Acercarse a la escritura como producir un libro es más fácil de distinguir mi problema. Me cuesta poseer el conocimiento en dos idiomas diferentes: ruso, que es, como el kazajo, el primer idioma mío, e inglés, enseñado en la escuela y, en consecuencia, aprendido por mí mismo.
Admiro el inglés por ser directo y fácil de entender. Es por eso que uso el lenguaje para leer una no ficción y escuchar oradores motivadores , así como para leer la documentación de una tecnología en particular (soy desarrollador web aficionado).
Ahora me doy cuenta de que incluso para preguntarle a Quora estoy usando el inglés.
El ruso era el idioma que nuestra familia usaba principalmente (preferiblemente para kazajo) para comunicarse. Es más fácil para mí leer los escritos clásicos y de ficción en este idioma. Y es mejor navegar por la web en ruso si quiero encontrar información científica (sí, es cierto).
- Cómo escribir una buena oración en inglés
- Cómo escribir un boletín electrónico que capte la atención de las personas
- ¿Cuál es una buena declaración de tesis para un ensayo sobre el autismo?
- Quiero escribir con un estilo divertido y adolescente, pero mi amigo dijo que era terrible y que debería ser más serio con mi estilo. ¿Debería escuchar?
- MLA: ¿Cuántas veces tienes que repetir una cita entre paréntesis en un párrafo?
Estoy pensando en escribir una ficción en ruso y no ficción en inglés. Bien, he respondido mi propia pregunta. Frio. De todos modos, si tiene otra perspectiva, también puede responder.