Una metáfora de mi situación actual. ¿Qué piensas de mi poema?

Hola.

Prácticamente, casi todos los aspectos de su escritura han sido explicados en detalle por los demás … y son más capaces de comparar sus trabajos, ya que son profesionales de la literatura. No me gusta criticar, así que simplemente Comparto un poco de mis propios pensamientos con respecto a la poesía.

Ya sea cocinando, pintando, esculpiendo o cualquier otra forma de arte, uno no siente la urgencia de compartirlo con los demás … en primer lugar, el que necesita impresionarse es usted, usted mismo. Me gusta este antiguo proverbio chino, tiene un significado similar al de “si quieres dominar tu oficio, primero debes dominar tus herramientas …”. Dicho esto, no es que esté en contra de la espontaneidad o la forma de arte instantánea, para hacer esto, debe identificar su estilo, sabor y tendencias de su escritura de poesía, y el dominio del vocabulario es un requisito previo obligatorio. Para empezar, es posible que desee llevar el diccionario a cualquier lugar donde vaya si no es tan hábil.

Al comprender muchas palabras y su significado específico, ¿puede transmitir lo que hay dentro de su mente a los demás (o de lo contrario, enfrentará el problema de manera similar a los principios de su poema)

Desarrollar esto, de hecho, es un viaje en sí mismo. Por lo tanto, no te apresures y tómate tu tiempo. Estoy seguro de que llegarás … ¡no dejes de escribir!

Salud.

A2A. Sabía lo que querías decir con “vidrio lúcido”, pero dado que el vidrio brilla con el resplandor de las luces de la ciudad, quizás “lucent” sea aún mejor. Ninguna de las dos primeras líneas es demasiado larga y el poema no es demasiado corto. En todo caso, creo que las líneas 3–4 son un poco poco poéticas, demasiado peatonales, y podría convertirlo en “él” por “inmediatez”, por lo que esto se convierte en un monólogo interno dirigido a un ser querido desaparecido. Mi otro pensamiento es que las tres iteraciones “one light” hacen que esto parezca más la letra de una canción pop (¿como la gran canción antigua de PJ Harvey, “One Line”?) Que un poema.

Me gusta mucho que las diversas luces de la ciudad se reduzcan a una sola luz, y que esa luz (de la ciudad) represente la luz singular de la persona que el hablante está dejando atrás, pero no puede sacudirse (s / he quiere que “desaparezca con el vuelo”, pero conserva su brillo, incluso, presumiblemente, ya que la ciudad misma y su luz desaparecen). Quizás ese contraste, la única luz de la ciudad que se desvanece, la única luz de la persona que no lo hace, le ayudará a dar a las últimas líneas algo del empuje de las dos primeras.

Luego, la poesía, efecto y afecto poético, tiene mucho que ver con el ritmo. Para asumir el poder numinoso de la poesía, las líneas deben ser afinadas y afinadas así, y una sílaba fuera de lugar, incluso en un poema de verso “libre”, puede estropear el efecto. El poema debe sonar como lo que significa; el poeta debe elegir la forma de vestir lo que Philip Sidney llamaría la presunción. Creo que “Una mirada a través del cristal lucent” es una línea rítmica fuerte. “La ciudad se convirtió en un MAR DE LUCES” (tapas para ictus) parece más débil, a pesar de que resulta ser una línea de pentámetro aproximadamente yámbica. El segundo pie esponjoso y el tercero pírrico crean una sensación de estar atascado o atascado con las palabras “convertido en”. Contraste “un VIDRIO a través de LUcent GLASS”, que es un trímetro yámbico perfecto. Ahora, por supuesto, las líneas poéticas que no introducen pies discordantes para producir variedad rítmica y el sonido de casarse y el ritmo para sentir se convierten en jingles, por lo que no estoy sugiriendo una regularidad métrica constante. Pero el fuerte trímetro y el pentámetro herkyjerk van extrañamente juntos, especialmente dado que la línea 2 no quiere ser una línea de pentámetro compuesta de pies de una sola tensión y dos sílabas, sino que quiere moverse a un ritmo de tres. Léalo en voz alta y lo escuchará.

Si quisiera casar el sonido con el sentido, usaría iambs (como lo hace en la línea 1: da-DA) o anapests (da-da-DA). ¿Por qué? Porque estos pies suben cuesta arriba. Sugieren un ascenso laborioso, mientras que los troquitos y los dactilos sugieren un movimiento descendente precipitadamente. No reviso la poesía de la gente; Es como reorganizar sus órganos. Pero imagine si la primera línea (yámbica) fuera seguida por una segunda, más larga, lo que sugiere la expansión de la distancia.

Una mirada a través del cristal lucent
En la ciudad, una sola luz brillante

Eso tampoco es genial, mis palabras nuevas no son correctas (de hecho, son una mierda, son marcadores de posición, no revisiones sugeridas), pero el ritmo está ahí y se está moviendo hacia arriba. Léelo en voz alta y sentirás el tirón cuesta arriba. Es un buen efecto mimético y podría funcionar bien aquí.

Pero el abismo entre el 99.9% de los poemas escritos y los grandes es enorme. En un momento, el difunto maestro irlandés Seamus Heaney se refiere a algo, difícil de decir si es su revisión solitaria de una antigua casa de campo en mal estado, o una imaginación de algún estado póstumo, o ambos, como “una mirada desde lejos , solo “.

Una mirada a través del cristal lúcido

Una mirada desde lejos, solo.

Puedes escuchar la electricidad crepitar en el segundo. El primero es profesional pero aún no está vivo. Es inexpresablemente difícil hacer que una línea viva. Los grandes poetas son el Dr. Frankensteins del lenguaje. Solo sigue así.

De todos modos, el concepto subyacente del poema es agradable. Sugeriría apretarlo, repensar las repeticiones de la segunda mitad y jugar con ll. 1–4 hasta que todos se pongan de pie y caminen solos. Práctica práctica práctica.

Espero que ayude de alguna manera.

No me había dado cuenta de que se trataba de una descripción de alguien volando en un avión, debido al uso de “vidrio lúcido”. El término lúcido significa: “claro para el entendimiento : fácilmente inteligible : falta de ambigüedad” cuando esto se aplica a la ventana de un avión, incluso metafóricamente, me arrojó. Nunca he mirado por la ventana de un avión que estaba despejado y carente de ambigüedad (irregularidades en los paneles de duelo). Por lo tanto, leí el poema buscando una pista de qué era ese vidrio lúcido, qué evento, experiencia o visión que aportó claridad a la situación que se describe. Terminé perdido.

Gracias por el A2A, lo siento, no podría ser más útil.

:

CHICA CON CABEZA DE VUELO …

:

:

Ascendiendo … hacia el crepúsculo,

Mi cabeza todavía está nublada

Sin embargo, mirando hacia abajo a la vista,

La ciudad ahora para contemplar …

Mientras internamente, arrepentido, triste,

Sin embargo, cada vez más aliviado,

Más allá del hombre que pensé que tenía,

Sin embargo, tontamente creído …

:

A pesar del hecho, todavía lo extraño,

No era tiempo de quedarse

Lo extraño y siempre lo haré,

Aunque ahora me voy volando …

Una luz, la luna que veo en vuelo

Pequeñas estrellas que deseaba

Tan glorioso, tan pálido, tan brillante

Aunque toda la esperanza se ha ido …

:

La luna brilla entre las estrellas

Tan plateado y sereno,

Todos los recuerdos de mí pasarán

Todos los sueños de mí una vez vistos …

Pero soñaré con él por años,

Recordemos medias verdades y mentiras,

Quizás para despertar a través de los años,

Con lágrimas de mis ojos …

:

Pero la vida está repleta de lecciones aprendidas,

Permanecen en la mente

La oportunidad de un amor verdadero maravilloso rechazó,

Por un pensamiento bueno y amable …

Ahora es el único hombre que no puedo amar

Mi ex … ahora muy lejos,

Porque él está debajo de mí, yo estoy arriba

Avión Jane … con el corazón roto …

:

:

Denis Martindale, junio de 2016.

:

:

Como regla general, generalmente es una buena idea no responder una pregunta que haces en un poema. No estoy seguro de por qué tienes un guión bajo en la primera línea. Disfruté el poema, especialmente las imágenes impresionistas. Aunque las imágenes nítidas y bien definidas tienden a funcionar mejor y se prefieren después del advenimiento del Imagismo. Estaba confundido por el “Por favor”. No sé a quién ni a qué se dirige. Como el hablante habla de “él” en tercera persona, el “Por favor” es una distracción. Pero me gusta este. Gracias por compartir.

Creo que estás describiendo mirar hacia la ciudad mientras vuelas en un plan, y el mar de luces de la ciudad se convierte en una sola luz. La segunda línea es demasiado larga, está tratando de decir demasiado en esa línea, aún puede decir todo eso, pero es más impactante si la divide. ¿De quién era esa “mirada” suya o la suya? o tal vez algunos de los dos?
Como “triste y enojado, pero aliviado de darse la vuelta / arrepentido de que mi valiente mirada fuera ingenua”

escribe mucho más sobre él, tú, juntos, mucho más, luego regresa y resalta las frases e ideas que se te ocurren. Las ideas recién comienzan. Hazlos vivir.