American Idioms: ¿De dónde vino ‘ajustado como un insecto en una alfombra’?

Esta frase apareció por primera vez en 1769, más sobre eso más tarde. Para rastrear su etimología, necesitaremos verificar qué se entiende por ‘ajustado’ y ‘error’ en el siglo XVIII.
‘Snug’ se utilizó por primera vez para significar ‘aseado; podar; bien preparado ‘y referido específicamente a barcos. Se usa de esa manera en el recuento del Capitán Wyatt de El viaje de Robert Dudley , alrededor de 1595:

Un envío muy largo y cómodo

En 1630, John Lane escribió The Continuation of Chaucer’s Squire’s Tale y se refirió a otro significado de ‘ajustado’, o posiblemente simplemente una forma modificada del significado anterior, el que usamos hoy, es decir, ‘cómodo y acogedor’.

Acurrucarse en cabañas ponen cada uno.

La etimología se une a la etimología para rastrear el origen del ‘error’, ya que resulta que no es una reunión especialmente productiva, ya que nadie está completamente seguro de por qué los insectos se llaman insectos. Antes de que fueran insectos, los ‘bichos’ eran fantasmas o demonios. La Biblia Coverdale , 1535, se refirió a los ‘errores’ de esa manera, en Salmos 91: 5 :

De modo que no tendrás que ser atemorizado por todos los chinches de noche, ni por un cementerio que vuela por el día.

La forma en que ‘error’ se usó para significar escarabajo o larva no está claro, pero sabemos que el significado estaba en uso en 1642, cuando Daniel Rogers publicó Naamán el sirio :

Mano de obra rara de Dios en la hormiga, el insecto más pobre que se arrastra.

Podrías pensar que la versión extendida ‘tan ajustada como un insecto en una alfombra’ surgió de una manera ‘de haber hecho eso, me dieron la camiseta’. De hecho, la versión más larga es la original. El primer ejemplo conocido de la frase impresa se encuentra en el relato de la celebración de David Garrick de la vagancia de Shakespeare Garrick o Inglaterra enloquecida; con detalles del Jubileo de Stratford , 1769:

Si ella [una viuda rica] tiene las mopus [monedas o dinero], la tendré tan cómoda como un insecto en una alfombra.

Como ‘alfombra’ ha entrado en la ecuación, vale la pena ver el origen de eso también. ‘Alfombra’ es una palabra Tudor con la misma fuente que ‘trapo’, pero Enrique VIII no habría pisado sus alfombras, ya que originalmente eran colchas gruesas de lana, casi lo que ahora llamaríamos mantas. No fue hasta principios del siglo XIX que se pusieron alfombras en el piso. Los primeros de su tipo fueron las alfombras de hogar, como se menciona en Londinium redivivum; o Una historia antigua y una descripción moderna de Londres , 1803:

El antiguo salón se alquila … para un almacén de alfombras y alfombras de hogar.

El vínculo entre el trapo y la alfombra es muy cercano: las alfombras estaban hechas de trapos. No hace mucho tiempo, ciertamente en mi memoria, las alfombras de hogar se hacían tirando tiras de trapo a través del saqueo. Estas alfombras de trapo, o alfombras de clavija como también se las llamaba, todavía no son difíciles de encontrar en el Reino Unido.
El formato ‘como X como Y’ se ejecuta a través del idioma inglés y hay muchos ejemplos. La ‘X’ en cuestión se refiere invariablemente a una propiedad que normalmente posee ‘Y’. Es difícil imaginar un lugar más agradable para que un insecto se acurruque que una cálida alfombra de hogar. El primer ‘error en una alfombra’ probablemente fue un grillo; Estas criaturas se sienten atraídas por el calor y se congregan en edificios alrededor de hornos y fogatas.
Ver otras frases ‘como X como Y’.

¡Lo tengo de internet! Parece autentico.