¿Cómo llegó a ser conocido Beowulf en la literatura británica cuando se trata de escandinavos?

La idea de ser “inglés” fue bastante fluida para los habitantes británicos de los siglos VI al IX. Aunque los vikingos se consideraban plagas piratas, muchos se establecieron en la isla; los normandos mismos eran vikingos medio franceses. Así que dudo que los primeros ingleses se hubieran opuesto a un entorno escandinavo, considerando que ellos mismos fueron trasplantados alemanes. Recuerde también que muchas de las obras de Shakespeare tampoco están ambientadas en Inglaterra: suceden en Escocia, Dinamarca e Italia.

Aparte de esto, sabemos muy poco acerca de dónde proviene Beowulf o incluso si era popular. Lo llamamos literatura inglesa debido al idioma en el que está escrito, pero no sabemos si era conocido por muchas personas; bien podría haber sido una vieja historia vikinga, traída por bardos daneses, que a alguien le gustó y grabó en Inglés. El pergamino era caro, por lo que solo podemos suponer que alguien pensó que era entretenido o importante.

Hay una larga disputa académica sobre cuándo Beowulf se escribió por primera vez. El manuscrito data de alrededor de 1000, pero la mayoría de los estudiosos piensan que es una copia de textos más antiguos que se remontan a 800 más o menos desde el idioma y otras pistas del manuscrito. Sabemos por los acontecimientos históricos del poema que la historia no puede tener más de 600 años.

La versión de Beowulf que nos ha llegado es la primera obra literaria existente en una forma reconocible del idioma inglés.

El idioma inglés es un idioma germánico (como lo son todos los idiomas escandinavos, excepto el finlandés).

La historia fue escrita en un momento en que los hablantes del idioma germánico del inglés (Angles, Geats y Jutes, todos presentados en Beowulf) vivían y se establecían en las Islas Británicas.

Lo más probable es que se haya copiado al inglés (entonces antiguo) de una tradición oral que viajó con los colonos desde sus países de origen germánicos hasta las Islas Británicas. La tradición oral del original se ha perdido, no se ha descubierto que se haya escrito ninguna versión de otros países en el momento en que se compuso Beowulf, y las únicas versiones impresas sobrevivientes están en inglés antiguo (en lugar de los antiguos idiomas del alto alemán) del continente).

Según la Biblioteca Británica: “El primer propietario registrado de Beowulf es Laurence Nowell (fallecido hacia 1570), un pionero del estudio del inglés antiguo, que inscribió su nombre (fechado en 1563) en la parte superior de la primera página del manuscrito. Beowulf luego ingresó a la famosa colección de Sir Robert Cotton (fallecido en 1631), quien también era propietario de los Evangelios de Lindisfarne y las dos copias de la Carta Magna de la Biblioteca Británica, antes de pasar a manos de su hijo Sir Thomas Cotton (fallecido en 1662) y su nieto Sir John Cotton (fallecido en 1702), quien legó el manuscrito a la nación. La biblioteca Cotton formó una de las colecciones básicas del Museo Británico en 1753, antes de incorporarse como parte de la Biblioteca Británica en 1973. ”

Por lo tanto, todos los propietarios conocidos del manuscrito han sido británicos, y está escrito en un inglés antiguo que era actual en las islas durante el tiempo de la composición del manuscrito (hace más de 1000 años). Por eso aparece en las colecciones de literatura británica.

Porque fue escrito en Inglaterra en el idioma inglés antiguo.

Si bien no tenemos una pista real sobre la autoría o incluso la fecha del poema, creo que podemos estar seguros de que fue escrito en Inglaterra y probablemente de un anglosajón precristiano. Probablemente fue una historia transmitida oralmente de países lejanos. Esos no son particularmente raros. Realmente no es tan diferente de los antiguos griegos que contaban historias de Medea de Colchis (en la región del Mar Negro) o de los antiguos nórdicos que contaban historias sobre Atila el Huno.

Sabemos mucho sobre el poema de Beowulf.

La historia fue encontrada en Inglaterra, no en Escandinavia.

Fue escrito en inglés antiguo, no en nórdico antiguo.

La historia no se menciona en ninguno de los textos nórdicos antiguos.

Beowulf vino de Inglaterra y viajó de regreso a Inglaterra en la historia.