografía siguieron las reglas y convenciones que observamos hoy. Lo que ha cambiado en los siglos transcurridos es el lenguaje, el uso y los hábitos mentales.

¿Qué quiero decir con hábitos mentales? Para tomar solo un ejemplo importante, pero quizás no tan obvio, en el siglo XVIII prácticamente todos practicaban una religión, típicamente el cristianismo protestante, por lo que las consideraciones religiosas nunca estuvieron muy por debajo de la superficie. Por lo tanto, si sus personajes tienen que tomar decisiones morales, ¿y qué novela hay sin ellas? O si su personaje es irreligioso, debe ubicarlo en un mundo donde la mayoría de las personas eran creyentes. Si uno de ellos es un irlandés, no puedes evitar el hecho de que es papista, ya que tus otros personajes lo comentarán a menudo. Tienes la idea. Lo mismo ocurre con cosas como el vestido, la dieta, el entretenimiento, el humor, etc.

En cuanto a la expresión idiomática, otro comentarista le ha proporcionado un delicioso glosario de jerga de época. Es muy divertido y bueno saberlo, pero recurra a él con discreción. Si te excedes, terminarás creando una especie de disfraz, que es lo último que deseas. Si alguien está llorando, “¡Gadzooks!” Cada segundo párrafo, su libro está terminado. Algunos escritores muy buenos han caído en esta trampa. Pienso particularmente en el “Chatterton” de Peter Acroyd, donde pone el siglo 18 sin tanta fuerza que se vuelve casi ilegible, algo así como el músico que aprende todos los trinos y giros barrocos, y luego estropea la música usando demasiados de ellos. . Al menos esa fue mi experiencia, pero lee su libro y juzga por ti mismo. Habrá algo que aprender allí, para bien o para mal.

Cuando pienso en un libro donde el autor lo hizo bien, me viene a la mente “Wife to Mr. Milton” de Robert Graves. Graves se salvó de las peculiaridades del inglés del siglo XVII, pero el oído de su poeta captó maravillosamente la cadencia de ese idioma. Su hazaña fue más notable ya que el cuento se cuenta en primera persona, por lo que el lenguaje siempre debe estar “en el carácter”.

Además de estudiar tales ejemplos, mi consejo se reduciría a tres puntos: 1. leer; 2. leer; y 3. leer un poco más. Me refiero a la literatura del período en sí. Como el estilo de prosa de la época era bastante más formal que lo que escribimos hoy, te sugiero que te dediques a las obras de teatro, que son fuentes preciosas para la cadencia del discurso, tanto de moda como de otro tipo. Los diarios de James Boswell son un excelente material, al igual que las cartas de Horace Walpole, por su estilo y su vívida representación de los hechos y las debilidades del período.

¡Buena suerte!

No puedes Y nos preguntas porque eres consciente de que no puedes.

Si se requiere el diálogo en inglés del siglo XVIII, tendrá que aprender a representar el diálogo del personaje en inglés del siglo XVIII sin que sea inaccesible para los lectores modernos. Para hacer eso, necesitas saber mucho sobre el inglés del siglo XVIII.

A través de la investigación, puedes llegar allí. Simplemente queda por ver si invertirá el tiempo requerido o si elige un proyecto diferente. De cualquier manera, la mejor de las suertes con su trabajo.

Bueno, primero, si quieres escribir un personaje de la década de 1700, debes investigar un poco sobre cómo hablaban las personas en ese momento. Si lo hace, encontrará que lo que hablan se considera inglés moderno temprano y no es tan diferente de lo que hablamos hoy.

Segundo: ¿necesitas retratar el inglés de la época? Si su historia involucra al personaje que habla con personas de hoy, entonces es posible que desee hacerlo. Sin embargo, si su historia se desarrolla en la década de 1700, entonces no tiene sentido escribir su discurso para que suene “anticuado” … porque para ellos , no lo sería.

Ahora, incluso en ese escenario, recomendaría investigar un poco. Habrá cosas en su mundo para las que tengan palabras de las que ya no hablamos habitualmente. Por ejemplo, había varias palabras diferentes para tipos de carruajes, tal como hablamos de SUV, sedanes, cupés, camiones, etc. con los automóviles. Pero en su mayor parte, deberías estar escribiendo su discurso en inglés moderno, evitando la jerga moderna, modismos, etc. Y, por supuesto, teniendo en cuenta que el discurso, en particular el discurso público, a menudo era más formal de lo que es ahora.

Infórmese sobre las palabras específicas que usaron en ese momento.

Jurar usará una terminología diferente, muchas palabras que usamos todo el tiempo ni siquiera se inventaron todavía.

‘Ye olde English’ parecería extraño y de todos modos solo se pronuncia ‘el inglés antiguo’. La letra ‘Y’ era lo más cercana posible a las máquinas de escribir para una letra que ya no existe.

Mi consejo es evitar tratar de escribir inglés antiguo, ya que se verá extraño, sonará extraño y no dará ninguna ventaja. Atraerá la atención en la página, lo cual está bien si eso es lo que quieres, pero puede matar el ritmo si está en todas partes.

Simplemente haga que su historia sea fácil de leer, luego agregue alguna jerga ocasional para darle sabor 🙂

GUÍA DE LA A A LA Z A LA CALLE DESDE EL 1700S