¿Qué deberían saber todos sobre Shakespeare?

Pienso en una pregunta básica sobre Shakespeare, ¿por qué leemos / estudiamos sus obras? Algunas razones realmente. Por un lado, literalmente se le ocurrieron muchas palabras y frases en sus obras que realmente mejoraron el idioma inglés. S hakespeare es conocido por inventar situaciones que no existen hasta ese momento y crear una frase que describa esa situación . Por ejemplo, la frase “todo está bien que termina bien” fue inventada por Shakespeare.

En segundo lugar, la capacidad de Shakespeare para entretejer sus tragedias con alivio cómico, y la forma en que introdujo la emoción humana en sus comedias abrió nuevos caminos. Las obras habían sido tragedias o comedias hasta Shakespeare. Cuando combinó los dos, trajo una nueva profundidad de emoción a los espectadores. Una gran razón para la popularidad continua de sus obras es que las personas pueden relacionarse con lo que le está sucediendo a sus personajes. Por lo general, son personajes multidimensionales y defectuosos que enfrentan algunas de las mismas luchas que enfrentamos hoy.

Que Shakespeare inventó más de 1700 palabras. Incluso:

  • Sangriento
  • Bache
  • Ir desapareciendo
  • Frugal
  • Prisa
  • Solitario
  • Majestuoso
  • La carretera
  • Sumergir
  • Desnudo

Shakespeare incluso inventó nombres como Jessica, Olivia y Miranda.

Palabras inventadas por Shakespeare
Detrás del nombre: Shakespeare

Según George Bernard Shaw, Shakespeare fue un maravilloso narrador de historias siempre que alguien más les hubiera contado primero. Mientras leía una biografía de Shakespeare (Shakespeare: The World as Stage), escrita por nada menos que Bill Bryson, encontré un pasaje interesante sobre el hábito de plagio del bardo. Disfrutar.

“Un poco más discordante con las sensibilidades modernas fue la costumbre de Shakespeare de levantar pasajes de texto casi textualmente de otras fuentes y dejarlos caer en sus obras de teatro. Julius Caesar y Antony y Cleopatra contienen pasajes considerables tomados con poca alteración de la traducción magistral de Plutarco de Sir Thomas North, y The Tempest rinde un tributo similar sin acreditar a una traducción popular de Ovidio. El personaje de Marlowe “¿Quién amó a ese que no amó a primera vista?” De Hero y Leander reaparece sin cambios en Shakespeare’s As You Like It, y un pareado de Marlowe’s Tamburlaine-

Hola, mimados jades de Asia

¿Qué, puedes dibujar pero veinte millas por día?

– encuentra su camino hacia Enrique IV, Parte 2 como

Y jades huecos mimados de Asia

Que no puede ir sino treinta millas por día.

Shakespeare en su peor momento prestado “casi mecánicamente”, en palabras de Stanley Wells, quien cita un pasaje en Henry V en el que el joven rey (y, lo que es más importante, el público) recibe un curso de actualización en la historia de Francia que se toma más o menos textualmente de Raphael Holinshed’s Chronicles. Coriolanus, en el primer folio, contiene dos líneas que no tienen sentido hasta que uno vuelve a las vidas de los nobles griegos y romanos de Sir Thomas North y encuentra las mismas líneas y la línea que precede inmediatamente, que Shakespeare (o más probablemente un escriba posterior o compositor) inadvertidamente excluido. Una vez más, sin embargo, este tipo de préstamo tenía amplios precedentes. Marlowe a su vez tomó varias líneas de The Faerie Queene de Spenser y las dejó caer casi sin cambios en Tamburlaine. Mientras tanto, la Faerie Queene contiene pasajes sacados enteros (aunque en traducción) de una obra del poeta italiano Ludovico Ariosto “.

De: Shakespeare: El mundo como escenario
Autor: Bill Bryson
Editorial: Atlas Books

Que fue uno de los primeros exponentes registrados de la broma “Tu mamá” / “Yo mamá”.

Titus Andronicus, Acto IV Escena II

Demetrio: “Villano, ¿qué has hecho?”
Aaron: “Lo que no puedes deshacer”.
Quirón: “Has deshecho a nuestra madre”.
Aaron: “Villano, he hecho a tu madre”.

Que el hombre que consideramos el autor, William Shakespeare de Stratford upon Avon, no dejó rastro de haber escrito para ganarse la vida. Se esperan vacíos en el registro histórico después de 400 años, pero esto no es un vacío, es un abismo enorme de proporciones intrigantes. Diana Price en La biografía poco ortodoxa de Shakespeare (2001) muestra que de los 25 escritores del período que estudió, hay evidencia literaria personal contemporánea para cada uno de ellos, excepto Shakespeare; a pesar de que en su vida el nombre ‘William Shakespeare’ fue lo suficientemente famoso como para que los editores publicaran trabajos con ese nombre que no eran suyos, simplemente porque obtendrían ganancias.

Thomas Greene, el abogado, mayordomo y secretario municipal de Stratford-on-Avon, y él mismo un poeta publicado, vivió con los Shakespeares en New Place desde 1603-1610. Llevaba un extenso diario en el que se refería a William Shakepeare como su “primo” … pero a pesar de su interés personal en la poesía y el hecho de que vivía en New Place en 1609, se publicó el año “Sonetos de Shake-speare”, Nunca se refiere a su anfitrión como escritor. Es uno de los numerosos escritores de la época que parecen no saber que William Shakespeare, el autor, y William Shakespeare, de Stratford, eran el mismo hombre.

Otro es William Camden (tutor y amigo de Ben Jonson), quien estuvo involucrado en la concesión de armas al padre de William Shakespeare, John en 1596, y en defenderlo en 1602. En su edición de 1605 de Britannia, Camden enumera a William Shakespeare como uno de los once poetas. y dramaturgos que pensó serían admirados por las generaciones futuras. Sin embargo, en la edición de 1607 (duplicado en tamaño y organizado por condado), y en todas las ediciones futuras hasta 1623, Shakespeare está notablemente ausente de la sección Stratford-upon-Avon. Camden describe que Stratford-upon-Avon debe “todas las consecuencias a dos de sus nativos”, ninguno de los cuales es Shakespeare.

Otro hecho curioso es que las dos hijas de William Shakespeare eran funcionalmente analfabetas. Era normal que alguien de su clase social no educara a sus hijas, pero sorprendente para alguien considerado autor de obras de teatro que son notables por sus mujeres educadas y francas, especialmente cuando está claro que tenía el dinero para su educación, y su único hijo había muerto.

Nadie, mientras estaba vivo, y a pesar de la fama del nombre, nunca informa haber tenido una conversación con él, o guarda una carta que les envió. (Tenemos tales datos para muchos otros escritores de menor fama). Uno debería suponer que, para un gran escritor, era extraordinariamente poco comunicativo y reservado. Lo cual, creo, es una de las fuentes de la teoría de ‘Shakespeare era católico’.

Gran parte de su logro radica en tomar materiales preexistentes y hacer algo con ellos, en lugar de imaginar cosas desde cero.

Por ejemplo, Bocaccio y Froissart como fuente de historias, Petrarca como fuente de cómo escribir sonetos, Montaigne y Maquiavelo como fuente (probablemente de segunda mano) de sensibilidad y temas, Séneca como fuente formal de drama, etc. .

Muy a menudo se lo presenta o lo entiende como un genio romántico, cuando en realidad es mucho más un genio clásico, que destila y perfecciona las cosas.

Shakespeare nunca asistió a la universidad . Todo el mundo necesita saber esto.

Esta es una pregunta simple. Una muy simple.
Shakespeare escribió todas sus obras de teatro en un momento en que la gente todavía creía que era el Sol el que giraba alrededor de la Tierra y no al revés.
Creció sin una educación adecuada y, sin embargo, de alguna manera sabía todo sobre las emociones humanas y la forma en que funciona el mundo. Puede usar una sola palabra cuatro veces con cuatro significados diferentes en la misma oración
La gente en ese momento no entendía lo que ella escribió. Sin embargo, él escribió. ¡Y hasta dentro de 400 años, él es inmortal!

Somos lo que somos, pero no sabemos lo que podemos ser.

El amor no se altera cuando se encuentra la alteración.

Shakespeare vivió y trabajó en un estado policial. El estado funcionaba como una entidad cristiana empeñada en suprimir un aspecto del cristianismo. Ser católico en Inglaterra en la época de Shakespeare era vivir bajo una presión constante, una amenaza constante y una paranoia justificada constante. Su trabajo refleja un sesgo Tudor, solo lea a Henry VIII y considere la caracterización de Ricardo III. Simplemente demuestra que la grandeza saldrá en las circunstancias más difíciles.

Lo más importante es saber que el trabajo de Shakespeare fue escrito por Christopher Marlowe. Esto es importante por varias razones, sobre todo porque brinda una manera accesible de entrar en el trabajo de Shakespeare: simplemente comience con Dido, luego Tambourlaine, Fausto, judío de Malta, La masacre en París, Edward II, Hero y Leander, luego continúe con Venus y Adonis, Edward III (Kyd y Marlowe), Richard III, Henry VI parte I, II, III, Titus Andronicus, Taming of the Shrew, Merchant of Venice, Romeo y Juliet, y así sucesivamente en orden cronológico. Esto produce un camino de desarrollo elegante, que permite a los jóvenes apreciar las obras maduras, construyendo como lo hacen con las obras menos maduras.

La evidencia de esto es histórica y estilométrica. Ignoraré la evidencia histórica, que no es concluyente pero es bien conocida, y más bien, señalaré la evidencia estilométrica, compilada por Peter Farey. No quiero volver a vincularlo, así que solo vincularé esta respuesta que contiene enlaces a todos los datos originales: ¿William Shakespeare visitó Italia alguna vez? .

La primera estilometría es la distribución de letras de Mendenhall. Como Peter Farey muestra en su replicación computarizada de la prueba, vinculada anteriormente, los trabajos posteriores de Marlowe y las tragedias de Shakespeare tienen gráficos de Mendenhall indistinguibles, y su correlación es mayor que cualquiera de los dos autores por un amplio margen. Considero que esto es un factor de al menos 10 pruebas, lo que significa que debería cambiar su confianza por un factor de 10, ya que la probabilidad de que los dos gráficos coincidan estrechamente, incluso en un intento de imitación, no puede ser más de 1 de cada 10 por razonable medida, incluso para autores que son similares en estilo.

Las siguientes estilometrías se toman de la página de Farey en Marlowe, donde considera estilometrías que se encontraron específicamente para distinguir a Shakespeare de Marlowe en el pasado, lo cual fue algo muy difícil de hacer. Pero la gente encontró algunas estilometrías que hicieron esto.

En todos los casos de tal estilometría, cuando traza las obras de Shakespeare por fecha (o incluso las agrupa en Marlowe / Early / Late), las obras Early y las obras posteriores forman una línea suave con las obras de Marlowe. Este es un evento extremadamente improbable: la coincidencia para cada estilometría es al menos 1 de cada 3 improbable y, de hecho, mucho menos que esto, y Farey tiene 5 gráficos, por lo que la confianza es de 1/3 ^ 5, o 1 parte en 200 confianza, lo que significa que, independientemente de la probabilidad que haya tenido antes, debe reducir su probabilidad de que sean autores diferentes en un factor de 200.

A continuación tenemos las estilometrías de Charniak. Estos fueron construidos rigurosamente para separar a Marlowe de Shakespeare, y tenían una tonelada de controles. Fracasaron miserablemente en separar a Marlowe de Shakespeare, su programa clasificó erróneamente la mayoría del trabajo de Marlowe como Early Shakespeare, y uno de los trabajos de Shakespeare como Marlowe. Esta es otra coincidencia de 1/100, en el mejor de los casos, es más como uno de cada mil o uno de cada diez mil.

Al unir estos fracasos, es una posibilidad ridícula, está cerca de la certeza de 5 sigma, que es certeza científica. En estas circunstancias, solo puede decir “¡Basta! Son el mismo escritor”.

Esto es importante porque es independiente de la evidencia histórica y le permite ahora afirmar con confianza que toda esa intriga con respecto a Marlowe se alejó y fingió su muerte, y escribió en el exilio, y Shakespeare actuando como un frente, que todo esto Las cosas realmente sucedieron. Comienza a revelar qué tipo de tratos internos y conspiraciones estaban ocurriendo a principios de la era moderna: es sorprendente y revelador.

Esta es la era en la que los masones y los librepensadores desafían a la iglesia y producen redes oscuras capaces de conspiraciones como esta. En épocas anteriores, Marlowe habría sido quemada en la hoguera y aún estaríamos viviendo en la oscuridad.

Lo interesante de Marlowe es que no está nada impresionado con la magia como adulto, es decir, después de los 30 años, después de que comienza a usar a Shakespeare como frente, que cuando es un chico joven. Entonces, como un chico joven, le gustan todas estas cosas ocultas que ves en Fausto, no está impresionado con las historias humanas de la gente común, pero como Shakespeare, está impresionado con todos los personajes pequeños tanto como con los grandes, y su pensamiento se expande de la misma manera que James Joyce se expande en Ulises, para mostrar un interés en la vida interior de las personas que son muy diferentes de él.

Todas las tragedias de Shakespeare en una sola línea:
“Se tiene venganza, todos mueren”.

Algunos datos interesantes sobre Shakespeare

Que lo que no sabemos sobre Shakespeare es más sorprendente que todo lo que sabemos.

que dijo: (incluso en la Edad Media):
La vida es un teatro