¿Por qué Shakespeare inventa sus propias palabras?

Probablemente porque los disponibles ya no eran adecuados para lo que quería decir. Creo que he leído en alguna parte que sus escritos contienen alrededor de 1700 palabras nuevas (he visto estimaciones entre 1400 y 2200, así que vayamos por el medio). Algunas de estas eran solo nuevas formas de palabras existentes, por lo que crear un adjetivo a partir de un sustantivo o un verbo (muy parecido a lo que hacen los estadounidenses hoy en día: como escuché decir en la radio, “¡Cualquier sustantivo puede ser verbalizado!” ), y algunos posiblemente no sean nuevos en absoluto, y podrían haber sido de uso común, pero sus escritos son el primer registro de ellos que tenemos. Y algunos realmente son nuevos, hasta donde podemos entender. Aquí hay una variedad interesante de ellos, Words Shakespeare Invented, cada uno con enlaces a la obra en la que aparecen.

Donde estaba inventando nuevas palabras, Lewis Carroll, por ejemplo, no lo hizo de manera completamente aleatoria; normalmente no tenemos cosas como bandersnatches frumiosos en Shakespeare, o personas que tienen un día realmente deslumbrante. Lewis Carroll confía en el sonido y el contexto para decirnos el significado (la mayoría de las veces, aunque todavía no estoy muy seguro de cómo se ve un tove slithy), pero Shakespeare generalmente busca palabras en latín con una raíz entendida, y produce Una palabra inglesa basada en ella.

Recuerdo a una niña, cuando era niña, que había olvidado brevemente el nombre correcto de una planta silvestre común (hierba de ganso), que está cubierta de pequeñas rebabas que se enganchan a todo lo que pasa cerca, y así acuñó el nombre temporal de “Sticture” para él, dándole un sonido de sustantivo normal, como imagen, pero con matices de “stick-to-yer” para darle significado. Necesitaba una etiqueta para eso, y por el momento, esto sería suficiente. Supongo que no duró mucho (aunque todavía lo recuerdo), pero es un ejemplo de una forma en que se crean nuevas palabras, de acuerdo con el sonido, la apariencia o el comportamiento característicos de la cosa nombrada.

Y Shakespeare estaba haciendo mucho este tipo de cosas, creando nuevas palabras que transmitían el sentido correcto y se ajustaban al medidor de la línea que estaba escribiendo. Hay una página interesante, en el mismo sitio web al que me vinculé anteriormente, que aborda esto con cierto detalle, con ejemplos y explicaciones específicas Las palabras acuñadas en profundidad de Shakespeare. Vale la pena echarle un vistazo.

Gracias por una pregunta interesante!

La respuesta corta, y los especialistas pueden sentirse libres de escribir aquí, es que ocasionalmente Shakespeare acuña palabras que se ajustan a la rima y al metro de sus líneas. Olvidamos que los isabelinos no hablaron como los personajes de Shakespeare; a menudo hablan en verso, y el verso puede requerir una elección artificial de palabras.

Pero la mayoría de las veces Shakespeare no inventó nuevas palabras. Usó términos o expresiones de argot que ya estaban en uso, y resultó ser el primer autor en usarlos en los textos que sobreviven a partir de este período de tiempo.

La única razón técnica que puedo pensar para que Shakespeare invente sus propias palabras sería encajar en el pentámetro yámbico que escribió a lo largo de sus obras. Con el pentámetro yámbico, todas las palabras de una línea determinada y todas sus sílabas sin subrayar y subrayar tienen que ajustarse a la fórmula exacta: un símbolo sin resaltar debe ir seguido de una sílaba resaltada y debe haber diez sílabas por línea de soneto.

Shakespeare usó elisión (o’er, e’en) para ajustarse a la fórmula del pentámetro yámbico, ¿por qué no usaría sus propias palabras inventadas?

O podría estar completamente equivocado y tal vez él solo inventó sus palabras para divertirse un poco, ¿quién sabe?