Creo que cualquiera de las jugadas se puede hacer accesible, con el tipo correcto de instrucción. Y creo que para ninguno de ellos es el tipo correcto de instrucción para lanzar un libro y probar los eventos unos días después.
Hay muchos obstáculos para hacer que Shakespeare sea accesible para los estudiantes de secundaria. El idioma no es familiar incluso para los adultos. La poesía es un desafío de lectura, especialmente para aquellos que no han pasado mucho tiempo con ella. La mayoría de las personas han visto pocas o ninguna obra de teatro real y no saben lo que es estar en la audiencia para una. Estas jugadas en particular son largas. Las expectativas han cambiado tanto que las historias y los personajes pueden ser incomprensibles. Solo leer la obra es como ser arrojado a un huracán sobre un océano y que le digan que nade.
Lo que hace que las obras sean accesibles es presentarlas más cerca de sus formas originales: como una actuación. Los actores pueden hacer gran parte del trabajo de desenredar el lenguaje. La obra se puede cortar para enfocar la historia y mostrar en lugar de contar. El texto informa sus emociones y eso se lee a una audiencia incluso si el idioma fuera bantú.
Entonces diría que las jugadas más accesibles son las que se han hecho accesibles por una buena versión de la obra. Hecho en vivo, por un conjunto de actores expertos, puede ser el mejor enfoque posible, ya que muestra a los estudiantes la emoción del teatro en vivo y por qué es diferente de cualquier cosa en el mundo, y por qué el texto está compuesto de la manera en que está.
- ¿Sería tonto comprar un par de anteojos para leer si tengo una visión perfecta y no los necesito?
- ¿Cuál es el mejor sitio de torrent para libros?
- ¿La lectura en papel es superior en términos mentales a la lectura en pantallas, y podrían las resonancias magnéticas responder esto?
- ¿Qué porcentaje de la población mundial puede leer el alfabeto romano?
- ¿Es posible que no lo leamos en nuestra mente al leer? ¿Cómo podría evitar esto?
De lo contrario, buscaría una buena película. Me gusta mucho el Henry V de Branagh, la primera obra de Shakespeare que realmente entendí. Henry V no es la mejor obra de teatro para leer, por una variedad de razones, pero basado en esa versión cinematográfica, hay mucho para estudiar. Todavía les recomiendo que lean una edición que ha sido editada, en lugar de lanzarles toda la gran masa del idioma de una vez.
También recomendaría Mucho ruido y pocas nueces de Branagh, por razones similares. Es una buena comedia ligera, y eso ayuda a establecer expectativas sobre lo que es una comedia de Shakespeare y lo que significa. Míralo y luego revisa una versión más completa en el texto. Puede señalar algunas de las diferencias en la caracterización y ver cómo las interpretaciones y la dirección pueden convertir un solo texto en muchos enfoques diferentes.
Desde esa base, los estudiantes podrían estar listos para asumir una obra de teatro en el original. Yo miraría a Macbeth . Es breve, está lleno de grandes discursos y es una historia apasionante. Tal vez entonces estén listos para enfrentar a Hamlet por primera vez, pero hágales saber de antemano que Hamlet es el trabajo de toda una vida, que se leerá muchas veces en muchas etapas de sus vidas. Y para ser visto en el escenario de muchas, muchas maneras diferentes.