Ninguna. Es una cosa dura y triste de notar, pero realmente, ninguna. Hay razones para esto.
1. Comercial
Las buenas novelas en hindi tienen un mercado limitado, no solo geográficamente sino también intelectualmente. La mayoría de los lectores hindi estarían más contentos con Surendra Mohan Pathak o un Chetan Bhagat traducido que con un Agyeya o Dharmveer Bharti intelectualmente desafiante. Premchand, Bachchan y Harishankar Parsai, a pesar de su lenguaje fácil, nunca vendieron más que Gulshan Nanda o Kaka Hathrasi.
2. Político
La literatura hindi está principalmente muerta debido a la política interna de los autores establecidos. Por lo tanto, ningún nuevo autor lo hace fácil. Esa es la razón principal por la que la literatura hindi todavía está estancada en la mentalidad de los años ochenta. Sus preocupaciones siguen siendo la vida clerical privada de los pequeños pueblos o incluso la vida rural más privada. La era posterior a la liberalización simplemente no aparece o se muestra como un mal que mata todo lo bueno. Esa mentalidad izquierdista forzada simplemente disuade a los últimos mecenas restantes.
- ¿Cuáles son algunas de las novelas románticas bien escritas y basadas en las relaciones bwwm? {Black Women White Man}
- ¿Debo leer novelas o ver películas basadas en eso?
- ¿Cuál es la controversia con respecto a la novela tamil ‘Madhorubhagan’? ¿Particularmente la tradición / ritual practicado en el templo Tiruchengodu?
- Si una novela de anime tiene aproximadamente 75000 palabras y tiene 225 páginas, ¿es demasiado, demasiado poco o suficiente?
- ¿La traducción al inglés de The Girl with the Dragon Tattoo es tan buena como la versión sueca original?