Según mi (pobre) memoria, aquí hay una lista parcial, sin ningún orden en particular:
Obras originales en hindi:
- Chitralekha – Bhagwati Charan Verma
- Godaan – Prem Chand (Sí, tiene discusiones filosóficas detalladas)
- Vaishali ki Nagarvadhu – Acharya Chatursen
- Vayam Rakshaam: – Acharya Chatursen
- Preeti Katha – Narendra Kohli
- Charu Chandra Lekh – Acharya Hazari Prasad Dwivedi
- Shekhar: Ek Jeevni – Agyeya
- Jhootha Sach – Yashpal
- Ardhanarishwar – Vishnu Prabhakar
- Suraj Ka Satwan Ghoda – Dharmveer Bharti
- Aapka Bunty – Manu Bhandari
- Pachpan Khambhe, Laal Deewarein – Usha Priyamvada
- Tumhare Liye – Himanshu Joshi
Traducciones famosas en hindi de lenguas indias:
- Todas las obras de Ashapurna Devi, particularmente: Bakul Katha, Swarnlata, Maati ka Rang Aur, Jab Prakash hi na ho (bengalí)
- Todas las obras de Sharat Chandra Chattopadhyay, particularmente – Srikant, Charitraheen, Grihdaah, Shesh Prashn (bengalí)
- Todas las obras de Amrita Pritam (recuerdo haber comprado una colección de sus 17 novelas) (Punjabi)
- Aag ka Dariya – Qurratulain_Hyder (Urdu)
- Yugandhar – Shivaji Sawant (marathi)
- Cómo interpretar la enfermedad del automóvil de Amir en el libro ‘The Kite Runner’
- Cómo evitar sonar inmaduro mientras escribo mi novela
- ¿Cuáles son algunas de las mejores novelas románticas que puedo descargar?
- ¿Por qué Hassan le recuerda a Amir una oveja en el libro ‘The Kite Runner’?
- ¿Qué novelas sugerirás que lea un chico de 23 años?