El inglés es una locura, y el artículo definido (“el”) es un ejemplo de eso. En otras palabras, “el perro” puede significar:
- un perro específico con el que tenemos experiencia, que poseemos o del que hemos hablado en esta conversación. En otras palabras, se refiere a un perro específico con el que el hablante y el oyente (o el escritor y el lector) están familiarizados. Cuando decimos “el perro”, ambos sabemos exactamente de qué perro estamos hablando: nuestro perro, el perro del vecino o el que se orinó en nuestra pierna.
- (aquí es donde se pone raro) el concepto de perro o la categoría de perro, o todos los perros. Estas declaraciones son casi iguales: “el perro tiene cuatro patas”, “todos los perros tienen cuatro patas”. ¿Qué? Bueno, “el” se usa en un contexto general, pretencioso o académico. Cuando decimos “el perro tiene cuatro patas”, estamos hablando de manera abstracta sobre las cualidades de una categoría de animales. Pero cuando decimos “todos los perros tienen cuatro patas”, estamos haciendo un reclamo específico sobre la realidad, sobre todos los perros.
Ahora, curiosamente, cuando decimos “un perro tiene cuatro patas”, estamos diciendo que si nos encontramos con un perro, tendrá cuatro patas. Es similar a “todos los perros tienen cuatro patas”. La diferencia es sutil.
¿Qué tal … “todos los médicos necesitan tener múltiples grados”. “Un médico necesita tener múltiples grados”. La primera oración es un reclamo específico sobre todos los médicos. La segunda oración es hacer un reclamo sobre cualquier médico. En verdad, son precisos y prácticamente idénticos, pero en el primero, estamos hablando de un grupo de miles de médicos, mientras que en el segundo, estamos hablando de un individuo hipotético.
Pero en cuanto a su pregunta … Apple Store tiene la marca de un lugar, incluso si es virtual. “Disponible en The Coca-Cola Building Down The Street” sería similar. Sin embargo, Google Play es un nombre propio, como una estación de TV: canal 5. ¿Ejemplos?
- ¿Qué escritores de prosa ingleses modernos luchan por el “purismo lingüístico”?
- ¿Cómo influyen las películas de vampiros de la década de 1980, como Fright Night, Near Dark y Lost Boys, en muchas de las novelas románticas paranormales de hoy?
- ¿Cuáles son los errores más comunes cometidos cuando uno crea un esquema para un nuevo libro?
- ¿Qué sugerencias le darías a un estudiante indio de secundaria para mejorar sus habilidades de escritura en inglés?
- ¿Sobre quién estaba escribiendo Carly Simon en ‘You’re So Vain’? ¿Por qué?
- Consíguelo en la Apple Store.
- Consíguelo en el bar de la calle.
- encuéntralo en casa de John. (su casa)
- encuéntrelo en la propiedad de John (muy específico, prácticamente lo mismo que “en el lugar de John”, pero legalmente no es lo mismo si John vive allí pero no es dueño de la propiedad).
- obténgalo en Google Play.
- míralo en el canal 5 (¡esta noche a las 8!)
- Míralo en la BBC 2.
- haga clic en el enlace en el sitio web de Google
- Encuéntralo en el sótano.
- Está en el patio trasero. (in = contenido en él, también se cumple para ” en la casa de John”)
- obténgalo de Apple (una entidad que está en condiciones de darle cosas)
- de Barbara (una persona)
- de Microsoft (como Apple)
- de Fred en la Apple Store
- de Fred en Microsoft (Microsoft es un lugar donde trabaja Fred)
Tengo que amar el inglés. Uno mas:
- “Obtener el dinero de Chris en el bar” significa que usted y Chris están dentro de la habitación que se llama “el bar”, pero Chris en realidad está de pie en el lugar donde se vierten las bebidas: la cosa larga y estrecha que tiene taburetes unidos.
- “Obtener el dinero de Chris en la barra” significa que Chris está parado encima de la cosa larga y estrecha que tiene taburetes unidos. Quizás Chris esté bailando.
- “Obtener el dinero de Chris en el bar” significa que probablemente estés en el baño o en el lobby del hotel, pero que Chris está sentado en el bar. El hotel contiene un baño, vestíbulo y bar, por supuesto.
En esos tres, la ubicación del orador era relevante.
Si el inglés no es tu lengua materna, tienes mi simpatía.