¿Los hablantes nativos de inglés tienen una cadencia de lectura universal?

Yo diría que no…

Este es el por qué.

¿Alguna vez has escuchado a alguien decir que la forma en que alguien habló en una película fue diferente de lo que imaginaban? Es porque creamos voces en nuestras mentes, ya sea para un orador real o simplemente una descripción, lo hacemos. Algunos de nosotros escuchamos cosas completamente diferentes que otros. He conocido amigos míos que pierden completamente el punto de un párrafo, y probablemente también lo haga, debido a la forma en que su voz interior lee la declaración. Más allá de la velocidad también hay inflexión, base de conocimiento (si un lector era lo suficientemente brillante como para reconocer que el personaje es británico en lugar de estadounidense, su percepción es diferente de alguien que no lo hace) y muchas otras razones.

Todo el proceso de lectura es subjetivo para el lector, la cadencia, el tono, la velocidad, todo depende de la persona. Parte de todo lo que hace que leer sea algo tan interesantemente humano es lo individual que es.

Dicho todo esto, no soy un científico. Quizás hay algunas cosas que son iguales en ese nivel, pero honestamente no puedo ver cómo. Estaría abierto a razones por las cuales este es el caso, aunque no veo que sea posible en este momento.

No.

Ignorando que el inglés tiene más posibilidades que el pentámetro yámbico en el departamento de ritmo … aquí hablaré anecdóticamente.

Soy estadounidense que ha vivido en diferentes partes del Reino Unido. Diría que los patrones de habla regionales varían mucho y afectan la cadencia de cómo se leen las cosas en voz alta. No solo la velocidad, sino la forma en que algunos sonidos se enfatizan sobre otros. Decir la oración “No sé” con diferentes acentos enfatizaría diferentes palabras. Algunos enfatizarían el “hacer”, otros el “saber” podría tener un sonido más largo y deslizante. Mientras hablamos en nuestras cabezas la forma en que hablamos en voz alta, no estoy seguro de cómo cambiaría eso.