¿Cuál es el peor poema famoso?

¿Qué quieres decir con “peor”? ¿Como en calidad? ¿O como si hubiera sido usado en exceso, sobre-citado y malinterpretado?

En términos de uso excesivo e interpretación errónea, iría con “The Road Less Traveled” de Robert Frost. Con demasiada frecuencia empleados por autores de autoayuda indisciplinados que alientan a otros a “seguir su dicha”, el poema a menudo es utilizado ligeramente por ellos para que las personas tomen “decisiones activas” y “consideren alternativas”. Es un abuso terrible de un poema brillante. Aquí está.

” Dos caminos divergieron en un bosque amarillo,
Y lo siento, no pude viajar tanto
Y ser un viajero, por mucho tiempo estuve de pie
Y miré a uno lo más lejos que pude
Hacia donde se doblaba en la maleza; 5 5

Luego tomó el otro, igual de justo,
Y teniendo quizás el mejor reclamo,
Porque estaba cubierto de hierba y quería desgaste;
Aunque en cuanto a que el paso allí
Los había usado realmente casi igual, 10

Y ambos esa mañana igualmente yacían
En las hojas ningún paso había pisado negro.
¡Ah, guardé el primero para otro día!
Sin embargo, sabiendo cómo el camino conduce al camino,
Dudaba si alguna vez debería volver. 15

Voy a decir esto con un suspiro
En algún lugar edades y edades por lo tanto:
Dos caminos divergieron en un bosque, y yo …
Tomé el menos transitado,
Y eso ha hecho toda la diferencia. 20

Lo que los escritores de autoayuda tienden a asumir de este poema es que la línea “que ha marcado la diferencia” es de alguna manera una declaración positiva, un final feliz para el poema. No lo es. El final es ambiguo y no afirma la superioridad de ese “camino menos transitado”. Me rehúso a ofrecer una visión completamente negativa de este poema, porque no es el poema con el que estoy en desacuerdo, sino la sencillez de su interpretación.

En cuanto a lo “peor” en términos de calidad … ejem … me perdonarás, pero: yo presentaría la letra del himno nacional de Estados Unidos como mi candidato. Esas son algunas letras * terribles *, belicosas, auto-engrandecedoras, nacionalistas y propagandísticas que no tienen nada que ver con el amor al país, solo el poder. Pero yo divago. Y para que conste, sí, soy de los Estados Unidos y no tengo problemas para pensar críticamente sobre mi nación y mi identidad nacional. Veo eso como el corazón del patriotismo. Pero aquí voy divagando de nuevo. Y ahora estoy esperando un voto negativo o dos …

Pensé que la condescendiente poesía del gato Dr. Seuss (esque) de TS Elliot era bastante mala, pero luego fueron e hicieron un terrible musical de Broadway basado en sus poemas. Claramente, no todos están de acuerdo conmigo. Muy posiblemente, porque la mayoría de todos (incluido yo) ama a los gatos. Pero seamos sinceros. Hay algunos gatos locos por ahí.

En mi opinión, ¡ CATS la obra, apestaba incluso más que el poema! Por otra parte, pagamos $ 300 por un boleto en ese entonces por un asiento horrible. ¿Y qué F # @ K es un gato de gelatina , de todos modos?

Si sucede que no estás de acuerdo con mi opinión, todo está bien.

(¿nota cómo escribí “sucede” allí?)

Tu idea de escribir mal puede no ser mía. Mi propia escritura es bastante mala, entonces, ¿qué sé?

(Aunque, leo mucho más de lo que escribo …)

Creo que TS Elliot era un tippler de gelatina . De todos modos, este es bastante malo. Bastante mal, de hecho :

“Carta en noviembre” por Sylvia Plath.

Amor el mundo
De repente gira, cambia de color. La farola
Se divide a través de la cola de la rata.
Vainas del laburnum a las nueve de la mañana.
Es el ártico

Este pequeño negro
Círculo, con sus hierbas de seda tensadas – pelo de bebés.
Hay un verde en el aire
Suave, delicioso.
Me amortigua amorosamente.

Estoy sonrojado y cálido.
Creo que puedo ser enorme
Estoy tan estúpidamente feliz
Mis Wellingtons
Silenciando y silenciando a través del hermoso rojo.

Esta es mi propiedad
Dos veces al día
Lo paso, olisqueando
El acebo bárbaro con su viridian
Vieiras, hierro puro,

Y la pared de los cadáveres extraños.
Los amo.
Los amo como la historia.
Las manzanas son doradas
Imaginalo –

Mis setenta arboles
Sosteniendo sus bolas de oro rojizo
En una espesa y gris sopa de la muerte,
Su millón
El oro deja el metal y sin aliento.

Oh amor, oh célibe.
Nadie excepto yo
Camina la cintura mojada.
Lo insustituible
Los oros sangran y se profundizan, las bocas de las Termópilas.

Las propias palabras del poema hablan por sí mismas. Simplemente terrible

Sin embargo, admitiré un sesgo: simplemente no me gusta el trabajo de Plath, nunca lo hice. La encuentro trillada y juvenil. Su trabajo nunca maduró en mi opinión. Incluso su única novela, The Bell Jar , es terrible, aunque aún mejor que su poesía.

¿Cuál es el peor poema famoso?

La poesía de Vogon es una variedad de poesía, a menudo considerada como una de las peores del universo.

La poesía de Vogon es, por supuesto, la tercera peor del universo. El segundo peor es el de los azgoths de Kria. Durante una recitación de su poeta maestro Grunthos, el flatulento de su poema “Oda a un pequeño bulto de masilla verde que encontré en mi axila una mañana de verano”, cuatro de los miembros de la audiencia murieron de hemorragia interna , y el presidente de Mid-Galactic El Arts Nobbling Council sobrevivió solo royendo una de sus propias piernas. Se informó que Grunthos estaba “decepcionado” por la recepción del poema, y ​​estaba a punto de embarcarse en una lectura de su épica de 12 libros titulada “My Favourite Bathtime Gurgles” cuando su propio intestino grueso, en un intento desesperado por salvar la vida misma. saltó directamente por su cuello y estranguló su cerebro. La peor poesía de todas falleció junto con su creadora, Paula Nancy Millstone Jennings de Sussex, en la destrucción del planeta Tierra. La poesía de Vogon es suave en comparación.

Un ejemplo

Oh freddled gruñido,
Tus micciones son para mí
Como acurrucado gabbleblotchits,
En una abeja lurgida,
Que mordiosamente ha salido,
Sus tortugas puestas a tierra,
En un rancio y supurante chirrido de órganos contagiosos.
Ahora, los jirrines matan a los agrocrustiles,
Están sorbiendo a gritos las garras del eje,
Y los glupules vivos se rompen y se deslizan,
Al igual que las carnes hiversadas de limón,
Groop, te lo ruego, mis dromes giratorios,
Y hooptiously me pelea,
Con arrugas torcidas,
O de lo contrario te desgarraré en los gobberwarts con mi desenfoque

¡Mira si no lo hago!

De: La guía del autoestopista galáctico por Douglas Adams

Dado que esta es estrictamente una pregunta de opinión, daré mi propia respuesta: SI por Rudyard Kipling.

OK, la rima y el medidor y todo eso está bien y parte del mensaje es bueno (mantener la cabeza es algo bueno) pero …

Si puedes encontrarte con Triunfo y Desastre

Y trate a esos dos impostores de la misma manera;

¿Qué? No, no son lo mismo.

Si puedes hacer un montón de todas tus ganancias

Y arriesgarse en una vuelta de lanzamiento y lanzamiento

Si haces esto, estás loco.

Y pierde, y comienza de nuevo desde el principio

Y nunca respires una palabra sobre tu pérdida;

¡Guardar silencio sobre sus pérdidas es apenas una virtud!

Si ni los enemigos ni los amigos amorosos pueden lastimarte,

Si amas a alguien, pueden lastimarte.

Si puedes llenar el minuto implacable

Con sesenta segundos de distancia recorrida,

Soy un gran creyente en las virtudes de la ociosidad.

Tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,

Y, lo que es más, ¡serás un hombre, hijo mío!

No no no. No pongo condiciones previas absurdas en la virilidad de mis hijos.

Probablemente me crucificarán por esto, pero:

¡Oh capitán! ¡Mi capitán! – Walt Whitman.

En una lectura casual, parece un poema muy bien escrito. Pero cuando lo miras de manera más crítica, comienzas a ver que en realidad está bastante mal compuesto y está respaldado por el sentimentalismo nacional de EE. UU. Y el falso sentido de superioridad ética que inspira.
Las rimas son débiles y laboriosas, y las estrofas tienen un esquema de rima inconsistente que hace que leer sea desagradable (dándole una falsa sensación de conmoción).

También es una broma bastante cruel con respecto a su tema y declaración. Escrito sobre Abraham Lincoln y la abolición de la esclavitud en los Estados Unidos, cuando se considera el estado y el destino de la mayoría de los estadounidenses negros, incluso hoy en día, el poema se convierte en una clara mentira y una palmadita en la espalda del rico blanco. hombre por ser un poco menos cruel bastardo que el día anterior.

Por estas razones, obtiene mi voto como el peor poema famoso.

Gracias por el A2A.

Hay un millón de poemas terribles famosos por ahí, pero aquí está mi nominación para el dreck más hinchado con las oportunidades más perdidas para ser increíble:

“Augurios de inocencia”

William Blake

Para ver un mundo en un grano de arena
Y un cielo en una flor silvestre,
Sostén el infinito en la palma de tu mano
Y la eternidad en una hora.
Un petirrojo rojo en una jaula
Pone furioso a todo el cielo.

Una casa de palomas llena de palomas y palomas
Se estremece el infierno a través de todas sus regiones.
Un perro muerto de hambre en la puerta de su amo
Predice la ruina del estado.
Un caballo mal usado en el camino
Llamadas al cielo por sangre humana.

Cada clamor de la liebre cazada
Una fibra del cerebro se rasga.
Una alondra herida en el ala,
Un querubín deja de cantar.
El gallo del juego recortado y armado para pelear
¿Se levanta el sol naciente?

El aullido de cada lobo y león
Levanta del infierno un alma humana.
El ciervo salvaje vagando por aquí y por allá
Mantiene el alma humana sin cuidado.
El cordero mal utilizado engendra conflictos públicos,
Y sin embargo, perdona el cuchillo de carnicero.

El murciélago que vuela al final de la víspera
Ha dejado el cerebro que no creerá.
El búho que llama a la noche
Habla del susto del incrédulo.
El que lastimará al pequeño wren
Nunca será amado por los hombres.

El que el buey a la ira ha movido
Nunca será por mujer amada.
El chico sin sentido que mata la mosca
Sentirá la enemistad de la araña.
El que atormenta al duende del chafer
Teje una glorieta en la noche interminable.

La oruga en la hoja
Te repite el dolor de tu madre.
No mates a la polilla ni a la mariposa,
Porque el Juicio Final se acerca.
El que entrenará al caballo para la guerra.
Nunca pasará la barra polar.
El perro del mendigo y el gato de la viuda,

Aliméntalos y engordarás.
El mosquito que canta la canción de su verano
El veneno sale de la lengua de la calumnia.
El veneno de la serpiente y el tritón.
Es el sudor del pie de Envy.
El veneno de la abeja
Son los celos del artista.

Las túnicas del príncipe y los harapos de mendigo
Son hongos en las bolsas del avaro.
Una verdad que se cuenta con malas intenciones
Supera todas las mentiras que puedas inventar.
Es correcto, debería ser así:
El hombre fue hecho para alegría y ay;

Y cuando esto lo sepamos con razón
A través del mundo vamos con seguridad.
Alegría y desgracia están bien tejidas
Una vestimenta para el alma divina.
Bajo cada pena y pino
Corre una alegría con hilo de seda.
El bebé es más que pañales,

En todas estas tierras humanas;
Se hicieron herramientas y nacieron manos,
Todo agricultor lo entiende.
Cada lágrima de cada ojo
Se convierte en un bebé en la eternidad;
Esto es atrapado por las mujeres brillantes
Y volvió a su propio deleite.

El balido, la corteza, el bramido y el rugido.
Son olas que golpean en la orilla del cielo.
El bebé que llora la vara debajo
Escribe venganza! en los reinos de la muerte.
Los trapos del mendigo revoloteando en el aire
Hace trapos rasgar los cielos.

El soldado armado con espada y arma
Parálisis golpea el sol del verano.
El dinero del pobre vale más
Que todo el oro en la costa de Afric.
Un ácaro arrancado de las manos del trabajador
Comprará y venderá las tierras del avaro,

O si está protegido de lo alto
¿Toda esa nación vende y compra?
El que se burla de la fe del niño.
Serán burlados en edad y muerte.
El que debe enseñar al niño a dudar
La tumba podrida nunca saldrá.

El que respeta la fe del niño.
Triunfa sobre el infierno y la muerte.
Los juguetes del niño y las razones del anciano.
Son los frutos de las dos estaciones.
El interrogador que se sienta tan astuto
Nunca sabré cómo responder.

El que responde a las palabras de duda.
Apaga la luz del conocimiento.
El veneno más fuerte jamás conocido
Provenía de la corona de laurel de César.
Nada puede deformar la raza humana
Como la abrazadera de hierro de la armadura.

Cuando oro y gemas adornan el arado
A las artes pacíficas se inclinará la envidia.
Un acertijo o el grito del grillo
Es dudar de una respuesta adecuada.
La pulgada del emmet y la milla del águila
Haga que la filosofía coja para sonreír.
El que duda de lo que ve.

Nunca creeré, haz lo que quieras.
Si el sol y la luna dudaran,
Saldrían inmediatamente.
Estar en una pasión que bien puedes hacer,
Pero no es bueno si hay una pasión en ti.
La prostituta y el jugador, por el estado

Con licencia, construye el destino de esa nación.
El grito de la ramera de calle en calle
Tejerá la bobina de la vieja Inglaterra.
El grito del ganador, la maldición del perdedor,
Baila antes que muera el coche fúnebre de Inglaterra.
Cada noche y cada mañana

Nacen algunos para la miseria.
Cada mañana y cada noche
Algunos nacen para el dulce deleite.
Algunos nacen para dulce deleite,
Algunos nacen para una noche interminable.
Nos llevan a creer una mentira
Cuando no vemos a través del ojo

Que nació en una noche para perecer en una noche
Cuando el alma dormía en rayos de luz.
Dios aparece y Dios es luz
A esas pobres almas que habitan en la noche,
Pero, ¿muestra una forma humana?
Para aquellos que moran en los reinos del día.

Me gustaría nominar a The Last Ride Together de Robert Browning . Lo he leído docenas de veces, los primeros en aprobar un examen que tuve que tomar, y el resto para averiguar si había algo que me perdí, algo que lo hace tan popular.

No tengo nada. El poema es ridículo, no me hace sentir nada, no tiene, en mi opinión, imágenes increíbles o un impacto duradero digno de mención. Es, en el mejor de los casos, un intento fallido de una declaración grandiosa del amor del poeta en una relación que no funcionó. Al final, reduce a su amante a una conquista, más o menos, y no sirve para nada. Y casi me estremezco al decir esto, porque en realidad no me desagrada Browning. Mi última duquesa, el amante de Porfiria y cosas por el estilo fueron bastante decentes. Pero … ¿un poema entero sobre lástima el sexo? De Verdad?

Lo admito, no soy un gran aficionado a la poesía, pero hay una gran cantidad de poesía que disfruto enormemente. Este no es uno de esos poemas. Esto es lo que siento, y me encantaría estar al tanto de cualquier simbolismo profundo o belleza que me haya perdido.

Aquí va, para los no iniciados.

YO.

Dije: Entonces, querida, ya que es así,
Desde ahora por fin mi destino lo sé,
Como nada vale todo mi amor,
Como todo, mi vida parecía destinada, falla,
Como esto fue escrito y las necesidades deben ser:
Todo mi corazón se eleva para bendecir
¡Tu nombre en orgullo y agradecimiento!
Retira la esperanza que diste, —reclamo
—Solo un recuerdo de lo mismo,
—Y esto aparte, si no tienes la culpa,
Te vas para un último viaje más conmigo.

II

Mi amante inclinó esa ceja suya;
Esos profundos ojos oscuros donde el orgullo se niega
Cuando la pena se ablandara,
Me arregló, un respiro o dos,
Con la vida o la muerte en la balanza: ¡bien!
La sangre me llenó de nuevo;
Mi último pensamiento al menos no fue en vano:
Yo y mi amante, lado a lado
Estarán juntos, respirarán y cabalgarán
Entonces, un día más estoy deificado.
¿Quién sabe pero el mundo puede terminar esta noche?

III.

¡Silencio! si viste alguna nube occidental
Todos ondeados, abultados, sobre inclinados
Por muchas bendiciones, las del sol
Y la luna y la estrella de la tarde a la vez …
Y así, tú, luciendo y amando mejor,
Consciente creció, tu pasión atrajo
Nube, puesta de sol, salida de la luna, brillo de estrellas también,
Abajo sobre ti, cerca y aún más cerca,
¡Hasta que la carne se desvanezca porque el cielo estaba aquí!
Así se inclinó y se demoró: ¡alegría y miedo!
Así la recostó un momento en mi pecho.

IV.

Entonces comenzamos a montar. Mi alma
Se alisó, un pergamino largo y estrecho
Refrescante y ondeando en el viento.
Las esperanzas pasadas ya se habían quedado atrás.
¿Qué necesita para luchar con una vida mal?
Si hubiera dicho eso, si hubiera hecho esto,
Entonces podría ganar, también podría perder.
¿Podría ella haberme amado? igual de bien
Ella podría haber odiado, ¡quién puede decirlo!
¿Dónde había estado ahora si ocurriera lo peor?
Y aquí estamos montando, ella y yo.

V.

¿Fallo yo solo, en palabras y hechos?
¿Por qué todos los hombres se esfuerzan y quién tiene éxito?
Cabalgamos; parecía que mi espíritu volaba
Vio otras regiones, ciudades nuevas,
Mientras el mundo se apresuraba a ambos lados.
Pensé: “Todo el trabajo, pero no menos
Soportar debajo de su fracaso.
Mira al final del trabajo, contraste
Lo insignificante, lo deshecho vasto,
¡Este presente suyo con el pasado esperanzador!
Esperaba que ella me quisiera; Aquí cabalgamos.

VI.

¿Qué mano y cerebro se emparejaron alguna vez?
¿Qué corazón concibió y se atrevió por igual?
¿Qué acto demostró que todo su pensamiento había sido?
¿Qué será sino sentir la pantalla carnal?
Montamos y veo su pecho agitarse.
Hay muchas coronas para quién puede alcanzar,
¡Diez líneas, la vida de un estadista en cada una!
La bandera pegada en un montón de huesos,
¡Un soldado lo está haciendo! que expia
Rascan su nombre en las piedras de la abadía.
Mi conducción es mejor, por su permiso.

VII.

¿Qué significa todo, poeta? Bien,
Tu cerebro late al ritmo, dices
Lo que sentimos solo; tu expresaste
Mantienes las cosas hermosas lo mejor
Y pasearlos en rima así, uno al lado del otro.
Es algo, no mucho, pero entonces,
¿Tienes tú mismo lo que es mejor para los hombres?
¿Eres pobre, enfermo, viejo antes de tiempo?
Más cerca de uno con tu propio sublime
¿Que nosotros que nunca hemos convertido una rima?
¡Cantar, montar es una alegría! Para mí, yo monto.

VIII

Y tú, gran escultor, entonces, diste
Una veintena de años para Art, su esclava,
Y esa es tu Venus, de donde giramos
¡A esa chica que vadea la quemadura!
Aceptas, ¿y debo quejarme?
¿Qué, hombre de música, te has vuelto gris?
Con notas y nada más que decir,
¿Es esta tu única alabanza de un amigo,
“Gran parte de las intenciones de su ópera,
“Poner en la música sabemos cómo terminan las modas!”
Di mi juventud; pero cabalgamos bien.

IX.

¿Quién sabe lo que nos conviene? Tenía destino
La dicha propuesta aquí debería sublimar
Mi ser, si hubiera firmado el bono,
Aún así uno debe llevar algo de vida más allá,
Tener una dicha para morir, tenuemente descrita.
Este pie una vez plantado en la portería,
Esta guirnalda de gloria alrededor de mi alma
¿Podría ver tal? Prueba y prueba!
Me hundo temblando de la búsqueda.
La tierra es tan buena, ¿parecería mejor el cielo?
Ahora, el cielo y ella están más allá de este paseo.

X.

Y, sin embargo, ¡no ha hablado tanto tiempo!
¿Y si el cielo fuera eso, justo y fuerte?
Lo mejor de la vida, con los ojos hacia arriba
Donde la flor de la vida se discierne por primera vez,
Nosotros, arreglados así, ¿alguna vez deberíamos cumplir?
¿Qué pasa si todavía viajamos, nosotros dos
Con vida para siempre vieja pero nueva,
Cambiado no en especie sino en grado,
El instante hizo la eternidad, –
Y el cielo solo prueba que yo y ella
¿Montar, andar juntos, por siempre andar?

Diría que los “Árboles” de Joyce Kilmer no tienen parangón por su forma trivial combinada con su contenido trivial. Está bien parodiado por “Threes” de John Atherton. Comparar:

Creo que nunca veré
Un poema encantador como un árbol.
Un árbol cuya boca hambrienta es perst
Contra el dulce pecho que fluye de la tierra;
Un árbol que mira a Dios todo el día
Y levanta sus frondosos brazos para rezar;
Un árbol que puede usar en verano
Un nido de petirrojos en el pelo;
Sobre cuyo seno la nieve ha estado;
Quien íntimamente vive con lluvia.
Los poemas son hechos por tontos como yo
Pero solo Dios puede hacer un árbol.

Creo que nunca c
Un # más hermoso que 3;
Para 3 <6 o 4,
Y de 1 es un poco más.

Todas las cosas en la naturaleza vienen en 3s,
Como …, tríos, QED;
Mientras que los $ s ganan más dignidad
si aumenta 3 x 3 –

Un 3 cuyas curvas delgadas se presionan
Por bancos, para intereses compuestos;
Oh, eso sería, pagar préstamos o alquilar,
¡Mis tarifas eran solo del 3%!

3² se expande sin éxtasis,
Y alcanza hacia el infinito;
3 complementa cada x e y,
Y vive íntimamente con pi.

El número de ° de un círculo
Son mejores ÷ por 3s,
Pero envuelto en una oscura oscuridad
Es la raíz cuadrada de -3.

Los átomos son divididos por hombres como yo,
Pero solo Dios es 1 de cada 3.

No estoy seguro de si esto es lo que estás buscando, pero este a menudo gana listas de “Famoso, el peor poema”

¡Y es bastante espantoso!

El último pareado es (ejem) increíble …

El desastre del puente Tay

Hermoso puente ferroviario de la Silv’ry Tay!
¡Pobre de mí! Siento mucho decir
Que noventa vidas han sido quitadas
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Eran como las siete de la noche,
Y el viento sopló con todas sus fuerzas,
Y la lluvia caía,
Y las nubes oscuras parecen fruncir el ceño
Y el demonio del aire parece decir:
“Voy a derribar el Puente de Tay”.

Cuando el tren salió de Edimburgo
Los corazones de los pasajeros eran ligeros y no sentían pena.
Pero Boreas sopló una tormenta fabulosa,
Lo que hizo que sus corazones codornizen,
Y muchos de los pasajeros con miedo dijeron:
“Espero que Dios nos envíe a salvo a través del Puente de Tay”.

Pero cuando el tren se acercó a Wormit Bay,
Boreas hizo rebuzno fuerte y enojado,
Y sacudió las vigas centrales del Puente de Tay
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Entonces el tren aceleró con todas sus fuerzas,
Y Bonnie Dundee pronto apareció a la vista,
Y los corazones de los pasajeros se sintieron ligeros,
Pensando que se divertirían en el Año Nuevo,
Con sus amigos en casa les encantó,
Y les deseo a todos un feliz año nuevo.

Entonces el tren se movió lentamente a lo largo del Puente de Tay,
Hasta que fue a mitad de camino,
Entonces las vigas centrales con un choque cedieron,
¡Y bajó el tren y los pasajeros al Tay!
El Demonio de la Tormenta rebosaba ruidosamente,
Porque se habían llevado noventa vidas,
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Tan pronto como se supo la catástrofe
La alarma de boca en boca sonó,
Y el grito resonó por toda la ciudad,
¡Cielos! el puente Tay está volado,
Y un tren de pasajeros desde Edimburgo,
Que llenó de tristeza los corazones de todos los pueblos
Y los hizo palidecer,
Porque ninguno de los pasajeros fue contado para contar la historia
Cómo ocurrió el desastre el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Debe haber sido una vista horrible,
Para presenciar a la oscura luz de la luna,
Mientras que el Demonio de la Tormenta se rió y el enojo rebuznó,
A lo largo del puente ferroviario de Silv’ry Tay,
Oh! desafortunado Puente del Silv’ry Tay,
Ahora debo concluir mi postura
Al decirle al mundo sin miedo sin la menor consternación,
Que tus vigas centrales no habrían cedido,
Al menos muchos hombres sensatos dicen:
Si hubieran sido apoyados en cada lado con contrafuertes,
Al menos muchos hombres sensatos confiesan:
Para los más fuertes que construimos nuestras casas,
Menos posibilidades tenemos de ser asesinados.

El desastre del puente Tay

Que puede decir No hay dudas: Mc Gonagle gana, sin duda:

El desastre del puente Tay

Hermoso puente ferroviario de la Silv’ry Tay!
¡Pobre de mí! Siento mucho decir
Que noventa vidas han sido quitadas
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Eran como las siete de la noche,
Y el viento soplaba con todas sus fuerzas,
Y la lluvia caía,
Y las nubes oscuras parecen fruncir el ceño
Y el demonio del aire parece decir:
“Voy a derribar el Puente de Tay”.

Cuando el tren salió de Edimburgo
Los corazones de los pasajeros eran ligeros y no sentían pena.
Pero Boreas sopló una tormenta fabulosa,
Lo que hizo que sus corazones codornizen,
Y muchos de los pasajeros con miedo dijeron:
“Espero que Dios nos envíe a salvo a través del Puente de Tay”.

Pero cuando el tren se acercó a Wormit Bay,
Boreas hizo rebuzno fuerte y enojado,
Y sacudió las vigas centrales del Puente de Tay
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Entonces el tren aceleró con todas sus fuerzas,
Y Bonnie Dundee pronto apareció a la vista,
Y los corazones de los pasajeros se sintieron ligeros,
Pensando que se divertirían en el Año Nuevo,
Con sus amigos en casa les encantó,
Y les deseo a todos un feliz año nuevo.

Entonces el tren se movió lentamente a lo largo del Puente de Tay,
Hasta que fue a mitad de camino,
Entonces las vigas centrales con un choque cedieron,
¡Y bajó el tren y los pasajeros al Tay!
El Demonio de la Tormenta rebosaba ruidosamente,
Porque se habían llevado noventa vidas,
En el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Tan pronto como se supo la catástrofe
La alarma de boca en boca sonó,
Y el grito resonó por toda la ciudad,
¡Cielos! el puente Tay está volado,
Y un tren de pasajeros desde Edimburgo,
Que llenó de tristeza los corazones de todos los pueblos
Y los hizo palidecer,
Porque ninguno de los pasajeros fue contado para contar la historia
Cómo ocurrió el desastre el último día de reposo de 1879,
Lo cual será recordado por mucho tiempo.

Debe haber sido una vista horrible,
Para presenciar a la oscura luz de la luna,
Mientras que el Demonio de la Tormenta se rió y el enojo rebuznó,
A lo largo del puente ferroviario de Silv’ry Tay,
Oh! desafortunado Puente del Silv’ry Tay,
Ahora debo concluir mi postura
Al decirle al mundo sin miedo sin la menor consternación,
Que sus vigas centrales no habrían cedido,
Al menos muchos hombres sensatos dicen:
Si hubieran sido apoyados en cada lado con contrafuertes,
Al menos muchos hombres sensatos confiesan:
Para los más fuertes que construimos nuestras casas,
Menos posibilidades tenemos de ser asesinados.

Odio la poesía de Sylvia Plath.

Simplemente no lo analizaste. No lo leíste en el entorno adecuado. No leíste los poemas correctos. Su trabajo es en realidad

Entonces la gente me dice.

La cuestión es: me encanta analizar la poesía. Me encantaba toda la otra poesía que leíamos en la escuela.

Analicé docenas de poemas de Plath y solo disfruté un puñado de ellos.

Este es uno de mis menos favoritos:

Canción de amor de la chica loca

Cierro los ojos y todo el mundo cae muerto;
Levanto los párpados y todo nace de nuevo.
(Creo que te inventé dentro de mi cabeza).

Las estrellas se van bailando en azul y rojo
Y la negrura arbitraria galopa en:
Cierro los ojos y todo el mundo cae muerto.

Soñé que me hechizaste en la cama
Y me cantó golpeado por la luna, me besó bastante loco.
(Creo que te inventé dentro de mi cabeza).

Dios se derrumba del cielo, los fuegos del infierno se desvanecen:
Salgan los serafines y los hombres de Satanás:
Cierro los ojos y todo el mundo cae muerto.

Supuse que regresarías de la manera que dijiste,
Pero me hago viejo y olvido tu nombre.
(Creo que te inventé dentro de mi cabeza).

Debería haber amado a un Thunderbird en su lugar;
Al menos cuando llega la primavera, vuelven a rugir.
Cierro los ojos y todo el mundo cae muerto.
(Creo que te inventé dentro de mi cabeza).

Es juvenil Entiendo lo que estaba tratando de hacer, pero no lo hizo bien.

El trabajo de Plath ciertamente mejoró a medida que crecía. Sus primeras cosas, sin embargo … es duro. No me parece agradable

Supongo que hay muchos candidatos, pero tengo que votar por Alfred, la “Brigada de la Luz” de Lord Tennyson. Es así:

Tennyson fue un gran poeta: su dominio del oficio tal vez nunca haya sido igualado, y hay poemas como “Marianna” y cantos de “In Memoriam” que durarán para siempre. En este caso, dirige su don a lo que esencialmente era un editorial de un periódico que señalaba un error militar idiota que envió a una tropa de caballería ligera a una emboscada durante la Guerra de Crimea. Simplemente tonterías jingoísticas, pero aún así se lo enseñamos a nuestros hijos.

Has deshabilitado los comentarios. Solo quería decir que consideré este poema, pero la versión de Alfalfa en “The Little Rascals” consolidó esto como un gran éxito para mí. Recuerdo que me gustó en cuarto grado.

En mi programa de escritura de la universidad, donde éramos jóvenes adultos angustiados, nos burlamos mucho de Maya Angelou. Un poco mayor, Robert Frost también fue objeto de desprecio.

Mirando hacia atrás, debo decir que fue un producto de la época, cuando los poetas zine como Charles Bukowsi se consideraban más “auténticos”.

Pero es una hazaña increíble si un poeta puede ganarse la vida de la nave, por lo que tal vez deberíamos animar a Angelou y Frost.

En cuanto a responder directamente a esta pregunta, la respuesta es cualquier cosa de Jim Morrison de The Doors.

El género de poesía que es superficialmente competente pero en realidad terrible se conoce como un “búho de peluche” y El búho relleno. Una antología de Bad Verse, seleccionada y organizada por DB Wyndham Lewis y Charles Lee. es un famoso compendio del mismo.

No diría que es lo peor, pero mi poema “famoso” menos favorito es “Deteniéndose en el bosque en una noche nevada” de Robert Frost.

De quién son estos bosques, creo que lo sé.
Sin embargo, su casa está en el pueblo;
No me verá parar aquí
Para ver su bosque llenarse de nieve.

Mi pequeño caballo debe pensar que es raro
Para detenerse sin una granja cerca
Entre el bosque y el lago helado
La tarde más oscura del año.

Agita las campanas de su arnés
Para preguntar si hay algún error.
El único otro sonido es el barrido
De fácil viento y la escama suave.

Los bosques son hermosos, oscuros y profundos,
Pero tengo promesas que cumplir,
Y millas por recorrer antes de dormir
Y millas por recorrer antes de dormir.

Si bien aprecio las dos últimas líneas y el estado de ánimo que crean, el resto del poema me irrita sin fin. La rima es simplista, está escrita con demasiada claridad y todavía no he escuchado una lectura que me haya gustado. Obviamente, todo esto es completamente subjetivo, pero simplemente no me gusta este poema.

Definir “peor”. Para mí, como editor de poesía, eso significaría el poema más famoso que, de hecho, está mal escrito, en lugar de un poema “No me gusta por ninguna razón subjetiva”.

Puedo pensar en algunos poetas de la cabeza que son famosos, pero escribieron poesía realmente terrible: Rod McKuen, el poeta más vendido de los años 60 y 70, cuyos libros tenían títulos como “Escucha el calor”. Maya Angelou, solo mediocridad insípida (en el mejor de los casos). El poeta más famoso de Indiana, James Whitcomb Riley, que creó el personaje de Little Orphan Annie, un trillado y trillado perro. Y, por supuesto, el favorito de cada aspirante a poeta-aspirante masculino de 20 años, Charles Bukowski (aunque no era tan malo como los otros que he enumerado, y al menos tenía algo de personalidad).

“Casey at the Bat” no es algo que incluso consideraría poesía real, pero algunas personas lo llaman poesía. Es inofensivo doggeral, pero en términos de calidad, creo que es el peor poema realmente famoso.

“The Midnight Ride of Paul Revere” es un segundo cercano.

Cuando estaba en la escuela secundaria, tuve que memorizar y recitar el poema más famoso de William Wordsworth, The Daffodils. Solía ​​sobredramatizarlo en el día.

Caminé solo como una nube, que flota en lo alto de un valle y una colina, cuando de repente vi una multitud, una gran cantidad de narcisos dorados … ¡Sal de mi cabeza!

Todavía puedo recitar todo el poema después de todos estos años. ¡Esto es lo peor!

Árboles … por Kilmer.

Miserable horrible cantar canción tonta.

119. Árboles. Joyce Kilmer. Poesía americana moderna