¿Cuáles son las reglas para la colocación de espacios en la escritura birmana?

Las reglas para los espacios en la escritura birmana pueden ser difíciles para los extranjeros. Pero podemos tomar una idea simplemente para esos espacios, por lo que puede estar en la forma correcta la mayor parte del tiempo.

Espaciado de palabras enteras
Por ejemplo, “No golpear al niño”. En birmano, “ကေ လး ကို မ ရိုက္ ပါႏ ွင ္ ႔” o ကေ လး ကို မ ရိုက္ ရ “Lo mismo.

Pronunciación : “Ka-lay ko mal yite par nhit” o “ka-lay ko ma yite ya”
Glosario :
ka-lay = niño
ko = indicador de objeto
mal yite = no golpear (Verbo)
Par nhit / ya = final negativo

La escritura birmana implica el espaciado siempre después del indicador Asunto / objeto.
Para tener en cuenta es que, no espacio en ciertos lugares como

  1. entre dos partes de una palabra (Ej. ကေ လး = niño). También implica entre dos partes de un verbo.
  2. Entre objeto e indicador de objeto sujeto e indicador de sujeto o antes de final negativo o positivo.

La gente común apenas nota otros errores de espacio.
Mi explicación es solo para la gente común. No es de ningún libro de texto y no está en términos gramaticales. Solo sé explicar sin rodeos.