No es exactamente alucinante, pero quizás no muy conocido:
1. Kalki se inspiró, si no influyó, en las novelas de Sir.Walter Scott y Alexandre Dumas. Por lo tanto, se pueden ver muchas semejanzas, aunque no en el movimiento de la trama, en la caracterización entre Tres mosqueteros de Dumas y Ponniyin Selvan. Las semejanzas inconfundibles son las de los propios protagonistas, d’Artagnan y Vandhiyathevan, ambos románticos incorregibles, con alto valor pero sin discreción. Otra semejanza sorprendente es entre Milady de Winters y Nandhini, que son extremadamente hermosas y nunca dudan en usar sus encantos con muchos hombres para salirse con la suya. Además de esto, también se pueden discernir algunos rasgos de carácter comunes entre Athos y Aditha Karikalan, Cardenal Richelieu y Periya Pazhuvettaraiyar, y también el conde de Rochefort y el irreprisible Azhwarkadiyan Nambi.
2.Cuando Ponniyin Selvan se serializó por primera vez en la revista Kalki, una característica importante de la novela, aparte del estilo fluido y la narración fascinante de Kalki, fueron los dibujos del artista Maniam, que casi le dieron a cada personaje de la novela una identidad única, y los trajo a la vida frente a los ojos de los lectores. Debido a estas imágenes parecidas a la vida, a las personas les resultaba más fácil identificarse con el valor de Vandhiya Thevan, la majestad de Kundavai, la impresionante belleza de Nandhini, la persona impresionante de Periya Pazhuvettarayar y, por supuesto, el amor de cada uno, el fornido Azhwarkadiyan con su mechón y thirumann. De esta manera, las imágenes de Maniam fueron nada menos que las palabras de Kalki para contribuir al enorme y perenne atractivo de la novela.
- Cómo leer novelas con muchas palabras que no sé
- ¿Rexford G. Tugwell comentó alguna vez sobre su interpretación en la novela de Philip K. Dick ‘El hombre en el castillo alto’?
- ¿Cuál sería una breve descripción de la vida de Karla en la novela Shantaram?
- ¿Crees que EM Forster fue ‘Eurocentic’ en su novela A Passage to India?
- ¿Cuál es la katana más popular en la cultura japonesa (anime, películas, manga, novelas, historia, etc.)?
Cuando la novela se serializó en las décadas posteriores, el propio hijo de Maniam, Maniam Selvan, continuó con el rico legado de su padre.
3. La novela que se serializó por primera vez en una revista durante la década de 1940 duró casi cinco años. La revista Kalki ha estado republicando esto como una serie, hasta ahora siete veces. Por lo tanto, Ponniyin Selvan probablemente sea la única novela en cualquier idioma que se serialice en la misma revista durante cada década desde su primera publicación, cautivando a tres generaciones diferentes.
4.Las celebridades del mundo del cine, MGRamachandran y Kamal Hassan, Bharathi Raja y Mani Ratnam, despertaron el deseo de convertir esta novela en una película, pero abandonaron tal vez debido a limitaciones presupuestarias o logísticas. Film Maker APNagarajan, conocido por sus espectaculares mitológicos, hizo la película Raja Raja Cholan, aunque no se basa en la novela, con Sivaji Ganesan en el papel principal. Fue la primera película de 70MM que se hizo en Tamil, pero no le fue muy bien en la taquilla (Edite gracias a la corrección de Roop Kumar: Rajaraja Cholan fue la primera película de cinemascope en Tamil y no 70 mm).
El grupo de teatro basado en Chenia Magic Lantern ha adoptado con éxito esta novela como una obra de teatro y desde entonces lo ha estado organizando con éxito durante los últimos años ganando tanto el apoyo popular como la aclamación de la crítica.