¿Es posible escribir algo en Hangul?

Algunas personas pueden creer que sí, desde el punto de vista de la fonética (lingüística) digo que definitivamente no . Solo son posibles reproducciones ‘aproximadas’.

  1. Hangul no tiene consonantes comparables a los sonidos [f], [v], [th] en inglés. Tampoco tiene una buena consonante que reproduzca los sonidos [zh], [sh], [r], [ch] en chino. También es imposible reproducir sonidos de paladar blando o glótico que se encuentran fácilmente en idiomas europeos como [ch] de ‘Ich’ en alemán, [r] de ‘Merci’ de francés usando Hangul. Incluso para los japoneses de “ apariencia fácil ”, los japoneses pueden distinguir ザ [za] y ジ ャ [jya], pero Hangul solo tiene 자 [ja], que es esencialmente lo mismo que ジ ャ [jya]. Entonces, definitivamente es falso que Hangul pueda escribir todo. Y ningún lenguaje escrito puede hacer esto.
  2. El coreano [ㄹ] es diferente tanto a [r] como a [l]. Los estudiantes que estudian fonética coreana experimentan dificultades reales aquí.
  3. El coreano [ㅅ] no es [s] ni [ss] ni [z] ni [sh]. Los estudiantes que estudian fonética coreana también experimentan una tortura real aquí.
  4. Y muchas cosas

Técnicamente, escribir cualquier cosa en Hangul es posible. Pero aún es probable que no satisfaga a los hablantes del idioma original. Solo un buen punto es que las cosas reproducidas por Hangul pueden satisfacer al hablante del idioma original tal vez más que otros sistemas de escritura. (¡ Esto todavía está en disputa! )

El gran aspecto de Hangul es que se pronuncia tal como está escrito. (¡ Esto sigue siendo falso en algún aspecto! Vea el ‘* agregado’ a continuación ) Tenemos más de +10,000 caracteres combinados por consonantes y vocales en idioma coreano, pero una vez que obtenga el principio de cómo se construye un carácter coreano, puede pronuncie cualquier cosa exactamente, incluso los caracteres coreanos que nunca ha visto antes. Pero no es el único idioma que tiene esta gran característica. Tenemos un buen ejemplo fuera del coreano en los idiomas europeos pronunciados como está escrito: esperanto .

( * añadido: las pronunciaciones aparentes de Hangul cambian cuando se trata de pronunciar muchas sílabas a la vez en serie. Por ejemplo, una consonante Hangul ‘‘ puede sonar tanto [p] como [b]. Aunque una palabra de dos sílabas ‘ 반반 ‘ está romanizado como ‘banban’, en realidad y aparentemente se pronuncia como [panban]. )

No, no es…

Mi nombre está escrito como 메라 o, a veces, como 미라 … y siempre se pronuncia como “mila”: “ㄹ” es algo entre R y L

y “Lee min ho” se escribe como 이민호 y se pronuncia como ee min ho

y Fangirl se escribe como 팡글 y se pronuncia como pangeul