Midnight’s Children por Salman Rushdie.
La novela fue adaptada por Deepa Mehta en una película del mismo nombre en 2012. Mehta es un cineasta increíble. Sus películas siempre están en la cima de mis películas favoritas de todos los tiempos. Estaba tan ansiosa de ver esta adaptación de ella, e igualmente decepcionada cuando la vi.
El libro está incompleto sin el humor arraigado. El humor no está tanto en la trama, como en la narrativa, en las frases, en la elección de las palabras. Tal novela es realmente difícil de traducir en una película.
- ¿Cuáles son algunas buenas novelas en inglés que aún no se han traducido al chino?
- ¿Cuáles son las mejores novelas relacionadas con la mitología?
- ¿Qué hacen las novelas mejor que cualquier otra forma de arte?
- [SPOILER] Al final de Life of Pi, el protagonista contó otra historia que me hizo ver la novela de una manera diferente. Todavía estoy sopesando cuál de las dos historias realmente sucedió. ¿Fue la primera versión de la historia contada metafóricamente? ¿O se inventó la realidad sin levadura para satisfacer las dudas de los entrevistadores?
- ¿Por qué la serie de Harry Potter no ganó el Premio Man Booker?
Habiendo visto y admirado las películas anteriores de Deepa Mehta, estaba seguro de que ella lograría la hazaña. Hoy, mi opinión es que si Mehta no pudiera hacerlo, ningún cineasta hubiera podido hacerlo.