Quizás fue el poeta Horacio. Cuenta la historia de viajar en la Vía Apia desde Roma a Brundusium en la Sátira V, y hay una pelea en la que uno de los combatientes se compara con el Cíclope de un solo ojo.
Aquí hay un poco de esto en inglés, una traducción del siglo XIX. . .
Y ahora, oh Muse, en números fieles cuenta
La disputa memorable que sucedió,
Cuando Messius y Sarmentus se unieron en la pelea,
Y de donde descendió cada ilustre wight.
Messius, de gran ascendencia, vino de Osci;
Su amante podría reclamar su esclavo Sarmentus.
De una ascendencia tan famosa se alzan nuestros campeones.
“Escúchame, bribón con cara de caballo”, grita Sarmentus.
Reimos; cuando Messius, levantando la cabeza,
Acepta el desafío. “O”, dijo Sarmentus,
“Si pudieras amenazar ahora, qué harías,
Si el cuerno no hubiera sido arrancado, eso creció
¿Lleno en tu frente? ”Una herida, de profunda desgracia,
Había manchado los espeluznantes honores de su rostro:
Luego, sobre la infame enfermedad de su país,
Y su propia cara, sus exhibiciones ribaldry:
Le ruega a la parte del cíclope tuerto que baile,
Como él ni la máscara ni el trágico buskins quieren.
Messius respondió, en virulencia de tensión:
“¿Con Saturno consagraste tu cadena?
Aunque te convirtieron en un escritor desde tu vuelo,
Sin embargo, eso nunca puede dañar el derecho de su dama.
Pero, por favor, ¿por qué escapaste?
Me parece una libra de pan al día
Podría ser un contenido deshonesto tan elegante y destripado.
Y así, la jovial duración de la noche que pasamos.
Y el enlace. . .
- ¿Fue William Shakespeare católico?
- ¿Qué es la ironía?
- ¿Cuál es el mejor libro de Paulo Coelho que tocó tu alma?
- ¿Qué es el ethos en la literatura?
- ¿Por qué JD Salinger escribió ‘El guardián entre el centeno’?
Una antología en 31 volúmenes. Italia: vols. XI-XIII