Taoísmo: ¿Cuáles son algunas buenas historias taoístas?

Hay muchas historias maravillosas en la traducción de Thomas Merton El camino de Chuang Tzu. Uno de mis favoritos es

El tallador de madera

Khing, el maestro tallador, hizo una campana
De madera preciosa. Cuando fue terminado,
Todos los que lo vieron quedaron asombrados. Dijeron que debe ser
El trabajo de los espíritus.
El Príncipe de Lu le dijo al maestro tallador:
“¿Cual es tu secreto?”

Khing respondió: “Solo soy un trabajador:
No tengo secreto Solo hay esto:
Cuando comencé a pensar en el trabajo que mandaste
Guardé mi espíritu, no lo gasté
En bagatelas, eso no fue al grano.
Ayuné para establecer
Mi corazón en reposo
Después de tres días de ayuno,
Había olvidado la ganancia y el éxito.
Después de cinco días
Había olvidado los elogios o las críticas.
Después de siete días
Me había olvidado de mi cuerpo
Con todas sus extremidades.

“En este momento todos pensaron en su alteza
Y de la corte se había desvanecido.
Todo lo que pueda distraerme del trabajo
Había desaparecido
Fui recogido en el pensamiento único
De la campana de pie.

“Entonces fui al bosque
Ver los árboles en su propio estado natural.
Cuando el árbol correcto apareció ante mis ojos,
El campanario también apareció en él, claramente, sin lugar a dudas.
Todo lo que tenía que hacer era extender mi mano
y comenzar

“Si no hubiera conocido este árbol en particular
Habría habido
No hay campana en absoluto.

“¿Que pasó?
Mi propio pensamiento recogido
Encontró el potencial oculto en la madera;
De este encuentro en vivo vino el trabajo
Lo cual atribuyes a los espíritus “.

~~ El caballo ~~

Había una vez en un pueblo de la antigua China que había un anciano que vivía solo con su hijo. Eran muy pobres. Tenían solo una pequeña parcela de tierra fuera del pueblo para cultivar arroz y verduras y una choza grosera para vivir. Pero también tenían una buena yegua. Era el orgullo y la alegría del hijo, y su única posesión de valor.

Un día, la yegua se escapó. Los amigos del viejo se acercaron a él y se compadecieron. “¡Qué yegua tan maravillosa fue esa!” ellos dijeron. “¡Qué mala suerte se escapó!”
“¿Quién puede decirlo?” dijo el viejo.

Dos semanas después, la yegua regresó acompañada de un buen semental bárbaro. Todos los amigos y vecinos vinieron y felicitaron al viejo. “Ahora tienes tu yegua de regreso, y ese semental está tan bien como cualquiera en la tierra. ¡Qué golpe de suerte!”
“¿Quién puede decirlo?” dijo el viejo.

Dos semanas después, el hijo se cayó del semental mientras cabalgaba y se rompió una pierna. Los amigos del viejo se acercaron a él para expresar su simpatía. “Es una pena que su hijo se haya roto la pierna, y justo antes de la temporada de siembra, también. ¡Qué mala suerte!”
“¿Quién puede decirlo?” dijo el viejo.

Dos semanas después, la guerra llegó a la tierra, y todos los jóvenes aptos fueron reclutados. La tropa que contenía a los hombres de la aldea estaba al frente en un enfrentamiento sangriento, y toda la tropa se perdió. Todos los hombres del pueblo murieron en la batalla.

El joven con la pierna rota se quedó en casa. Su pierna sanó. Él y su padre criaron muchos caballos excelentes y cuidaron sus campos.

(Huai Nan Tzu)

¿Te refieres a la escuela de taoísmo o la religión del taoísmo?

La primera: escuela de taoísmo

2 eruditos son famosos por su teoría: Lao Tzu (Li ‘er) y Chuang Tzu (Zhuang Zhou) .

Zhuangzhou: soñado con mariposa

Lao Tzu escribió Tao Te Ching , pero no hay historias simples en el libro.

Tao Te Ching: Una nueva versión en inglés (Perennial Classics): Lao Tzu, Stephen Mitchell: 9780061142666: Amazon.com: Libros

Chuang Tzu escribió The Way of Chuang Tzu, que contiene muchas buenas historias, como The Woodcarver / The horse / Cutting up y Ox como respondieron algunos de los que respondieron.

Chuang-tzu: Zhuang Zi: 9787513525053: Amazon.com: Libros

La religión tiene su propio sistema de mitos. Puedes ver algunos en The Journey to The West .

Pero el siguiente contiene más buenas historias:

Tales of the Teahouse Retold: Investiture of the Gods: Katherine Chew: 9780595254194: Amazon.com: Libros

Advertencia: no completamente traducido!

Uno de mis favoritos de The Way of Chuang Tzu, traducido por Thomas Merton:

Cortando un buey

El cocinero del príncipe Wen Hui
Estaba cortando un buey.
Salió una mano
Abajo fue un hombro,
Él plantó un pie
Presionó con una rodilla
El buey se vino abajo
Con un susurro
El cuchillo brillante murmuró
Como un viento suave.
¡Ritmo! ¡Sincronización!
Como un baile sagrado
Como “The Mulberry Grove”
¡Como antiguas armonías!

“¡Buen trabajo!” exclamó el Príncipe
“¡Tu método es impecable!”
“¿Método?” dijo el cocinero
Dejando a un lado su cuchilla,
“Lo que sigo es Tao
¡Más allá de todos los métodos!

“Cuando empecé
Para cortar bueyes
Vería delante de mí
El buey entero
Todo en una masa.
“Después de tres años
Ya no vi esta masa.
Vi las distinciones.

“Pero ahora no veo nada
Con el ojo Todo mi ser
Aprende.
Mis sentidos están inactivos. El espíritu
Libre para trabajar sin plan
Sigue su propio instinto.
Guiado por línea natural,
Por la apertura secreta,
El espacio escondido
Mi cuchillo encuentra su propio camino.
No corté ninguna articulación, no corté hueso.

“Un gran cocinero necesita un nuevo helicóptero
Una vez al año, corta.
Un cocinero pobre necesita uno nuevo
Todos los meses, ¡piratea!

“He usado esta misma cuchilla
Diecinueve años.
Ha cortado
Mil bueyes
Su ventaja es tan aguda
Como si acabara de afilar.
“Hay espacios en las articulaciones;
La cuchilla es delgada y afilada:
Cuando esta delgadez
Encuentra ese espacio
¡Hay todo el espacio que necesitas!
¡Va como una brisa!
Por eso tengo esta cuchilla
Diecinueve años
¡Como si acabara de afilar!

“Es cierto, a veces hay
Articulaciones resistentes. Los siento venir
Disminuyo la velocidad, miro de cerca
Aguanta, apenas mueve la cuchilla,
Y puta! la parte se cae
Aterrizando como un terrón de tierra.

“Entonces retiro la espada,
Me quedo quieto
Y deja que la alegría del trabajo
Hundirse en.
Limpio la cuchilla
Y guardarlo “.

El príncipe Wen Hui dijo:
“¡Esto es! Mi cocinero me ha mostrado
Como debo vivir
¡Mi propia vida!”

El sueño del mijo amarillo.

Cuando Lu Dong Bin era joven y viajaba, conoció a un hombre mayor, un taoísta, en una posada. Se durmió mientras la cena, el mijo, se cocinaba al fuego.

Cuando despertó, abandonó el pueblo y fue a la ciudad donde tomó y aprobó el examen imperial. Trabajó duro y fue promovido una y otra vez, pronto se convirtió en ministro del gobierno y se casó con una esposa rica, luego se convirtió en primer ministro. Su éxito atrajo enemigos, y fue traicionado, denunciado, perdió su oficina, su esposa, su fortuna y sus hijos. Al morir de pobreza, se despertó y descubrió que aunque pensaba que habían pasado 18 años, era solo un sueño, y que el mijo acababa de hervir.

El anciano taoísta le hizo tener este sueño para poder ver qué ilusión son el éxito y la riqueza. Así iluminado, se convirtió en un taoísta, y con práctica diligente se convirtió en “inmortal”.

Una historia muy corta que te deja pensar el enfoque correcto según tu mentalidad, a diferencia de otros que te llevan a la forma en que quieren terminar

Los dos pastores de cabras

Érase una vez en la antigua China había dos hombres, Zang y Gu. Ambos eran pastores de cabras. A Zang le gustaba pasar el tiempo jugando con sus amigos. A menudo jugaba mientras cuidaba las cabras. Gu se tomaba muy en serio la adquisición del aprendizaje. A menudo leía y estudiaba mientras cuidaba sus cabras.

Un día, Zang se involucró mucho en su juego, y una de sus cabras se perdió y se perdió.

Ese mismo día, Gu quedó muy absorto en un libro que estaba estudiando para cultivarse y mejorar. Una de sus cabras se desvió y también se perdió.