¿Por qué la palabra ‘comunidad’ ha reemplazado en gran medida a ‘público’ en la escritura en inglés?

No estoy de acuerdo con la premisa de que “comunidad” ha reemplazado en gran medida a “público” en la escritura en inglés, pero estoy de acuerdo en que se ha vuelto más común de lo que era en el pasado, especialmente en ciertos contextos.

Dicho esto, veamos dos ejemplos:

“Después de que la moneda nacional se cambió a hojas de roble, el público experimentó un fuerte crecimiento económico a partir de septiembre”.

¿Significa que Wall Street lo hizo mejor? ¿Fabricantes de widgets? ¿Todos, más o menos? Suena positivo, pero evoca cuadros y gráficos en lugar de cosas con las que podemos relacionarnos fácilmente. “El público” a veces puede parecer un “nosotros” sin rostro o incluso un “ellos” dependiendo del contexto.

“Después de que la moneda nacional se cambió a hojas de roble, las comunidades vieron un fuerte crecimiento económico a partir de septiembre”.

Esto evoca imágenes de negocios locales con más clientes, casas nuevas que se están construyendo, vecinos que compran automóviles y se van de vacaciones, e ingresos fiscales adicionales que van a comprar libros de texto y arreglar baches. Sabemos lo que significa para una comunidad ver crecimiento, porque es donde vivimos.

Es por eso que a veces se elige a las “comunidades” sobre las “públicas”: es más personal y las asociaciones vienen más fácilmente a la mente. Es más fácil simpatizar con comunidades como la nuestra que con el público en general.

Definitivamente no reemplazado, ya que todavía tienen definiciones distintas. “El público” generalmente significa todos; si una institución es “pública”, significa algo provisto por el gobierno, es decir, provisto por todos a través de impuestos. Por otro lado, una “comunidad” implica un subconjunto del público, dentro del cual sus miembros están conectados de alguna manera, ya sea por redes de relaciones, un rasgo común (por ejemplo, una etnia) o una geografía localizada específica.

Sin embargo, lo que quizás esté notando es una especie de inflación para sentirse bien, en la que “público” es una palabra perfectamente buena, pero elegir “comunidad” de alguna manera suena mejor: más amigable o conectado o algo así. Incluso podría ser una elección informada por el clima político (consciente o inconscientemente); Dados los últimos 40 años de propaganda de derecha, algunas personas piensan que “público” suena demasiado como “gran gobierno” zurdo, mientras que “comunidad” suena como un privatismo encantadoramente parroquial. Pero probablemente más el primero, solo suena “más amigable”, que el último.

Y ahora llegamos a la razón por la que elegí responder esto: ¡desplegar una de mis citas favoritas! Un tipo similar de “inflación de buenos sentimientos” ocurre para la palabra “vecindario”. Jane Jacobs se burló de esta tendencia en la década de 1960 en su libro Death and Life of Great American Cities:

“Vecindario es una palabra que suena como un San Valentín. Como concepto sentimental, ‘vecindario’ es perjudicial para la planificación de la ciudad. Conduce a intentos de transformar la vida de la ciudad en imitaciones de la vida de la ciudad o los suburbios. El sentimentalismo juega con las dulces intenciones en lugar del buen sentido “.

¡Eso es lo mejor que puedo hacer sin ningún detalle / contexto! Espero que haya sido útil o al menos interesante.

[Pregunta respondida: ¿Por qué la palabra “comunidad” ha reemplazado en gran medida “público” en la escritura en inglés?]

Porque es un término más socialmente responsable.

Público solo significa personas . Comunidad implica civilización y reconoce que dentro del gran público (más grande), hay múltiples comunidades .

Para responder a su pregunta, sugiero aprender sobre los impactos de la publicidad en las sociedades capitalistas. Hay una palabra que tiene un pasado a cuadros: sociedad . Solía ​​significar “los ricos”. Pero ahora tiene otras connotaciones menos exclusivas.

“Público” es otra palabra para una población mayor. Por ejemplo, los ciudadanos de una ciudad, estado o país son considerados “públicos”, como lo serían los fanáticos de algún equipo nacional o celebridad internacional.

“Comunidad” denota público de un tipo específico que pertenece a un grupo demográfico específico o determinado. Ejemplo, Comunidad artística, Comunidad literaria, Comunidad gay, etc. La comunidad también se puede atribuir a un grupo específico de un público más amplio, como la Comunidad de seguidores de Angelina Jolie.

Cualquier persona que reemplace o intercambie significado en su trabajo escrito en inglés está perjudicando a un lector que puede cuestionar qué es exactamente lo que el escritor está tratando de decir.