Para ser sincero, es muy difícil decir cuándo comenzó la maravillosa relación entre dos grandes idiomas, sánscrito y kannada. Dicen que Halegannada pura estaba completamente desprovista de sánscrito, pero se sabe muy poco sobre la literatura pura de Halegannada. La literatura de Karnataka de todos los períodos históricos, desde la era de la dinastía Ganga Occidental hasta el día de hoy, ha visto escritores brillantes de Kannada que eran igualmente competentes en sánscrito e incluso ahora algunos de los escritores de Kannada más brillantes como SL Bhyrappa están bien versados en sánscrito.
El sánscrito nunca fue un idioma extraño para Karnataka . La lista de literatura de Karnataka brinda detalles sobre varias obras literarias emprendidas bajo varios imperios de Karnataka y Kannada en la historia. Si lo nota con cuidado, puede encontrar que tanto el sánscrito como el kannada tienen una cobertura suficiente. Ambos idiomas siempre fueron igualmente importantes y, por lo tanto, fueron patrocinados por varios reyes que gobernaron el Karnataka moderno. Por lo que parece, podemos decir que la influencia sánscrita en Kannada comenzó en el siglo IV dC, bajo la dinastía Ganga Occidental, pero incluso eso es solo una teoría.
A medida que la era imperial de Karnataka comenzó bajo los Chalukyas y Rashtrakutas, quienes tomaron su imperio hasta Kannauj, hasta el río Ganges, el sánscrito también floreció, ya que actuaba como un lenguaje puente entre varias partes de los grandes y poderosos Chalukya y Rashtrakuta. imperios Todos los reyes de estas dos dinastías frecuentaron ambos idiomas, al igual que las sucesivas dinastías. Adikavi Pampa, Sri Ponna y Ranna, que se denominan colectivamente como tres gemas de la literatura Kannada, eran igualmente competentes en sánscrito y también han escrito en sánscrito.
La literatura del Ganges Occidental, la literatura Rashtrakuta, la literatura del Imperio Chalukya Occidental, la literatura Hoysala, la literatura Vijayanagara y la literatura del Reino de Mysore contienen una cantidad considerable de obras en sánscrito y también contienen traducciones de obras sánscritas de poetas sánscritos como Kalidasa, Bhasa, Banabhatta, Jaideva, Gunadhya y muchos otros.
- ¿Tenemos suficiente tiempo?
- ¿Cuáles son algunos ejemplos de temas universales en la literatura?
- Cómo pensar que la poesía ha contribuido al mundo
- ¿Cuáles son algunas obras clásicas de la literatura?
- Cómo hacer un poema sobre deportividad
Sri Ponna ha traducido numerosas obras de Kalidasa al kannada. Brihatkatha de Gunadhya ha sido traducido al kannada en varias ocasiones.
Consulte mi respuesta sobre cuán enormemente ha contribuido la tierra kannada al campo del sánscrito.
La respuesta de Aditya Kulkarni a ¿Quiénes fueron los poetas sánscritos de la tierra kannada?
La parte When es difícil de responder porque no hay absolutamente ninguna duda de que Kannada como idioma ha existido durante mucho tiempo. Sin embargo, se sabe muy poco sobre la literatura kannada antes del siglo IV o antes de la era de la dinastía Ganga Occidental. Por lo tanto, es difícil decir exactamente cuándo exactamente el sánscrito comenzó a influir en la literatura kannada. Sin embargo, desde el siglo IV en sí, sánscrito y kannada han ido de la mano y han compartido una hermosa relación similar a una hermana.
¿Cómo entró el sánscrito a la literatura kannada? Por algunas razones muy importantes. La gente de la tierra kannada quería entender obras sánscritas complejas como el Ramayana y el Mahabharata y traducirlas al kannada e interpretarlas a su manera. Los gobernantes los alentaron a hacerlo. Dado que imperios kannada como los Chalukyas y los Rashtrakutas gobernaron partes significativas de la parte norte de la India, el sánscrito actuó como un lenguaje puente entre el norte y el sur, por lo que fue patrocinado por los reyes que lo hicieron junto con su patrocinio a Kannada, que era su país de origen. lengua.
El sánscrito a su vez también fue influenciado por Kannada. El sánscrito ha tenido una influencia positiva en la mayoría de los idiomas indios y, a su vez, también ha sido influenciado positivamente por sus compañeros idiomas indios como el kannada. La relación que comparten Kannada y Sánscrito fue bellamente descrita por Nayasena, un famoso poeta de Kannada.
ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತ ಎಣ್ಣೆ ಹಾಗೂ ತುಪ್ಪ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ. ಎರಡಕ್ಕೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಸ್ವಾದವಿದೆ. ಎರಡರದ್ದೂ ಆಸ್ವಾದು ಮಿಶ್ರಣ ಬೇಡ. ಮೇಲರಿಮೆ-ಕೀಳರಿಮೆಯೂ ಬೇಡ
Traducción: La relación entre kannada y sánscrito es así entre el aceite y el ghee. Ambos tienen su propio gusto. Ambos no necesitan ser mezclados y no hay primaria o secundaria en esto.
Kannada y sánscrito son los dos idiomas que más amo y respeto. Me alegra que ambos hayan compartido una historia común durante siglos juntos. Me alegra que la literatura sánscrita y kannada se influyera mutuamente, lo que enriqueció mutuamente ambos idiomas, y esa fue una opinión compartida por muchos grandes poetas y escritores kannada de los siglos XX y XXI como DaRa Bendre, DVG, VK Gokak, Aluru Venkata Rao , y muchos otros que estaban bien versados en ambos idiomas. De hecho, si pasas por el período que se puede considerar como la edad de oro de la literatura kannada, como en los Rashtrakutas, Chalukyas y Vijayanagara, la literatura sánscrita también experimentó una edad de oro similar. Hay quienes dicen que el sánscrito era un idioma extraño para el kanadigas y están en una misión para “purificar” el kannada eliminando las palabras en sánscrito. Es imposible hacerlo y muy poco práctico también. Otra crítica es que el sánscrito era un lenguaje exclusivo de las élites, lo que nuevamente es falso porque ha habido suficientes poetas sánscritos de clases no tan elitistas.
El sánscrito nunca fue un idioma extraño para Karnataka ni para ningún estado en la parte sur de la India. Lea la obra épica de KA Nilakanta Sastri Una historia del sur de la India: desde tiempos prehistóricos hasta la caída de Vijayanagar . En este libro, el autor ha dedicado un capítulo entero a la literatura en los imperios del sur. Cuenta sobre la literatura histórica sánscrita, tamil, kannada, telugu y malayalam. El autor también ha mencionado sobre Marathi, ya que Maharashtra ha tenido más influencia de sus vecinos del sur que de sus vecinos del norte en la historia. Simplemente lea sobre la literatura de Karnataka a través de los tiempos y vea cuán bellamente se han complementado Kannada y Sánscrito 🙂