Si tengo que mencionar solo uno:
Eka Kurniawan , sin ninguna duda, especialmente en Lelaki Harimau / Man Tiger y Cantik Itu Luka / Beauty is A Wound (las traducciones al inglés también son graciosas). Su narración es única y llamativa en comparación con otros autores indonesios. En BIAW se reía en cada maldita página.
Solo mira esto.
Una tarde de un fin de semana de marzo, Dewi Ayu se levantó de su tumba después de estar muerta durante veintiún años. Un pastor, despertado de su siesta bajo un árbol frangipani, orinó en sus pantalones cortos y gritó, y sus cuatro ovejas corrieron al azar entre piedras y lápidas de madera como si un tigre hubiera sido arrojado en medio de ellos. Todo comenzó con un ruido proveniente de una antigua tumba con una lápida sin marcar cubierta de hierba hasta las rodillas, pero todos sabían que era la tumba de Dewi Ayu. Había fallecido a los cincuenta y dos años, resucitó después de estar muerta durante veintiún años y, a partir de ese momento, nadie sabía exactamente cómo calcular su edad.
- ¿Con qué libro de Haruki Murakami debería comenzar?
- ¿Cuál es la diferencia entre un agente literario y un editor?
- Cómo encontrar un escritor realmente bueno de EE. UU. O Inglaterra cuyos artículos realmente podrían ayudarme a mejorar mis habilidades de escritura
- ¿Cuál es tu poema (corto) favorito en tu idioma nativo?
- ¿Cuál es la carrera típica de un autor promedio?
La gente del vecindario circundante llegó a la tumba cuando el pastor les contó lo que estaba sucediendo. Enrollando los bordes de sus pareos, cargando niños, agarrando escobas o manchados con barro de los campos, se reunieron detrás de arbustos de cerezos y jatropha y en los huertos de bananos cercanos. Nadie se atrevió a acercarse, solo escucharon el alboroto proveniente de esa vieja tumba como si estuvieran reunidos alrededor del vendedor de medicamentos que vendía sus productos en el mercado todos los lunes por la mañana. La multitud disfrutó del espectáculo desconcertante, sin importarles que tal horror los hubiera aterrorizado si hubieran estado solos. Incluso esperaban algún tipo de milagro y no solo una vieja tumba ruidosa, porque la mujer dentro de esa parcela de tierra había sido una prostituta para los japoneses durante la guerra y los kyai siempre decían que las personas contaminadas con pecado seguramente serían castigadas en la tumba. El sonido debe haber venido del látigo de un ángel atormentado, pero se aburrieron, esperando alguna otra pequeña maravilla.
Cuando llegó, llegó en la forma más fantástica. La tumba se sacudió y se fracturó, y el suelo explotó como estallado desde abajo, provocando un pequeño terremoto y una tormenta de viento que hizo volar la hierba y las lápidas, y detrás de la tierra que llovía como una cortina, la figura de una anciana se veía molesta y rígida, todavía envuelta en una mortaja como si acabara de ser enterrada la noche anterior. La gente se puso histérica y huyó aún más caóticamente que las ovejas, sus gritos sincrónicos resonaban contra las paredes de las lejanas colinas. Una mujer arrojó a su bebé a los arbustos y su padre silenció un tallo de plátano. Dos hombres se arrojaron a una zanja, otros cayeron inconscientes al costado de la carretera, y otros salieron corriendo durante quince kilómetros seguidos sin parar. [La belleza es una herida, página 1]
Otros:
- Fachrul RUN : escribe historias de fantasía y terror con influencia lovecraftiana. Es raro ver este tipo de obras en Indonesia.
- Shienny MS – Autor de Ther Melian. La historia de TM (novelas, no los cómics) no es demasiado única y tiene muchos clichés, pero al menos la escritura es agradable y el autor escribió una tetralogía completa. Ya sabes, muchos libros de fantasía indonesios prometen / indican secuelas, pero nunca suceden.