¿Cómo puedo escribir “Estoy siguiendo mi destino” en chino?

Si estás traduciendo literalmente:

我 在 跟随 自己 的 命运。

命运 / 命運 ( ming yun ):
Destino; o literalmente, las experiencias y viajes de la vida.


Alternativamente, podría decir:

我 在 顺 随 自己 的 缘份。

缘份 ( yuen fen ):
Es como el destino o el destino, pero como concepto budista, también abarca las conexiones entre personas, eventos y cosas a nivel kármico y espiritual. Por lo general, se usa para describir relaciones que fueron “destinadas a ser”, eventos fortuitos u oportunidades. 缘份 es diferente a 命运 en el sentido de que está vinculado a su karma y acciones, mientras que 命运 es más como un término genérico para el destino donde puede ser determinismo completo / parcial.


Luego hay un montón de modismos chinos que puedes usar si quieres ser más poético; recuerda, encadena puntos de bonificación combinados por usar múltiples dichos y modismos en una oración!

听天由命 :
Como sugiere otro póster, se traduce de cerca como dejar que el Cielo y el Destino decidan (es decir, 我 只是 听天由命。). Es un determinismo completo donde te sometes al cielo y al destino y dices que no estarás trazando activamente tu destino.

一切 随缘 :
Todo depende del destino / destino / karma

命中注定 :
Ha sido destinado

Ejemplo:

这 一切 都是 命中注定 , 我 只是 听天由命 , 顺 随 自己 的 缘份。


Por cierto, si esto es para un tatuaje, sugiero simplemente usar el carácter único, 缘 … Si tiene que usar varios caracteres, busque un idioma chino o diga que expresa mejor lo que siente de una manera poética. Tal vez solo soy yo, pero ver tatuajes con múltiples caracteres chinos es horrible para mí … tal vez porque generalmente matan el arte tradicional y el estilo de caligrafía.

随缘
(sigue el destino)

听天由命

听天由命 , 这 就是 我 的 命。