¿Cuáles son algunas de las mejores citas de un libro que has leído?

“Todo el mundo cree en la mentira más grande del mundo …”, dice el misterioso anciano.
“¿Cuál es la mentira más grande del mundo?” el niño pregunta.
El anciano responde: “Es esto: que en cierto punto de nuestras vidas, perdemos el control de lo que nos está sucediendo y nuestras vidas se vuelven controladas por el destino. Esa es la mentira más grande del mundo”.

– Paulo Coelho en El alquimista

————————————————————-

“Tenía tantas ganas de acostarme a su lado en el sofá, envolverla con mis brazos y dormir. No joder, como en esas películas. Ni siquiera tener sexo. Solo dormir juntos en el sentido más inocente de la frase. Pero Me faltaba el coraje y ella tenía novio y yo era torpe y ella era hermosa y yo era irremediablemente aburrida y ella era infinitamente fascinante. Así que volví a mi habitación y me desplomé en la litera inferior, pensando que si la gente estaba lloviendo, yo llovizna y ella huracán “.

John Green en busca de Alaska

“Advertencia: si está leyendo esto, esta advertencia es para usted. Cada palabra que lees de esta letra pequeña inútil es otro segundo de tu vida. ¿No tienes otras cosas que hacer? ¿Está su vida tan vacía que honestamente no puede pensar en una mejor manera de pasar estos momentos? ¿O estás tan impresionado con la autoridad que respetas y crees a todos los que la reclaman? ¿Lees todo lo que se supone que debes leer? ¿Crees todo lo que se supone que debes pensar? ¿Comprar lo que te dicen que quieras? Sal fuera de tu apartamento. Conoce a un miembro del sexo opuesto. Detén las compras excesivas y la masturbación. Deja tu trabajo. Comienza una pelea. Demuestra que estás vivo. Si no reclamas tu humanidad, te convertirás en una estadística. Has sido advertido. ”-Chuck Palahniuk, Fight Club

“Tú compras muebles. Te dices a ti mismo, este es el último sofá que necesitaré en mi vida. Compre el sofá, luego, durante un par de años, estará satisfecho de que no importa lo que salga mal, al menos tendrá su problema con el sofá. Luego el juego de platos adecuado. Entonces la cama perfecta. Las cortinas. La alfombra. Entonces estás atrapado en tu hermoso nido, y las cosas que solías poseer, ahora te pertenecen a ti ”.
– Chuck Palahniuk, club de lucha

¡Vive gente! ¡En Vivo! Como alguien ya ha publicado, “Es mejor encender una vela que maldecir la oscuridad”. No salgas de tu zona de confort, salta con curiosidad ardiendo. No te conviertas en uno de los robots de este mundo se ha vuelto tan bueno en programación. No te conformes y deja que tu vida sea controlada por otros. Lucha. Pelea por lo que amas. Para la amistad. Para la ciencia. Por el arte. Por naturaleza. Para la belleza. Por……

  • La persona infeliz se resiente cuando tratas de animarlo, porque eso significa que tiene que dejar de pensar en sí mismo y comenzar a prestar atención al universo. La infelicidad es la última forma de autocomplacencia. Cuando eres infeliz, puedes prestarte mucha atención. Tienes que tomarte muy en serio.
  • Un sentido del humor, desarrollado adecuadamente, es superior a cualquier religión ideada hasta ahora.
  • Nunca es demasiado tarde para tener una infancia feliz.
  • Los tiburones son los criminales del mar. Los delfines son los forajidos.
  • Albert Camus escribió que la única pregunta seria es si matarse o no. Tom Robbins escribió que la única pregunta seria es si el tiempo tiene un principio o un final. Camus claramente se levantó del lado equivocado de la cama, y ​​Robbins debe haber olvidado poner la alarma. Solo hay una pregunta seria. Y esa pregunta es: “¿Quién sabe cómo hacer que el amor se quede?”
  • No existe un ser humano extraño. Es solo que algunas personas requieren más comprensión que otras.
  • No confíes en nadie que prefiera ser gramaticalmente correcto que pasar un buen rato.

Todo por Tom Robbins. Me resulta difícil leer incluso una página de uno de sus libros sin dejarme impresionar por una de sus oraciones.

Quiero contarte sobre mi difunto tío Alex. Era el hermano menor de mi padre, un graduado sin hijos de Harvard que era un vendedor honesto de seguros de vida en Indianápolis. Era bien leído y sabio. Y su principal queja sobre otros seres humanos fue que rara vez se daban cuenta cuando eran felices. Entonces, cuando estábamos bebiendo limonada debajo de un manzano en el verano, digamos, y hablando perezosamente sobre esto y aquello, casi zumbando como abejas, el tío Alex interrumpió repentinamente el agradable grito para exclamar: ‘Si esto no es bueno, no lo hago. No sé qué es.

Así que hago lo mismo ahora, y mis hijos y nietos también. Y le insto a que se dé cuenta cuando esté contento y exclame o murmure o piense en algún momento: “Si esto no es bueno, no sé qué es “.

Un hombre sin país, Kurt Vonnegut


“El tipo de libertad realmente importante implica atención, conciencia y disciplina, y poder realmente preocuparse por otras personas y sacrificarse por ellas una y otra vez en una miríada de maneras mezquinas y poco atractivas todos los días. Esa es la verdadera libertad. Eso es ser educado, y entender como pensar. La alternativa es la inconsciencia, la configuración predeterminada, la carrera de ratas, la constante sensación de haber tenido y perdido algo infinito “.

Este es el agua, David Foster Wallace


“He visto algo de este mundo”, dijo sobre las bandejas llenas de gente, “y solo hay dos tipos de mujeres: las que le quitan la fuerza a un hombre y las que lo devuelven. Una vez que fui esa”. , y ahora soy esto “.

Kim , Rudyard Kipling

“Creo que en lo que nos convertimos depende de lo que nuestros padres nos enseñen en momentos extraños, cuando no están tratando de enseñarnos. Estamos formados por pequeños pedazos de sabiduría “.

Umberto Eco, Péndulo de Foucault

“Olvidas lo que quieres recordar y recuerdas lo que quieres olvidar”.
– Cormac McCarthy, El camino

¡Tantos fantásticos! ¿Cómo puedo comenzar a decidir?

“No sirve detenerse en los sueños y olvidarse de vivir”.
-Albus Dumbledore

“Si alguna vez llega un día en que no podemos estar juntos, mantenme en tu corazón, lo diré allí para siempre .
-Winnie the Pooh

“Puede llegar un día en el que tengas que elegir entre lo que es correcto y lo que es fácil …”
-Albus Dumbledore


Y finalmente,

“Ni la falta de entusiasmo ni el miedo mundano deben apartarnos de seguir la luz inquebrantablemente”.

~ JRR Tolkien

“Todos seguiremos y haremos el lugar seguro. Caminos, ciudades. Cielo nuevo, suelo nuevo. Hasta que todo sea una especie de Siberia o Territorios del Noroeste, y Marte se habrá ido y estaremos aquí, y nos preguntaremos por qué nos sentimos tan vacíos. ¿Por qué cuando miramos la tierra nunca podemos ver otra cosa que nuestras propias caras?
– Red Mars de Kim Stanley Robinson

“El universo es un lugar bastante grande. Si solo somos nosotros, parece una terrible pérdida de espacio “.
– Carl Sagan, Contacto

“La realidad en un cosmos infinito no es lo que la mayoría de nosotros esperaría. En cualquier momento, la extensión del espacio contiene un número infinito de reinos separados, constituyentes de lo que llamaré el Multiverso Acolchado, con nuestro universo observable, todo lo que vemos en el cielo nocturno, siendo solo un miembro. Examinando esta colección infinita de reinos separados, encontramos que las disposiciones de partículas necesariamente se repiten infinitamente muchas veces. La realidad que existe en cualquier universo, incluido el nuestro, se replica así en un número infinito de otros universos en todo el Multiverso Acolchado “.
La realidad oculta , Brian Greene

“La vida fuera de la Tierra tiene dos aspectos importantes que no son para nada mundanos: puedes elegir concentrarte en las sorpresas y los placeres, o las frustraciones. Y puede optar por apreciar los fragmentos más pequeños de la experiencia, los momentos cotidianos o valorar solo los más grandiosos y emocionantes ”.
– Chris Hadfield, una guía de astronautas para la vida en la tierra

“Sintoniza tu televisor a cualquier canal que no reciba y aproximadamente el 1 por ciento de la estática de baile que ves está representada por este antiguo remanente del Big Bang. La próxima vez que te quejes de que no hay nada, recuerda que siempre puedes ver el nacimiento del universo “.
Bill Bryson, una breve historia de casi todo

“A veces parece que el universo quiere ser notado”.
– La falla en nuestras estrellas (John Green)

“No tienes la responsabilidad de estar a la altura de lo que otras personas piensan que debes lograr. No tengo la responsabilidad de ser como ellos esperan que sea. Es su error, no mi fracaso.
– Richard P. Feynman, ¡ seguramente estás bromeando, señor Feynman!

Cinco sentidos; un intelecto incurablemente abstracto; un recuerdo al azar selectivo; un conjunto de ideas preconcebidas y suposiciones tan numerosas que nunca puedo examinar más que una minoría de ellas, ni siquiera ser consciente de todas ellas. ¿Cuánto de la realidad total puede dejar pasar tal aparato?
– CS Lewis en “Un dolor observado”

Gatsby creía en la luz verde, el futuro orgásmico que año tras año retrocede ante nosotros. Nos eludió entonces, pero eso no importa: mañana correremos más rápido, estiraremos más los brazos … Y una buena mañana … —Así que avanzamos, barcos contra la corriente, transportados incesantemente al pasado.
– F. Scott Fitzgerald en “El gran Gatsby”

La aversión al romanticismo del siglo XIX es la ira de Caliban al no ver su propia cara en un vaso. La vida moral del hombre forma parte del tema del artista, pero la moralidad del arte consiste en el uso perfecto de un medio imperfecto. Ningún artista desea probar nada. Incluso las cosas que son verdad pueden ser probadas. Ningún artista tiene simpatías éticas. Una simpatía ética en un artista es un manierismo imperdonable de estilo. Ningún artista es nunca morboso. El artista puede expresarlo todo. El pensamiento y el lenguaje son para el artista instrumentos de un arte. El vicio y la virtud son para el artista materiales para un arte. Desde el punto de vista de la forma, el tipo de todas las artes es el arte del músico. Desde el punto de vista del sentimiento, el oficio del actor es el tipo. Todo arte es a la vez superficie y símbolo. Los que van debajo de la superficie lo hacen bajo su propio riesgo. Quienes leen el símbolo lo hacen bajo su propio riesgo. Es el espectador, y no la vida, lo que el arte realmente refleja. La diversidad de opiniones sobre una obra de arte muestra que el trabajo es nuevo, complejo y vital. Cuando los críticos no están de acuerdo, el artista está de acuerdo consigo mismo. Podemos perdonar a un hombre por hacer algo útil siempre que no lo admire. La única excusa para hacer algo inútil es que uno lo admira intensamente.
Todo el arte es bastante inutil.
– Oscar Wilde en el prefacio de “La imagen de Dorian Gray”

Me moví con los troncos azules adentro, agitando los dos brazos. Sentí que tenía que ganar. Parecía muy importante. No sabía por qué era importante y seguí pensando, ¿por qué creo que esto es tan importante? Y otra parte de mí respondió, solo porque lo es.
– Charles Bukowski en “Ham on Rye”

Eres tan joven, todo el comienzo está muy por delante de ti, y me gustaría rogarte sinceramente que tengas paciencia con todos los problemas no resueltos en tu corazón y que trates de amar las preguntas en sí mismas como habitaciones cerradas o libros escritos en una lengua extranjera ¿No buscas ahora las respuestas? que no se te puede dar, porque no podrías vivirlos. Ese es el punto, vivirlo todo. Ahora debes vivir tus problemas. Y quizás gradualmente, sin darte cuenta, llegarás a la respuesta algún día distante.
– Rainer Maria Rilke en “Cartas a un poeta joven”

¿Mejor? Aquí están los que solían ponerme la piel de gallina cuando los leía:

Una canción de hielo y fuego:

Un lector vive mil vidas antes de morir, dijo Jojen. El hombre que nunca lee vive solo uno.
– George RR Martin, Una danza con dragones

Matar a un ruiseñor

“Nunca entiendes a una persona hasta que consideras las cosas desde su punto de vista … Hasta que te subes dentro de su piel y caminas por ella”.

Aquí hay algunos más de mis autores favoritos:

1984, George Orwell

“Era un día frío y brillante en abril, y los relojes daban las trece”.

El cuento de la criada, Margaret Atwood

“Éramos las personas que no estaban en los periódicos. Vivíamos en los espacios en blanco en blanco en los bordes de la impresión. Nos dio más libertad. Vivimos en los espacios entre las historias”.

Kafka en la orilla, Haruki Murakami

“Los recuerdos te calientan desde adentro. Pero también te destrozan”.

El buen soldado, Ford Madox Ford

“¿Por qué las personas no pueden tener lo que quieren? Las cosas estaban ahí para contentar a todos; sin embargo, todos tienen algo equivocado”.

El curioso incidente del perro en la noche, Mark Haddon

“A veces nos ponemos tristes por las cosas y no nos gusta decirles a otras personas que estamos tristes por ellas. Nos gusta mantenerlo en secreto. O a veces, estamos tristes pero realmente no sabemos por qué estamos tristes, así que decimos que no estamos tristes pero realmente lo estamos “.

Y algunas citas más para vivir:

Las 48 leyes del poder, Robert Greene

“Nunca asumas que la persona con la que estás tratando es más débil o menos importante que tú. Algunas personas tardan en ofenderse, lo que puede hacer que juzgues mal el grosor de su piel y no te preocupes por insultarla. Pero si ofendes por su honor y orgullo, te abrumarán con una violencia que parece repentina y extrema dada su lentitud para la ira. Si quieres rechazar a la gente, es mejor hacerlo de manera cortés y respetuosa, incluso si crees que su pedido es insolente o su oferta ridícula “.

El capitán sale a almorzar y los marineros se han apoderado del barco, Charles Bukowski

“Todos moriremos, todos, ¡qué circo! Eso solo debería hacernos amarnos, pero no lo hace. Estamos aterrorizados y aplastados por trivialidades, nada nos devora”.

El alquimista, Paulo Coelho

“Las personas son capaces, en cualquier momento de sus vidas, de hacer lo que sueñan”.

Más citas se agregarán pronto.

Imágenes: Google

  • ¿Quién llorará cuando mueras? , ¿Cuántas vidas tocarás mientras tengas el privilegio de caminar por este planeta? ¿Qué impacto tendrá tu vida en las generaciones que te siguen? ¿Y qué legado dejarás después de haber tomado tu último aliento?
  • Si no actúas sobre la vida, la vida tiene la costumbre de actuar sobre ti
  • Seamos más amables el uno con el otro
  • Disfruta el viaje
  • Ser duro contigo mismo es en realidad un gesto muy amoroso
  • Al hacer actos autocontrolados, llegamos a ser autocontrolados
  • Recuerde, si vale la pena pensar en su vida, vale la pena escribir sobre ella.
  • Sea una persona de su palabra en lugar de ser “todo hablar y no actuar”
  • Aprende a decir no con gracia
  • Aquellos que no hacen tiempo para hacer ejercicio eventualmente deben hacer tiempo para la enfermedad.
  • Los mayores placeres de la vida son a menudo los más simples de la vida.
  • El cambio de vida requiere tiempo, esfuerzo y paciencia.
  • Es durante los momentos más difíciles de la vida que descubrimos quiénes somos realmente y la plenitud de la fuerza que yace dentro de nosotros.
  • Rie mas
  • Recuerde, no hay fallas reales en la vida, solo resultados. No hay tragedias verdaderas, solo lecciones. Y realmente no hay problemas, solo oportunidades esperando ser reconocidas como soluciones por la persona sabia
  • Nada grande se ha logrado sin entusiasmo
  • La persona que intenta hacer todo finalmente no logra nada
  • La persona que persigue a 2 conejos no atrapa a ninguno
  • Un problema bien planteado es un problema medio resuelto
  • El fin del hombre es una acción y no un pensamiento.
  • Disfruta el camino, no solo la recompensa
  • Una excelente manera de controlar tu temperamento es simplemente contar hasta 100 antes de responder a alguien que te ha irritado
  • ¿Sus palabras son verdaderas, necesarias, amables?
  • El que pregunta puede ser un tonto durante 5 minutos, el que no lo hace es un tonto para toda la vida.
  • Primero hacemos nuestros hábitos y luego nuestros hábitos nos hacen
  • Crear ambiente puro
  • Deja de quejarte y comienza a vivir
  • Aumenta tu valor
  • Piensa diferente
  • Dejar de condenar
  • Mira tu día como tu vida

Las citas anteriores, anoté por separado en mi diario, remito estas citas y me analizo diariamente a medida que las estoy implementando o no

Cada vez que me confundo acerca de la vida, leo de nuevo todo el libro

El autor del libro es Robin Sharma, también puede encontrarlo en Youtube, a continuación hay un enlace.

  • Las sesiones de dominio – YouTube
  • por Robin Sharma

Gracias y que tengas una gran vida

‘Bondades’ cubre todas mis creencias políticas. No hay necesidad de deletrearlos. Creo que si, al final, de acuerdo con nuestras habilidades, hemos hecho algo para hacer que los demás estén un poco más felices, y algo para hacernos un poco más felices, eso es lo mejor que podemos hacer. Hacer que otros sean menos felices es un crimen. Hacernos infelices es donde comienza todo crimen. Debemos tratar de aportar alegría al mundo. Eso es cierto sin importar nuestros problemas, nuestra salud, nuestras circunstancias. Debemos intentar. No siempre supe esto y estoy feliz de haber vivido lo suficiente como para descubrirlo. (Roger Ebert, la vida misma )

“Todos los adultos alguna vez fueron niños … pero solo unos pocos lo recuerdan”.
– Antoine de Saint-Exupéry, El Principito

“Por supuesto que te lastimaré. Por supuesto que me lastimarás. Por supuesto que nos haremos daño el uno al otro. Pero esta es la condición misma de la existencia. Convertirse en primavera significa aceptar el riesgo del invierno. Convertirse en presencia, significa aceptar el riesgo de ausencia “.
– Antoine de Saint-Exupéry, El Principito

“Los adultos aman las figuras … Cuando les dices que has hecho un nuevo amigo, nunca te hacen preguntas sobre asuntos esenciales. Nunca te dicen “¿Cómo suena su voz? ¿Qué juegos le encantan más? ¿Colecciona mariposas?” En cambio, le preguntan “¿Cuántos años tiene? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto dinero gana su padre?” Solo de estas figuras creen que han aprendido algo sobre él “.
– Antoine de Saint-Exupéry, El Principito

“Un día”, me dijiste, “¡vi la puesta de sol cuarenta y cuatro veces!”
Y un poco más tarde agregaste:
“Sabes, a uno le encanta la puesta de sol, cuando estás tan triste …”
“¿Entonces estabas tan triste?” Le pregunté: “¿el día de las cuarenta y cuatro puestas de sol?”
Pero el principito no respondió.
– Antoine de Saint-Exupéry, El Principito

Lo siento, no pude elegir uno. Si no me resistiera, habría citado todo el libro.

¡Tanto Palahniuk aquí! ¡Qué pequeño Shakespeare! ¡Tanto Coelho, tan pequeño Buda! Llegué en un momento en que ya no reconozco a aquellos a quienes mis contemporáneos creen sabios. Aquí están algunos de mis favoritos. No puedo citar al Rey Lear en su totalidad, por desgracia. De la Ilíada, libro 1:

ὣς ἔφατ᾽ εὐχόμενος, τοῦ δ᾽ ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων,

βῆ δὲ κατ᾽ Οὐλύμποιο καρήνων χωόμενος κῆρ,

τόξ᾽ ὤμοισιν ἔχων ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην:

ἔκλαγξαν δ᾽ ἄρ᾽ ὀϊστοὶ ἐπ᾽ ὤμων χωομένοιο,

αὐτοῦ κινηθέντος: ὃ δ᾽ ἤϊε νυκτὶ ἐοικώς.


2 Samuel 12: 1-7 en la versión King James de 1611:

1 Y el Señor envió a Natán a David. Y él vino a él, y le dijo: Había dos hombres en una ciudad; uno rico y otro pobre.

2 El hombre rico tenía más de muchos rebaños y manadas:

3 Pero el pobre no tenía nada, salvo una corderita que había comprado y alimentado, y creció junto con él y con sus hijos; comió de su propia carne, y bebió de su propia copa, y se acostó en su seno, y fue para él como una hija.

4 Y vino un viajero al hombre rico, y él se ahorró para tomar de su propio rebaño y de su propio rebaño, para vestirse para el hombre caminante que había venido a él; pero tomó el cordero del pobre y lo vistió para el hombre que había venido a él.

5 Y la ira de David se encendió mucho contra el hombre; Y dijo a Natán: Vive Jehová, que el que hizo esto ciertamente morirá:

6 Y restaurará el cordero cuatro veces, porque hizo esto, y porque no tuvo piedad.

7 Y Natán dijo a David: Tú eres el hombre.


Del meridiano de sangre de McCarthy :

Dios mío, dijo el sargento.

Un traqueteo de flechas pasó a través de la compañía y los hombres se tambalearon y cayeron de sus monturas. Los caballos se alzaban y se zambullían y las hordas mongol se alzaban a lo largo de sus flancos y giraban y cabalgaban sobre ellos con lanzas.

La compañía se detuvo, se dispararon los primeros disparos y el humo de los rifles grises rodó por el polvo cuando los lanceros rompieron sus filas. El caballo del niño se hundió debajo de él con un largo suspiro neumático. Ya había disparado su rifle y ahora se sentaba en el suelo y hurgaba con su cartuchera. Un hombre cerca de él estaba sentado con una flecha colgando de su cuello. Estaba ligeramente doblado como si rezara. El niño habría alcanzado el punto de hierro del aro ensangrentado, pero luego vio que el hombre llevaba otra flecha en el fletching y estaba muerto. En todas partes había caballos y hombres luchando y vio a un hombre que estaba sentado cargando su rifle mientras la sangre corría por sus orejas y vio a hombres con sus revólveres desmontados tratando de colocar los cilindros cargados de repuesto que llevaban y vio hombres arrodillados que se inclinaban y agarraban sus sombras en el suelo y vio hombres lanzados y atrapados por el cabello y el cuero cabelludo de pie y vio a los caballos de guerra pisotear a los caídos y un pequeño pony de cara blanca con un ojo nublado asomado por la oscuridad y lo golpeó como un perro y se fue. Entre los heridos, algunos parecían tontos y sin comprender, y algunos estaban pálidos a través de las máscaras de polvo y algunos se habían ensuciado o se tambalearon sobre las lanzas de los salvajes. Ahora conduciendo en un friso salvaje de caballos de cabeza con ojos tapiados y dientes cortados y jinetes con racimos de flechas apretados en sus mandíbulas y sus escudos parpadeando en el polvo y en el extremo opuesto de las ruinas en una tubería de flautas de hueso y cayendo. Los costados de sus monturas con un talón colgaban de la correa de la cruz y sus cortos arcos se flexionaban debajo de los cuellos extendidos de los ponis hasta que rodearon la compañía y dividieron sus filas en dos y luego se levantaron nuevamente como figuras de la casa de la pesadilla, algunas con caras de pesadilla. pintados en su s, cabalgando por los sajones sin caballo y lanzándolos y aporreándolos y saltando de sus monturas con cuchillos y corriendo por el suelo con un peculiar trote de anillas como criaturas conducidas a formas extrañas de locomoción y quitando la ropa de los muertos y agarrando los levantaron por el pelo y pasaron sus cuchillas por los cráneos de los vivos y los muertos por igual y arrebataron en alto las pelucas ensangrentadas y cortaron y cortaron la b odios, arrancando extremidades, cabezas, destripando los extraños torsos blancos y levantando grandes puñados de vísceras, algunos de los salvajes tan cubiertos de sangre que podrían haber rodado como perros y otros que cayeron sobre los moribundos y los sodomizaron con gritos fuertes a sus compañeros. Y ahora los caballos de los muertos salían aporreados del humo y el polvo y rodeaban el cuero con aleteo y las crines salvajes y los ojos blancos de miedo como los ojos de los ciegos y algunos estaban emplumados con flechas y algunos lanzaban y tropezaban y vomitaban sangre como Rodaron por el campo de exterminio y volvieron a saltar. El polvo aplastó la humedad y las cabezas del cuero cabelludo que, con el mechón de pelo debajo de las heridas y amurallado hasta los huesos, yacían como mutilados y monjes en el polvo ensangrentado y en todas partes los moribundos gruñían, chillaban y los caballos yacían gritando.


De Moby-Dick:

Todos los objetos visibles, hombre, son máscaras de cartón. Pero en cada evento, en el acto viviente, el hecho indudable, allí, algo desconocido pero aún razonador presenta las molduras de sus rasgos detrás de la máscara irracional. Si el hombre ataca, ¡atraviesa la máscara! ¿Cómo puede alcanzar el prisionero afuera, excepto empujando a través del muro? Para mí, la ballena blanca es esa pared, empujada cerca de mí. A veces pienso que no hay nada más allá. Pero es suficiente. El me encarga; él me apila; Veo en él una fuerza escandalosa, con una malicia inescrutable que la irrita. Esa cosa inescrutable es principalmente lo que odio; y ser el agente de la ballena blanca, o ser el director de la ballena blanca, le causaré ese odio. No me hables de blasfemia, hombre; Golpearía al sol si me insultara. Porque podría el sol hacer eso, entonces podría hacer lo otro; ya que siempre hay una especie de juego limpio, los celos presiden todas las creaciones. Pero no mi maestro, hombre, es incluso ese juego limpio. ¿Quién me ha superado? La verdad no tiene confines.


De Aeneid, libro I:

Constitit et lacrimans, ‘Quis iam locus’ preguntan, ‘Achate,

quae regio en terris nostri non plena laboris?

En Priamus. Sunt hic etiam sua praemia laudi;

sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.

Resuelve metus; feret haec aliquam tibi fama salutem.

Sic ait, atque animum pictura pascit inani,

multa gemens, largoque umectat flumine voltum.


Wordsworth, Oda: Intimaciones de la inmortalidad de los recuerdos de la primera infancia

Hubo un tiempo en que el prado, la arboleda y el arroyo

La tierra y cada vista común,

A mí me pareció

Vestida de luz celestial,

La gloria y la frescura de un sueño. 5 5

No es ahora como ha sido de antaño;

Gire donde sea que pueda,

De noche o de día

Las cosas que he visto ya no puedo ver más.

El arcoiris va y viene, 10

Y preciosa es la rosa;

La luna se deleita

Mire a su alrededor cuando los cielos estén desnudos;

Aguas en una noche estrellada

Son bellas y justas; 15

La luz del sol es un nacimiento glorioso;

Pero aún así sé a dónde voy

Que ha pasado una gloria de la tierra.

Ahora, mientras los pájaros cantan una canción alegre,

Y mientras los corderos jóvenes atan 20

En cuanto al sonido del tabor,

Solo a mí se me ocurrió la pena:

Una expresión oportuna dio alivio a ese pensamiento,

Y nuevamente soy fuerte:

Las cataratas tocan sus trompetas desde lo empinado; 25

No habrá más pena mía en la temporada equivocada;

Escucho los ecos a través de las montañas,

Los vientos vienen a mí desde los campos de sueño,

Y toda la tierra es gay;

Tierra y mar 30

Entregarse a la alegría,

Y con el corazón de mayo

¿Todas las bestias tienen vacaciones?

Tú, hijo de la alegría,

Grita a mi alrededor, déjame escuchar tus gritos, eres feliz 35

¡Pastorcillo!

Benditas criaturas, he escuchado el llamado

Ustedes se hacen el uno al otro; Veo

Los cielos se ríen contigo en tu jubileo;

Mi corazón está en tu festival, 40

Mi cabeza tiene su corona

La plenitud de tu dicha, siento, lo siento todo.

¡Oh día malo! si fuera hosco

Mientras la Tierra misma está adornando,

Esta dulce mañana de mayo, 45

Y los niños están sacrificando

Por todos lados

En mil valles a lo largo y ancho,

Flores frescas; mientras el sol brilla cálido

Y el bebé salta sobre el brazo de su madre: – 50

¡Escucho, escucho, con alegría escucho!

—Pero hay un árbol, de muchos, uno,

Un solo campo que he visto,

Ambos hablan de algo que se ha ido:

El pensamiento a mis pies 55

¿Repite la misma historia?

¿A dónde se escapó el brillo visionario?

¿Dónde está ahora, la gloria y el sueño?

Nuestro nacimiento no es más que un sueño y un olvido:

El alma que se levanta con nosotros, la estrella de nuestra vida, 60

Ha tenido en otro lugar su escenario,

Y viene de lejos:

No en completo olvido,

Y no en completa desnudez,

Pero arrastrando nubes de gloria llegamos 65

De Dios, quien es nuestro hogar:

¡El cielo miente sobre nosotros en nuestra infancia!

Las sombras de la prisión comienzan a cerrarse

Sobre el niño en crecimiento,

Pero él contempla la luz, y de donde fluye, 70

Lo ve en su alegría;

La juventud, que cada día más lejos del este

Debe viajar, todavía es el sacerdote de la naturaleza,

Y por la visión espléndida

Está en camino atendido; 75

Por fin el hombre lo percibe morir,

Y se desvanecen a la luz del día común.

La tierra llena su regazo con sus propios placeres;

Anhelos que tiene en su propia especie natural,

E, incluso con algo de mente de madre, 80

Y ningún objetivo indigno,

La enfermera hogareña hace todo lo que puede

Para hacer de su hijo adoptivo, su hombre preso,

Olvida las glorias que ha conocido,

Y ese palacio imperial de donde vino. 85

Contempla al niño entre sus bendiciones recién nacidas,

¡Una niña de seis años de tamaño pigmeo!

Mira, donde yace medio trabajo de su propia mano,

Preocupado por los besos de su madre,

¡Con luz sobre él de los ojos de su padre! 90

Mira, a sus pies, un pequeño plan o gráfico,

Algún fragmento de su sueño de la vida humana,

Formado por él mismo con arte recién aprendido;

Una boda o un festival

Un luto o un funeral; 95

Y esto tiene ahora su corazón,

Y a esto enmarca su canción:

Entonces él se ajustará a su lengua

A diálogos de negocios, amor o conflictos;

Pero no será largo 100

Si esto se deja de lado,

Y con nueva alegría y orgullo.

El pequeño actor tiene otra parte;

Llenando de vez en cuando su ‘etapa humorística’

Con todas las personas, hasta la edad de parálisis, 105

Que la vida trae consigo en su equipaje;

Como si toda su vocación

Eran imitaciones sin fin.

Tú, cuya apariencia exterior cree

La inmensidad de tu alma; 110

Tú, el mejor filósofo, que aún conservas

Tu herencia, ojo entre los ciegos,

Eso, sordo y silencioso, lee el eterno abismo,

Atormentado para siempre por la mente eterna, –

¡Poderoso profeta! Vidente bendita! 115

Sobre quien descansan esas verdades,

Que estamos trabajando toda nuestra vida para encontrar,

En la oscuridad perdida, la oscuridad de la tumba;

Tú, sobre quien tu inmortalidad

Las crías como el día, un amo sobre un esclavo, 120

Una presencia que no se debe dejar pasar;

A quien la tumba

No es más que una cama solitaria sin sentido ni vista

De día o de la cálida luz,

Un lugar de pensamiento donde nosotros en espera yacemos; 125

Tú, pequeño niño, glorioso en el poder

De la libertad nacida en el cielo en la altura de tu ser,

¿Por qué con semejantes dolores provocas?

Los años para traer el yugo inevitable

¿Así ciegamente con tu bendición en conflicto? 130

Llena pronto tu alma tendrá su carga terrenal,

Y la costumbre se acuesta sobre ti con un peso,

¡Pesado como la escarcha, y profundo casi como la vida!

¡Oh alegría! que en nuestras brasas

Es algo que vive, 135

Esa naturaleza aún recuerda

¡Qué era tan fugitivo!

La idea de nuestros últimos años en mí no se reproduce

Bendición perpetua: no de hecho

Por lo que es más digno de ser bendecido: 140

Delicia y libertad, el credo simple

De la infancia, ya sea ocupado o en reposo,

Con una nueva esperanza todavía revoloteando en su pecho:

No por esto levanto

La canción de agradecimiento y alabanza; 145

Pero para esos cuestionamientos obstinados

De sentido y cosas externas,

Caídas de nosotros, desapariciones;

Dudas en blanco de una criatura

Moviéndose en mundos no realizados, 150

Altos instintos ante los cuales nuestra Naturaleza mortal

Temblaba como una cosa culpable sorprendida:

Pero para esos primeros afectos,

Esos recuerdos sombríos,

Que, sean lo que sean, 155

Todavía son la fuente de luz de todos nuestros días,

Todavía somos una luz maestra de todo lo que vemos;

Sostenernos, apreciar y tener poder para hacer

Nuestros años ruidosos parecen momentos en el ser

Del silencio eterno: verdades que despiertan, 160

Para perecer nunca:

Que ni la apatía, ni el esfuerzo loco,

Ni hombre ni niño,

Ni todo lo que está en enemistad con alegría,

¡Puede abolir o destruir por completo! 165

Por lo tanto, en una temporada de clima tranquilo.

Aunque tierra adentro estamos lejos,

Nuestras almas tienen vista de ese mar inmortal

Lo que nos trajo aquí

Puede en un momento viajar allí, 170

Y mira a los niños hacer deporte en la orilla,

Y escucha las poderosas aguas rodando por siempre.

¡Entonces canten, pájaros, canten, canten una canción alegre!

Y dejen a los corderitos atados

En cuanto al sonido del tabor! 175

Pensamos unirnos a tu multitud,

Ye ese tubo y que juegas,

Ye eso a través de sus corazones hoy

¡Siente la alegría del mayo!

¿Qué pasa con el resplandor que una vez fue tan brillante 180

Estar ahora para siempre fuera de mi vista

Aunque nada puede traer de vuelta la hora

De esplendor en la hierba, de gloria en la flor;

No nos afligiremos, más bien encontraremos

Fuerza en lo que queda atrás; 185

En la simpatía primaria

Lo que ha sido debe ser siempre;

En los pensamientos relajantes que brotan

Fuera del sufrimiento humano;

En la fe que mira a través de la muerte, 190

En años que traen la mente filosófica.

Y oh fuentes, prados, colinas y arboledas,

¡No presagies ninguna ruptura de nuestros amores!

Sin embargo, en el fondo de mi corazón siento tu poder;

Solo he renunciado a una delicia 195

Vivir bajo tu influencia más habitual.

Me encantan los arroyos que se preocupan por sus canales,

Incluso más que cuando tropecé ligeramente como ellos;

El brillo inocente de un día recién nacido

Es encantador todavía; 200

Las nubes que se juntan alrededor del sol poniente

Toma un color sobrio de un ojo

Eso ha vigilado la mortalidad del hombre;

Otra carrera ha sido, y se ganan otras palmas.

Gracias al corazón humano por el que vivimos, 205

Gracias a su ternura, sus alegrías y sus miedos,

Para mí, la flor más malvada que sopla puede dar

Pensamientos que a menudo son demasiado profundos para las lágrimas.


De James Joyce, Ulises:

Yo era una flor de la montaña, sí, cuando me puse la rosa en el pelo como solían usar las chicas andaluzas, o debería usar un sí rojo y cómo me besó debajo de la pared árabe y lo pensé bien como otro y luego pregunté él con mis ojos para preguntar de nuevo sí y luego me preguntó si quería decir que sí mi flor de montaña y primero puse mis brazos alrededor de él sí y lo atraje hacia mí para que pudiera sentir mis senos todo perfume sí y su corazón estaba enloqueciendo y sí, dije que sí, sí.


Casi al azar del Purgatorio de Dante , canto I, cuando la nave impulsada por ángeles aparece en alta mar:

Lo mio maestro ancor lema no facea,
mentre che i primi bianchi apparver ali;
Allor Che Ben Conobbe Il Galeotto,

gridò: «Fa, fa che le ginocchia cali.
Ecco l’angel di Dio: piega le mani;
omai vedrai di sì fatti officiali.

Vedi che sdegna li argomenti umani,
sì che remo non vuol, né altro velo
che l’ali sue, tra liti sì lontani.

Vedi ven l’ha dritte verso ‘l cielo,
trattando l’aere con l’etterne penne,
che non si mutan come mortal pelo ».


Del poderoso discurso de apertura de Samson en Samson Agonistes de Milton :

yo busco

Este lugar poco frecuentado para encontrar algo de tranquilidad …

Facilidad para el cuerpo, nada para la mente.

De pensamientos inquietos, eso, como un enjambre mortal

De avispones armados, apenas se encuentran solos

Pero apúrate sobre mí abarrotado y presente

Tiempos pasados, lo que una vez fui y lo que soy ahora.

Oh, ¿por qué se predijo mi nacimiento del cielo?

Dos veces por un ángel que al fin a la vista

De mis dos padres, todos en llamas ascendieron

Desde el altar donde ardía una ofrenda,

Como en una ardiente columna de carros

Su presencia divina, y de algún gran acto

¿O beneficio revelado a la raza de Abraham?

¿Por qué se ordenó y prescribió mi cría?

Como de una persona separada de Dios,

Diseñado para grandes hazañas, si debo morir

Traicionado, cautivo, y mis dos ojos apagados,

Hecho de mis enemigos el desprecio y la mirada,

Para moler grilletes descarados bajo tarea

Con esta fuerza dotada del cielo? Oh gloriosa fuerza,

Poner a la labor de una bestia, degradada

Más bajo que esclavo de enlace! La promesa era que yo

¿Debería Israel del yugo filisteo entregar?

Pregunta por este gran Libertador ahora, y encuéntralo

Sin ojos en Gaza, en el molino de esclavos,

Él mismo en lazos bajo el yugo filisteo.

Pero quédate; déjame no dudar precipitadamente

Predicción divina. ¿Qué pasa si todo lo predicho

¿Se había cumplido pero a través de mi propio incumplimiento?

¿De quién tengo que quejarme sino de mí mismo?

¿Quién me regaló este gran don de fuerza?

En qué parte alojada, cuán fácilmente me despojó,

Bajo el sello del silencio no pudo guardar,

Pero débilmente a una mujer debe revelarlo,

¿Ven con importunidad y lágrimas?

¡Oh impotencia de la mente en el cuerpo fuerte!

Pero, ¿qué es la fuerza sin una doble participación?

¿De sabiduría? Vasto, difícil de manejar, gravoso,

Orgullosamente seguro, pero susceptible de caerse

Por sutilezas más débiles; no hecho para gobernar,

Pero para subsistir donde la sabiduría lleva el mando.

Dios, cuando me dio fuerzas, para mostrar

Qué ligero era el regalo, me lo colgó en el pelo.

Pero paz! No debo pelear con la voluntad

De la dispensación más alta, que aquí

Haply tenía fines por encima de mi alcance para saber.

Es suficiente que para mí la fuerza es mi perdición,

Y prueba la fuente de todas mis miserias.

Tantos, y tan grandes, que cada uno aparte

Pediría una vida para llorar. Pero, jefe de todos,

¡Oh pérdida de vista, de ti me quejo más!

Ciego entre los enemigos! Oh peor que las cadenas,

¡Mazmorra, o mendicidad, o edad decrépita!

La luz, la obra principal de Dios, para mí está extinta,

Y todos sus diversos objetos de deleite.

Anulado, lo que en parte podría haber aliviado mi dolor.

Inferior a lo más vil ahora se convierte

De hombre o gusano, los más viles aquí me superan:

Se arrastran, pero ven; Yo, oscuro en la luz, expuesto

Al fraude diario, desprecio, abuso y maldad,

Dentro de las puertas, o fuera, todavía como un tonto,

En el poder de los demás, nunca en el mío.

Escasa mitad parece vivir, muerta más de la mitad.

Oh oscuro, oscuro, oscuro, en medio del resplandor del mediodía,

Irrecuperablemente oscuro, eclipse total

Sin toda esperanza de día!

Oh haz creado por primera vez, y tu gran Palabra,

“Que haya luz, y la luz estaba sobre todos”

¿Por qué estoy tan desconsolado por tu primer decreto?

El sol para mí es oscuro

Y silencioso como la luna,

Cuando ella abandona la noche,

Escondido en su cueva interlunar vacante.

Como la luz es tan necesaria para la vida,

Y casi la vida misma, si es verdad

Esa luz está en el alma

Ella todo en cada parte, ¿por qué era la vista?

A una bola tan tierna como el ojo confinado,

Tan obvio y tan fácil de apagar,

Y no, como sentimiento, a través de todas las partes difundidas,

¿Que ella podría mirar la voluntad a través de cada poro?

Entonces, si no hubiera sido así exiliado de la luz,

Como en la tierra de las tinieblas, pero en la luz,

Vivir una vida medio muerta, una muerte viviente,

Y enterrado; pero, ¡oh aún más miserable!

Yo, mi sepulcro, una tumba móvil;

Enterrado, pero no exento,

Por privilegio de muerte y entierro,

De lo peor de otros males, dolores y males;

Pero por la presente es más odioso

A todas las miserias de la vida,

La vida en cautiverio

Entre enemigos inhumanos.


George Eliot, Middlemarch, frase final:

Pero el efecto de su ser en los que la rodeaban era incalculablemente difuso: el bien creciente del mundo depende en parte de los actos no históricos; y que las cosas no están tan mal entre usted y yo como podrían haber estado, se debe en parte al número que vivió fielmente una vida oculta y que descansa en tumbas no visitadas.


John Keats, “Oda a un ruiseñor”:

Me duele el corazón y me adormece un adormecimiento.

Mi sentido, como si hubiera bebido cicuta,

O vaciado algún opio aburrido a los desagües

Pasó un minuto y Lethe-wards se había hundido:

No es por envidia de tu suerte,

Pero siendo demasiado feliz en tu felicidad, –

Que tú, dríada de alas ligeras de los árboles

En alguna trama melodiosa

De verde abeja, y sombras innumerables,

Singest del verano con toda facilidad.

¡Oh, para un borrador de la vendimia! eso ha sido

Cool’d una larga edad en la tierra profundamente excavada,

Degustación de Flora y el campo verde,

¡Danza, canción provenzal y alegría quemada por el sol!

¡Oh, por un vaso lleno del cálido Sur!

Lleno de lo verdadero, el ruboroso Hippocrene,

Con burbujas de cuentas parpadeando en el borde,

Y boca manchada de púrpura;

Para que pueda beber y dejar el mundo invisible,

Y contigo se desvanecen en el bosque oscuro:

Desvanecerse muy lejos, disolverse y olvidarse por completo

Lo que tú entre las hojas nunca has sabido,

El cansancio, la fiebre y el traste

Aquí, donde los hombres se sientan y se escuchan gemir;

Donde la parálisis sacude unas pocas, tristes, últimas canas,

Donde la juventud se pone pálida, delgada como un espectro y muere;

Donde solo pensar es estar lleno de tristeza

Y desesperaciones de ojos plomizos,

Donde la belleza no puede mantener sus ojos brillantes,

O nuevo amor pino a ellos más allá de mañana.

¡Lejos! ¡lejos! porque volaré a ti

No transportado por Baco y sus amigos,

Pero en las alas sin vista de Poesy,

Aunque el cerebro aburrido perpleja y retrasa:

Ya contigo! tierna es la noche

Y quizás la Reina-Luna está en su trono,

Agrupados por todos sus Fays estrellados;

Pero aquí no hay luz

Salva lo que del cielo es con la brisa que sopla

A través de tinieblas verdosas y sinuosas formas cubiertas de musgo.

No puedo ver qué flores hay a mis pies

Ni qué suave incienso cuelga de las ramas,

Pero, en la oscuridad embalsamada, adivina cada dulce

Con que dota el mes estacional

La hierba, el matorral y el árbol frutal silvestre;

Espino blanco y la eglantina pastoral;

Violetas de desvanecimiento rápido cubiertas de hojas;

Y el hijo mayor de mediados de mayo,

La próxima rosa almizclera, llena de vino húmedo,

El murmullo de las moscas en las vísperas de verano.

Darkling te escucho; y por mucho tiempo

He estado medio enamorado de la muerte fácil,

Lo llamé nombres suaves en muchas rimas reflexionadas,

Tomar en el aire mi aliento tranquilo;

Ahora más que nunca parece rico morir,

Para cesar a la medianoche sin dolor,

Mientras derramas tu alma en el extranjero

En tal éxtasis!

Todavía cantarías, y tengo oídos en vano.

A tu alto réquiem conviértete en un césped.

¡No naciste para la muerte, pájaro inmortal!

No hay generaciones hambrientas que te pisoteen;

La voz que escucho esta noche que pasa se escuchó

En la antigüedad por emperador y payaso:

Quizás la misma canción que encontró un camino

A través del triste corazón de Ruth, cuando, enfermo por su hogar,

Se puso a llorar en medio del maíz alienígena;

Lo mismo que muchas veces tiene

Encantos mágicos, abriéndose sobre la espuma

De mares peligrosos, en tierras de hadas desamparadas.

¡Abandonado! la misma palabra es como una campana

¡Para devolverme de ti a mí mismo!

¡Adiós! la fantasía no puede engañar tan bien

Como ella tiene que hacer, engañando al elfo.

¡Adiós! ¡adiós! tu himno quejumbroso se desvanece

Más allá de los prados cercanos, sobre la corriente quieta,

Subiendo la ladera de la colina; y ahora está enterrado profundamente

En los siguientes claros del valle:

¿Fue una visión o un sueño despierto?

Huyó esa música: ¿me despierto o duermo?


Wallace Stevens, “La idea del orden en Key West”

Ella cantaba más allá del genio del mar.

El agua nunca se formó en la mente o la voz,

Como un cuerpo enteramente cuerpo, revoloteando

Sus mangas vacías; y sin embargo su movimiento de imitación

Hizo un llanto constante, causó constantemente un llanto,

Eso no era nuestro, aunque entendimos,

Inhumano, del verdadero océano.

El mar no era una máscara. Ya no era ella.

La canción y el agua no eran un sonido mezclado

Incluso si lo que ella cantó fue lo que escuchó,

Como lo que ella cantó se pronunció palabra por palabra.

Puede ser que en todas sus frases se agite

El agua moliendo y el viento jadeante;

Pero era ella y no el mar que escuchamos.

Porque ella fue la creadora de la canción que cantó.

El mar siempre encapuchado y con gestos trágicos

Era simplemente un lugar por el cual ella caminaba para cantar.

¿De quién es este espíritu? dijimos, porque sabíamos

Era el espíritu que buscamos y conocimos.

Que deberíamos preguntar esto a menudo mientras cantaba.

Si solo fuera la oscura voz del mar

Esa rosa, o incluso coloreada por muchas olas;

Si fuera solo la voz exterior del cielo

Y la nube, del coral hundido con paredes de agua,

Por claro que hubiera sido el aire profundo,

El discurso agitado del aire, un sonido de verano

Repetido en un verano sin fin

Y suena solo. Pero fue más que eso,

Más que su voz, y la nuestra, entre

Los hundimientos sin sentido del agua y el viento,

Distancias teatrales, sombras de bronce colmadas

En horizontes altos, atmósferas montañosas

De cielo y mar.

Fue su voz la que hizo

El cielo se agudiza en su desaparición.

Ella midió a la hora su soledad.

Ella era la única artífice del mundo.

En el que ella cantaba. Y cuando ella cantaba, el mar,

Cualquier ser que tuviera, se convirtió en el ser

Esa era su canción, porque ella era la creadora. Entonces nosotros,

Mientras la veíamos caminando sola allí,

Sabía que nunca había un mundo para ella

Excepto el que ella cantó y, cantando, hizo.

Ramón Fernández, dime, si lo sabes,

¿Por qué, cuando el canto terminó y nos volvimos

Hacia el pueblo, di por qué las luces vidriosas

Las luces en los barcos de pesca anclados allí,

A medida que la noche descendía, inclinándose en el aire,

Dominaron la noche y repartieron el mar,

Arreglando zonas blasonadas y postes ardientes,

Arreglando, profundizando, noche encantadora.

Oh! Bendita ira por el orden, pálido Ramón,

La furia del creador por ordenar palabras del mar,

Palabras de los portales fragantes, tenuemente estrelladas,

Y de nosotros mismos y de nuestros orígenes,

En demarcaciones más fantasmales, sonidos más agudos.


Robinson Jeffers, “Hurt Hawks”

yo

El pilar roto de las alas del ala coagulada,

El ala se arrastra como una bandera en la derrota,

No más para usar el cielo para siempre sino vivir con hambre

Y dolor unos días: gato ni coyote

Acortará la semana de espera de muerte, hay juego sin garras.

Se para debajo del roble y espera

Los pies cojos de la salvación; de noche recuerda la libertad

Y vuela en un sueño, los amaneceres lo arruinan.

Él es fuerte y el dolor es peor para el fuerte, la incapacidad es peor.

Las maldiciones del día vienen y lo atormentan

A distancia, nadie más que la muerte, el redentor humillará esa cabeza,

La disposición intrépida, los ojos terribles.

El Dios salvaje del mundo a veces es misericordioso con aquellos

Que piden piedad, no a menudo a los arrogantes.

No lo conoces, gente comunal, o lo has olvidado;

Intemperante y salvaje, el halcón lo recuerda;

Hermosos y salvajes, los halcones y los hombres que mueren, lo recuerdan.

II

Preferiría, excepto las penas, matar a un hombre que un halcón; pero la gran cola roja

No me quedaba más que miseria incapaz

De los huesos demasiado destrozados para remendar, el ala que se arrastraba bajo sus garras cuando se movía.

Lo habíamos alimentado durante seis semanas, le di libertad,

Vagó por la colina de tierra y regresó por la noche, pidiendo la muerte.

No como un mendigo, todavía miraba al viejo

La arrogancia implacable. Le di el regalo principal en el crepúsculo. Lo que cayó fue relajado

Plumas femeninas suaves y suaves como búhos; pero que

Se disparó: la feroz acometida: las garzas nocturnas junto al río inundado lloraron de miedo al nacer

Antes estaba bastante desenvainada de la realidad.


Grandes aperturas # 758 – Kafka, “Ein Landarzt”

Ich war in großer Verlegenheit: eine dringende Reise stand mir bevor; ein Schwerkranker wartete auf mich in einem zehn Meilen entfernten Dorfe; starkes Schneegestöber füllte den weiten Raum zwischen mir und ihm; einen Wagen hatte ich, leicht, großräderig, ganz wie er für unsere Landstraßen taugt; in den Pelz gepackt, die Instrumententasche in der Hand, stand ich reisefertig schon auf dem Hofe; aber das Pferd fehlte, das Pferd.


Una alternativa a Paul Coelho: los versos iniciales del Dhammapada en la encantadora traducción de Easwaran:

Nuestra vida está formada por nuestra mente; nos convertimos en lo que pensamos. El sufrimiento sigue un pensamiento malvado mientras las ruedas de un carro siguen a los bueyes que lo atraen.

Nuestra vida está formada por nuestra mente; nos convertimos en lo que pensamos. La alegría sigue un pensamiento puro como una sombra que nunca se va.

“Estaba enojado conmigo, me atacó, me derrotó, me robó”: los que piensan en tales pensamientos nunca estarán libres de odio.

“Estaba enojado conmigo, me atacó, me derrotó, me robó”, los que no piensan en tales pensamientos seguramente se liberarán del odio.

Porque el odio nunca puede poner fin al odio; el amor solo puede. Esta es una ley inalterable.

La gente olvida que sus vidas terminarán pronto. Para aquellos que recuerdan, las disputas llegan a su fin.


Tengo que parar en algún lado, cierto. Aquí hay un poco de Lear:

  • Lear Leer.
  • Conde de Gloucester . ¿Qué, con el caso de los ojos?
  • Lear Oh, ¿estás ahí conmigo? Sin ojos en tu cabeza, ni tampoco
    dinero en tu cartera? Tus ojos están en un estuche pesado, tu bolso
    en una luz Sin embargo, ya ves cómo va este mundo.
  • Conde de Gloucester . Lo veo con sentimiento.
  • Lear ¿Qué, loco por el arte? Un hombre puede ver cómo va el mundo sin ojos.
    Mira con tus oídos. Mira cómo la justicia sigue sobre ti
    Ladrón simple. Escucha en tu oído. Cambiar de lugar y, práctico,
    ¿Cuál es la justicia, cuál es el ladrón? Has visto un
    ¿El perro del granjero ladró a un mendigo?
  • Conde de Gloucester . Ay señor.
  • Lear ¿Y la criatura huyó del cur? Allí podrías contemplar
    La gran imagen de la autoridad: un perro obedecido en el cargo.
    ¡Tú, bribón, toma tu mano ensangrentada!
    ¿Por qué azotas a esa puta? Pela tu propia espalda.
    Desea usarla de esa manera
    Por lo cual la azotas. El usurero cuelga el cozener.
    A través de la ropa hecha jirones aparecen pequeños vicios;
    Las batas y los vestidos de piel lo ocultan todo. Placa pecado con oro,
    Y la fuerte lanza de la justicia se rompe sin dolor;
    Armarlo en trapos, la paja de un pigmeo lo atraviesa.
    Ninguno ofende, ninguno. ¡No digo ninguno! Los podré.
    Toma eso de mí, mi amigo, que tiene el poder
    Para sellar los labios del acusador. Te tengo ojos de cristal
    Y, como un político escorbuto, parece
    Para ver las cosas que no haces. ¡Ahora, ahora, ahora, ahora!
    Quítate las botas. ¡Más fuerte más fuerte! Entonces.
  • Edgar ¡Oh, la materia y la impertinencia se mezclan!
    Razón, en la locura!
  • Lear Si lloras mi fortuna, toma mis ojos.
    Te conozco bastante bien; tu nombre es Gloucester.
    Debes ser paciente. Vinimos llorando aquí;
    Lo sabes, la primera vez que huele el aire
    Lloramos y lloramos. Te predicaré. Marca.
  • Conde de Gloucester . Alack, alack el día!
  • Lear Cuando nacemos, lloramos que hemos venido
    A esta gran etapa de los tontos.

De acuerdo, uno más para aquellos que pueden leerlo, uno de los poemas más solitarios jamás escritos, “The Seafarer”:

Mæg ic be me sylfum soðgied wrecan,

siþas secgan, hu ic geswincdagum

earfoðhwile oft þrowade,

bitre breostceare gebiden hæbbe,

gecunnad en ceole cearselda fela,

atol yþa gewealc, þær mec oft bigeat

nearo nihtwaco æt nacan stefnan,

þonne he be clifum cnossað. Calde geþrungen

wæron mine fet, forste gebunden

caldum clommum, þær þa ceare seofedun

sombrero ymb heortan; Slat innan slat

merewerges mod. Seæt se mon ne wat

Lo en foldan fægrost limpeð,

hu ic earmcearig iscealdne sæ

invierno wunade wræccan lastum,

winemægum bidroren,

bihongen hrimgicelum; Hægl scurum fleag.

icær ic ne gehyrde butan hlimman sæ,

iscaldne wæg. Canción Hwilum ylfete

Dyde ic me a gomene, ganotes hleoþor

ond huilpan sweg fore hleahtor wera,

mæw singende fore medodrince.

Stormas þær stanclifu beotan, himær stearn oncwæð,

isigfeþera; muy a menudo bæt ganar bigeal,

urigfeþra; nænig hleomæga

Fusceaftig ferð frefran meahte.

Forþon him gelyfeð lyt, se þe ah lifes wyn

gebiden en burgum, bealosiþa hwon,

wlonc ond wingal, hu ic werig oft

en brimlade bidan sceolde.

Siesta nihtscua, norþan sniwde,

hrim hrusan bond, hægl feol en eorþan,

corna caldast. Forþon cnyssað nu

heortan geþohtas þæt ic hean streamas,

sealtyþa gelac sylf cunnige –

modos monað lujuria mæla gehwylce

ferð to feran, þæt ic feor heonan

elþeodigra eard gesece –

Forþon nis þæs modwlonc mon ofer eorþan,

ne su gifena es dios, ne en geoguþe a hæs hwæt,

ne en su dædum para deæs deor, ne él su dryhten para holdæs hold,

… él es su sæfore sorge næbbe,

hwon hine Dryhten gedon wille.

Ne biþ él para escuchar hyge ne para hringþege

ne a esposa wyn ne a worulde hyht

ne ymbe owiht elles nefne ymb yða gewealc;

ac a hafað longunge se þe en lagu fundað.

Bearwas blostmum nimað, byrig fægriað,

wongas wlitigað, woruld onetteð:

ealle þa gemoniað modos fusne

sefan a siþe þam þe swa þenceð

en flodwegas feor gewitan.

Swylce geac monað geomran reorde;

singeð sumeres weard, sorge beodeð

amargo en breosthord. Seæt se beorn ne wat,

sefteadig secg, hwæt þa sume dreogað

wre þa wræclastas widost lecgað.

Forþon nu min hyge hweorfeð ofer hreþerlocan,

min modsefa mid mereflode,

ofer hwæles eþel hweorfeð wide,

eorþan sceatas – cymeð eft to me

gifre ond grædig; gielleð anfloga,

hweteð on hwælweg hreþer unwearnum

ofer holma gelagu. Porque me hatran sind

Dryhtnes dreamas þonne þes deade lif

Læne on Londe. Ic gelyfe no

himæt eorðwelan ece stondað.

Simle þreora sum þinga gehwylce

ær su tiddege a tweon weorþeð:

adl oþþe yldo oþþe ecghete

fægum fromweardum feorh oðþringeð.

Forþon biþ eorla gehwam æftercweþendra

lof lifgendra lastworda betst,

tæt gewyrce, ær él en weg scyle,

fremum en foldan wið feonda niþ,

deorum dædum deofle togeanes,

hæt hine ælda bearn æfter hergen,

ond su lof siþþan lifge mid englum

Wate to Ealdre, Ecan Lifes Blæd,

sueño a mediados del dugeþum. Dagas sind gewitene,

ealle onmedlan eorþan arroces;

nearon nu cyningas ne caseras

ne goldgiefan swylce iu wæron,

þonne hola mæst mid him mærþa gefremedon

Una vez en DryDlicestum Dome Lifdon.

Gedroren es þeos duguð eal, dreamas sind gewitene;

wuniað waa wacran ond þæs woruld healdaþ,

brucað þurh bisgo. Blæd es gehnæged,

eorþan indryhto ealdað ond searað,

swa nu monna gehwylc geond middangeard.

Yldo en tarifaþ, onsyn blacað,

gomelfeax gnornað, wat su iuwine,

æþelinga bearn eorþan forgiefene.

Ne mæg le þonne se flæschoma þonne le þæt feorg losað

ne swete forswelgan ne sar gefelan

ne hond onhreran ne mid hyge þencan.

Þeah þe græf wille golde stregan

broþor su geborenum, byrgan be deadum

maþmum mislicum, hæt hine mid wille,

ne mæg þære sawle þe biþ synna ful

oro a geoce para Godes egsan,

þonne él golpeó ær hydeð þenden él su leofað.

Micel biþ se Meotudes egsa, forþon hi seo molde oncyrreð;

se gestaþelade stiþe grundas,

eorþan sceatas ond uprodor.

Dol biþ se le da su Dryhten ne ondrædeþ: cymeð him se deað unðinged.

Eadig bið se þe eaþmod leofaþ; cymeð le seo ar de heofonum.

Meotod le þæt mod gestaþelað, porque él en su meahte gelyfeð.

Stieran mon sceal strongum mode, ond þæt on staþelum healdan,

ond gewis werum, wisum clæne.

Scyle monna gehwylc mid gemete healdan

wiþ leofne ond wið laþne * * * bealo.

Sí, él hine wille fyres fulne

Oþþe on bæle forbærnedne

su vino geworhtne, Wyrd biþ swiþre,

Meotud meahtigra, þonne ænges monnes gehygd.

Uton we hycgan hwær we ham agen,

ond þonne geþencan hu nosotros þider cumen;

ond þonne eac tilien weæt to moten

en ea ecan eadignesse

þær es Lif Gelong en Lufan Dryhtnes,

hyht en heofonum. Syæs sy þam Halgan þonc

þæt he usic geweorþade, wuldres Ealdor

ece Dryhten, en ealle tid. Amén.


Considere todas estas voces del mundo pasado. Podría seguir así todo el día, o hasta que alguien tenga hemorragias.

“El joven se sienta en el suelo en una ciudad abarrotada donde ha venido a buscar esperanza. Tantos como él están buscando la esperanza de que se haya asustado aquí y esté huyendo. Siempre que se muestre -esperanza, eso es – las manos de las calles llenas de gente lo alcanzan con tanta urgencia debido al temor de que nunca lo vuelvan a ver. Lo hacen sin saber que su desesperación asusta a la esperanza. La esperanza tampoco sabe que es su escasez. eso hace que la multitud se lance, destrozando su túnica. Y mientras lucha por escapar, los restos de tela caen en las manos de algunos, pero duran solo horas, un día, días, una semana, semanas, dependiendo de la cantidad de tela cada mano es capaz de atrapar ”
Ismael Beah, Resplandor del mañana

“Abre los ojos, concluye el hombre, y mira qué puedes hacer con ellos antes de que cierren para siempre”
– Anthony Doerr, todas las luces que no podemos ver

“Me entristeció cuando me sorprendí fingiendo que todos en el ciberespacio se preocupaban por lo que pensaba, cuando realmente a nadie le importa una mierda. Y cuando multipliqué ese sentimiento triste por todos los millones de personas en sus pequeñas habitaciones solitarias, escribiendo y publicando furiosamente en sus pequeñas páginas solitarias que nadie tiene tiempo de leer porque están tan ocupados escribiendo y publicando, me rompió corazón.”
– Ruth Ozeki, Un cuento por el momento

“¿Cuántas maravillas nunca han visto la luz porque quienes se atrevieron a soñarlas nunca se atrevieron a construirlas?”
– Jonathan L. Howard, Johannes Cabal The Fear Institute

He sido un gran admirador de la escritura de Paulo Coelho. Aquí hay algo que te gustaría leer y relatar:

[1] Un niño miraba a su abuela escribir una carta. En un momento preguntó: ‘¿Estás escribiendo una historia sobre lo que hemos hecho? ¿Es una historia sobre mí?

Su abuela dejó de escribir su carta y le dijo a su nieto: Estoy escribiendo sobre ti, en realidad, pero más importante que las palabras es el lápiz que estoy usando. Espero que te guste este lápiz cuando seas grande.

Intrigado, el niño miró el lápiz. No me pareció muy especial. ‘¡Pero es como cualquier otro lápiz que haya visto!’

Eso depende de cómo veas las cosas. Tiene cinco cualidades que, si logras aferrarte a ellas, te convertirán en una persona que siempre está en paz con el mundo ‘.

Primera calidad: eres capaz de grandes cosas, pero nunca debes olvidar que hay una mano que guía tus pasos. Llamamos a esa mano Dios, y Él siempre nos guía de acuerdo con Su voluntad.

Segunda calidad: de vez en cuando, tengo que dejar de escribir y usar un sacapuntas. Eso hace que el lápiz sufra un poco, pero luego es mucho más afilado. Entonces, tú también debes aprender a soportar ciertos dolores y penas, porque te harán una mejor persona.

Tercera calidad: el lápiz siempre nos permite usar un borrador para borrar cualquier error. Esto significa que corregir algo que hicimos no es necesariamente algo malo; ayuda a mantenernos en el camino hacia la justicia ‘.

Cuarta calidad: lo que realmente importa en un lápiz no es su exterior de madera, sino el grafito en su interior. Así que siempre presta atención a lo que sucede dentro de ti.

‘Finalmente, la quinta calidad del lápiz: siempre deja una marca. de la misma manera, debes saber que todo lo que haces en la vida dejará una marca, así que trata de ser consciente de eso en cada una de tus acciones ‘

– Paulo Coelho, Como el río que fluye.

Notas al pie

[1] Como las citas del río que fluye

Sería difícil determinar las mejores citas de un libro, por lo que no limitaré mi respuesta a un libro 🙂

El dios de las cosas pequeñas

“Eso es lo que hacen las palabras descuidadas, hacen que la gente te ame un poco menos”.

“Era su único hijo, su propio dolor la entristecía. Su devastada ella. ”

“Pasaría caminando. No es grosero No educado. Solo tranquilo. ”

La falla en nuestras estrellas

“No puedes inmortalizar a los perdidos escribiendo sobre ellos. El lenguaje entierra pero no puede resucitar “.

“Esa es la cosa con el dolor, exige sentirse”.

“El mundo no es una fábrica de deseos”.

“El dolor no te cambia, te revela”.

El profesor

“Eso para empezar; deja que el respeto sea la base, el afecto en el primer piso y ama la superestructura. ”

No eres un copo de nieve hermoso y único. Ustedes son la misma materia orgánica en descomposición que todos los demás, y todos somos parte de la misma pila de compost. El mono espacial continúa: “Nuestra cultura nos ha hecho a todos iguales. Ya nadie es verdaderamente blanco, negro o rico. Todos queremos lo mismo. Individualmente, no somos nada.
Libro del club de lucha de Chuck Palahniuk

Yo iba a morir Más pronto que otros, obviamente. “Pero”, me recordé, “es de conocimiento común que la vida no vale la pena, de todos modos”. Y, en una visión amplia, pude ver que hace poca diferencia si uno muere a la edad de treinta o tres años y diez Dado que, en cualquier caso, otros hombres y mujeres continuarán viviendo, el mundo continuará como antes. Además, ya sea que haya muerto ahora o dentro de cuarenta años, este asunto de morir tuvo que ser superado, inevitablemente. Aún así, de alguna manera esta línea de pensamiento no era tan consoladora como debería haber sido; ¡La idea de todos esos años de vida en mano fue un recordatorio irritante! Sin embargo, podría alejarme de eso, imaginándome cuáles hubieran sido mis sentimientos cuando terminó mi mandato, y la muerte me había arrinconado. Una vez que te enfrentas, la forma precisa de tu muerte obviamente tiene poca importancia. Por lo tanto, pero era difícil no perder el hilo del argumento que condujo a ese “por lo tanto”, debería estar preparado para enfrentar el rechazo de mi apelación.
El libro más extraño de Albert Camus

“Todo lo que existe, cambia en el tiempo. Cada cambio lleva a una forma mejor, peor o mejor adaptada a las condiciones ambientales. La inteligencia permite elegir cambios a sabiendas. Esto, lo que mejor usa las condiciones ambientales, gana y desplaza esto, lo que lo usa peor “. – “Perfekcyjna Niedoskonałość” – Jacek Dukaj.

Desafortunadamente, la novela no está disponible en inglés 🙁 La traduje del polaco, por lo que puede haber errores.

“Al final, Lawrence decidió que el viaje en trineo del progreso tecnológico realmente había comenzado hace mucho tiempo cuando un hombre de las cavernas decidió domar el fuego. Todo lo demás había seguido inevitablemente, incluido el Cambio”. – La metamorfosis del intelecto primario.

Un ser humano debería poder cambiar un pañal, planear una invasión, matar un cerdo, conectar un barco, diseñar un edificio, escribir un soneto, equilibrar cuentas, construir un muro, poner un hueso, consolar a los moribundos, tomar órdenes, dar ordene, coopere, actúe solo, resuelva ecuaciones, analice un nuevo problema, eche estiércol, programe una computadora, cocine una comida sabrosa, pelee eficientemente, muera galantemente. La especialización es para insectos.

– Robert Heinlein, tiempo suficiente para el amor