Aquí hay algunas respuestas geniales, pero la mayoría solo responde la mitad de la pregunta.
La otra mitad no se trata solo de hablar el idioma de sus lectores, sino también de decirles lo correcto independientemente del idioma que utilicen.
Los dos ejemplos en el OP son muy subjetivos y no hacen que el lector sienta que le importan sus problemas, solo quiere venderles algo.
Lo que es muy difícil, comprensiblemente difícil de entender, para muchas empresas es que lo que usan para tratar de comercializar a los lectores son características y características que no se venden: los beneficios sí. Es la vieja historia de “lo que hay para mí”. Los clientes potenciales no se preocupan por sus características más que para respaldar lo que va a hacer por ellos; qué problemas de ellos vas a resolver; sus soluciones a las preocupaciones que los mantienen despiertos por la noche. Esos son los beneficios.
- ¿Podemos copiar a un subordinado mientras escribimos un memorando a su superior?
- Cómo a los escritores se les ocurren historias originales
- ¿Qué tan común es un título de escritura creativa?
- A menudo escribo poesía y prosa solo porque me gusta el proceso de escritura. ¿Cómo puedo agregarle un gran significado?
- ¿En qué debería escribir mi nueva historia?
Una vez que haya cambiado su pensamiento y aceptado que a los clientes potenciales no les importa la cantidad de sangre, sudor y lágrimas que ha vertido en su producto o servicio y solo quiere saber qué hay para ellos … AHORA puede comenzar a escribir cosas que Agarralos.
Para mí, ese es el primer criterio para hacer que funcione la copia de marketing: el tono de voz correcto, la jerga, etc. se puede incorporar a los beneficios, y siempre que los beneficios se aprovechen de la meta ocasional en la jerga u otra terminología. sé perdonado.
Si desea obtener consejos sobre cómo detallar su oferta de productos / servicios en una propuesta basada en beneficios, este artículo podría ayudarlo a hacerlo más fácilmente.
Sz