Escritura en inglés: dos puntos negativos no son positivos. Esto solo es relevante en matemáticas. ¿Es esto cierto? ¿Por qué?

En inglés estándar, sí, dos negativos hacen positivo. Considerar:

“No tengo dinero.” Traduce eso a “Estoy en quiebra” y significa lo mismo.

Ahora, “no estoy roto”. Qué significa eso? Hemos establecido que “no tengo dinero” y “quebrado” son frases sinónimas. Por lo tanto, deberíamos poder reemplazar el último con el primero sin alterar el significado de la oración. Como “no estoy en bancarrota” significa “tengo dinero”, entonces “no tengo dinero” también debería significar “tengo dinero”.

Dicho esto, este es el inglés estándar. En varios dialectos coloquiales, como el idioma vernáculo del país en el sur de los Estados Unidos, generalmente se acepta que numerosas frases negativas dobles califican como frases negativas únicas. Esto tiende a ser arbitrario, por lo que su conocimiento de esas frases funciona como una forma fácil de identificar si es local o no (junto con, por supuesto, su acento, pero a veces los acentos remotos pueden ser bastante similares).

Por ejemplo, “no estoy disfrutando de no tener dinero”, generalmente se consideraría un doble negativo; mientras que “no tengo dinero” se considera un solo negativo. Las reglas gramaticales en inglés estándar son las mismas para los dos, pero las reglas dialécticas en algunas áreas hacen una distinción.

Como nota final, tenga en cuenta que incluso en inglés estándar, hay muchas reglas gramaticales completamente arbitrarias. “Gansos” es el plural de “ganso”, pero “meese” no es el plural de “alces”, por ejemplo. Estas reglas extrañas existen precisamente porque el dialecto particular del anglosajón que se apoderó de los educados en Gran Bretaña incluía precisamente el mismo tipo de excepciones arbitrarias e inventadas a las reglas estándar. Finalmente, se convirtieron en “canon” para el idioma. Entonces, adelanta 1000 años y tal vez los profesores de secundaria de habla inglesa te regañen cuando dices: “No tengo dinero”, y señalas que la gramática correcta es: “No tengo dinero” 🙂

  1. un número negativo multiplicado por un número negativo produce un positivo.
  2. en inglés, exactamente igual que la multiplicación, un negativo invierte el “signo” de la oración, es decir, su significado. Entonces, el primer negativo se convertirá en una referencia positiva negativa, pero el segundo lo volverá a cambiar a positivo. De ahí la regla, y es una regla gramatical, contra el doble negativo, no porque amemos las reglas arbitrarias, sino porque la segunda niega la primera.

Si, con eso en mente, un doble negativo dice lo que quieres que diga, está bien.

Hay dialectos que usan el doble negativo. las personas con mal inglés también lo hacen, lo que hace que esos dialectos suenen sin educación para muchas personas. y, por supuesto, muchas personas de orígenes extranjeros lo hacen, porque en la mayoría de los idiomas extranjeros se pueden apilar los negativos.

Por último, a veces se usa para el drama o el humor, o como un énfasis de jerga de lo negativo: “¡no necesitamos tejones malolientes!

Honestamente depende del dialecto. Por ejemplo, en el sur de los Estados Unidos decimos cosas como “No tengo dinero”. Esto significa, “No tengo dinero” y no lo contrario. La forma en que las personas hablan hacen que el discurso doblemente negativo siga siendo un discurso negativo.

Sin embargo, en los idiomas de algunos países debe usar dos negativos para hacer una declaración positiva. Por ejemplo, en algunos idiomas, la traducción literal al inglés en una declaración podría ser “nunca le debe dinero a nadie, creo”. Pero esa no es la forma en que se debe decir el idioma en el uso del país. Por lo tanto, es un poco una barrera del idioma y aún desafía el escenario doblemente negativo. El hecho de que se traduzca a negativos dobles no lo hace así. Por ejemplo, en la mayoría de los países, esta declaración significará realmente: “Dudo que alguna vez le deba dinero a alguien”.

En los libros, a veces las personas usan el dialecto durante la lectura. Tome Precious por ejemplo, el personaje principal es el narrador. Ella apenas sabe leer y escribir, y por eso usa doble negativo muchas veces. Sin embargo, ella se refiere a las declaraciones como negativas, no positivas.

E incluso buscando más usos, los dos negativos no crearían un positivo. Esto se debe al uso adecuado. En inglés correcto, no usarías “no” en lugar de “any” y sacarías otro negativo ya que no sería necesario para la oración y por lo tanto sería inútil. El inglés adecuado hace que sea casi imposible usar dobles negativos para hacer un positivo. En los casos en que ocurre, todavía hay una manera de cambiarlo. Pero, de nuevo, podría estar equivocado.

Aquí hay un artículo en caso de que no tenga mucho sentido: doble negativo

Es correcto, pero es probable que obtenga una variedad de respuestas.

Las personas usan el lenguaje con infinitas invenciones y sutilezas, muchas de las cuales deben ignorarse al hacer matemáticas. Esto es especialmente cierto en la lógica matemática. Me encanta que hayas mencionado la frase “No tengo dinero”, y volveré sobre ello en breve.

En la lógica matemática, la negación (que se indica con ‘no’ directamente, pero también con otros términos en inglés) se interpreta, más o menos, como indicando que alguna afirmación es falsa. Por ejemplo, la afirmación “Bradley Cooper no mide 157 pies de altura” significa que la afirmación “Bradley Cooper mide 157 pies de altura” es falsa. Interpretar la negación hace que todo sea ordenado para las matemáticas, en el que las estructuras más amplias de sintaxis y semántica y cómo se relacionan son de interés, en lugar de sutilezas de asociación y cómo las personas usan el lenguaje.

Los negativos dobles a menudo son confusos, pero no deben descartarse por completo, ya que con frecuencia no pueden reformularse de una manera que capture el mismo significado. Uno de mis favoritos, que solía usar cuando enseñaba, es “Eso no es incorrecto”. Esta declaración puede hacer mucho trabajo. Yo, por lo general, lo usaba cuando alguien tenía alguna sutileza que, aunque no es incorrecta, podría abrir una lata de gusanos o simplemente señalar algo fuera del asunto que se discute.

“No tengo dinero” es un ejemplo maravilloso ya que cada uso que he visto de esa declaración equivalía a una indicación de que la persona no tenía dinero. Es una convención de ciertos dialectos donde la doble negación no solo no indica un positivo, sino que enfatiza la negación. (Otros ejemplos: “No tengo auto”, “No tengo novia / novio”, etc.)

Esto me recuerda una parte de Tig Notaro en la que describe una conversación con un pariente que dice “Está perturbado, ¿no?”, Y Tig informa que respondió con “Sí”.

La diferencia entre el lenguaje y las matemáticas es que con el lenguaje puedes romper las reglas académicas y aún así tener sentido. Cuando las personas hablan (y cuando ciertas personas escriben) no siempre se ajustan a las convenciones estándar, pero todo funciona normalmente. En matemáticas, un doble negativo es positivo. En lenguaje es O no lo es. Debe usar el contexto para determinar el significado del lenguaje.

Un par de ejemplos:

“No tengo dinero”.

Esto generalmente se traduce como “No tengo dinero”. Un doble negativo NO hace positivo en este caso. Veamos otro ejemplo.

“No se puede no tener una opinión sobre el aborto”.

Esto generalmente se traduce como “Ciertamente debes tener una opinión sobre el aborto”. En este caso, un doble negativo hace positivo.

La experiencia lo guiará en tales asuntos.

En inglés, dos negativos hacen positivo. Esto se debe a que ambos aspectos negativos se cancelan entre sí y, por lo tanto, pierden su significado.

Por ejemplo, “Vamos al parque” = oración positiva que sugiere que el oyente y el orador van al parque.

“No vayamos al parque” = oración negativa que sugiere que el oyente y el orador NO van al parque.

“No vayas al parque” = la misma implicación que “No vayamos al parque”.

“No vayamos al parque” = divídalo como “No vayamos”, lo que implica no seguir las acciones que sugiere la segunda mitad de la oración. “No” hace que esta primera mitad sea negativa. La segunda mitad es “No vayas al parque”, que nuevamente es negativo. La acción sugerida aquí es no ir al parque.

Dado que la primera mitad domina la segunda mitad, y le pide que no siga la acción; “No vayamos al parque” contiene negativos dobles que se traduce en la oración positiva “Vamos al parque”. Los negativos “no” y “no” se cancelan mutuamente.

Esto es diferente de las matemáticas, donde dos negativos hacen otro negativo. Los negativos en matemáticas se basan en el valor numérico. Los negativos en inglés se basan en significados denotativos. Espero que esto haya ayudado!