Gracias por el A2A.
Donde usamos “yo” o “yo” en inglés es un desastre (como se explica aquí útilmente: ¿por qué las personas mezclan los pronombres “yo” y “yo”?).
En el habla / escritura formal, normalmente puedes usar el truco de “soltar el otro pronombre”, pero eso es un poco complicado con esta oración (volveré a eso en un segundo). Sin embargo, en general, debido a la historia del inglés y sus influencias (el latín, el germánico y el francés son los principales), puede estar relativamente seguro de que si suena bien, habrá un precedente histórico.
Con respecto a esta oración en particular …
Si es difícil para el escritor desenredar, le hará lo mismo al lector y probablemente necesite reescribirlo. Sugeriría que este es el caso aquí. Si me entregaras esa oración como un diálogo en un manuscrito con “yo” o “yo”, estaría bien con tu elección.
Si es diálogo, sugeriría dividirlo en una conversación adicional; si es un monólogo enojado (por ejemplo), sugeriría romperlo con acciones, de acuerdo con lo que está sucediendo en otra parte de la escena. Tal como está, es probable que la oración saque al lector de la historia.
En resumen: en lo que respecta a los pronombres, cualquiera está bien porque “historia”; esa oración, sin embargo, necesita otra mirada.
- ¿Crees que la segunda oración de este breve párrafo es fácil de leer?
- ¿Pueden todos en Quora contarme sobre sus experiencias en la escuela secundaria?
- ¿Cómo ser más específico sobre un tema en los ensayos? Cómo escribirlos mejor
- Si yo fuera un buen (o gran) escritor y narrador de historias, ¿podría vivir decente como escritor publicado tradicionalmente o auto-publicado?
- ¿Escribe un escritor para sí mismo o para la audiencia?
HTH
K