¿Puedes criticar el poema de la imagen a continuación por estilo y contenido?

Primero permítanme decir que es raro encontrar buena poesía en Quora, ¡así que criticar esta pieza es bastante refrescante! Lo he leído varias veces y me gusta. Con un poco de edición y atención a la estructura, este poema podría publicarse fácilmente. Buen trabajo.

En cuanto a la crítica, ¿por qué dejar la primera palabra en el poema (disección), sin capitalizar? En el resto del poema, usa la convención estándar de letras mayúsculas para comenzar una nueva oración, pero para comenzar el poema, no lo hace. Si hay una razón real para esto que usted siente que contribuye fuertemente al significado del poema y atrae especial atención a esa frase (línea de apertura muy apasionante, por cierto), entonces déjelo. De lo contrario, tenga cuidado con los trucos. Parte del arte de escribir un gran poema es lograr un equilibrio entre la estética, el contenido y la forma. Todos hemos visto poemas sobre la estética del estrés (el poema proverbial con forma de guitarra, o los poemas desagradables con palabras dispersas esparcidas por la página). De los tres componentes principales de un gran poema mencionado anteriormente, creo que la estética requiere la mano más ligera, ya que tiene el mayor potencial de distracción.

A continuación, en la segunda estrofa, siento que la frase “Anhelo sangrar el cáustico carmesí, mi aliento se congela en la aguda precaución de tus cortes” podría necesitar algo de reelaboración / refinamiento. Principalmente, lucho con “mi aliento se congela”. Desarrollaría la acción de desear sangrar en lugar de soplar constantemente en una herida para secar / congelar la sangre un poco más explícitamente aquí. Realmente me gusta el tema generalizado de escapar de la precaución y ceder al deseo visceral y la vulnerabilidad a lo largo de esta pieza, pero esta imagen en particular es demasiado compacta y ambigua; intenta dejar que el lector entre un poco más aquí.

Debido a que la segunda estrofa se ocupa de la ira y la liberación violenta a través de la acción de incisión y sangrado, movería las líneas, “No despertaré. No me das pesadilla extranjera … tendiendo a blanco” a la tercera estrofa (esto se siente más como un pensamiento final para mí), y traiga el símil “la ira combina la anestesia como la carne hace el vino”, para cerrar poderosamente la segunda estrofa y completar la reflexión sobre la ira. Retrocedamos y notemos la mejora que generan estos cambios: en primer lugar, ahora tiene un tema coherente que prevalece a lo largo de la segunda estrofa y, en segundo lugar, ha introducido la noción de anestesia que lleva al lector a la tercera estrofa donde está esa metáfora. desarrollado (por ejemplo, no voy a despertar, sin pesadillas, etc.). NOTA: Me doy cuenta de que cambiar el antiséptico a la anestesia es un cambio importante, pero creo que este es un maridaje más natural para el vino. Si quieres usar antiséptico en el poema, te sugiero que desarrolles ese concepto en la tercera estrofa junto a “Burn and be clean”. Tu llamada.

Finalmente, con la segunda estrofa terminando con el enojo / carne / anestesia / símil de vino, abriría la tercera estrofa con “Gift me sweet medic …” No hay razón para dividir este pensamiento en dos estrofas, como lo tienes actualmente, y es una excelente manera de abrir el final. Por último, deje caer el colon después de “déjame aprender” y vea si puede traer esto a casa dejando al lector con un pensamiento y / o emoción persistente (vea Ideas de orden de Wallace Stevens en Key West para un final provocativo como lo que soy describiendo). El poema parece suavizarse y leerse casi como una prosa justo al final (comenzando con “Cuelgue un espejo …”), dejando al lector con poco más que el anhelo del poeta por la experiencia y la alta opinión del médico. A menudo, lo que distingue a un whisky verdaderamente distinguido de otras marcas importantes no es el sabor en la nariz o en el paladar, es el acabado. Los aficionados buscan un efecto persistente que dure un poco después de que el espíritu ha sido tragado. Anhelo lo mismo en tu poema y no lo entiendo del todo.

Nuevamente, fue un placer leer y criticar este trabajo, ¡y espero hacerlo nuevamente! Asegúrese de A2A Mac Gander por sus comentarios, estoy interesado en escuchar sus pensamientos sobre este.

¡La mejor de las suertes!