¿Es la literatura inglesa una invención poscolonial en la India?

Literatura: el significado del diccionario dice “trabajo escrito que contiene un mérito artístico duradero”. La frase tiene una palabra “duradera”, lo que significa que las obras literarias son algo que había durado desde hace siglos.

¡Sí, podemos decir que el idioma inglés no es nativo de la India! Tiene sus raíces en Inglaterra y, por lo tanto, es un idioma extranjero. Pero eso no significa que las obras solo se hayan escrito después de que los británicos se hayan ido de nuestro país. Este fenómeno de la escritura prevaleció durante y antes de la guerra de independencia.

El dominio colonial no se quedó atrás. Esto se puede demostrar por el hecho de que los escritos se utilizaron para protestar contra el Gobierno británico. Los escritos de hombres y mujeres eruditos circulaban entre las masas para enviar un mensaje puro de unidad y lucha colectiva contra la brutalidad.

Los escritos de varias personas eminentes se publicaron y se agotaron en grandes cantidades, incluidos Pandit JL Nehru, Indira Gandhi, Ramabai, Annie Besant, etc. Los trabajos de estas personas fueron realmente útiles para crear un ambiente unido y actuaron como una piedra para ser golpeó contra otras masas de piedra para encender fuego dentro.

Por lo tanto, podemos afirmar que la literatura no es un invento poscolonial en la India, sino uno antiguo. Sin embargo, podemos decir que la literatura inglesa ha abierto sus alas especialmente después de la independencia.

El inglés y su importancia surgieron cuando los comerciantes del oeste llegaron a la India. Los medios de comunicación tienen que ser comunes. Así que reyes como Tipu Sultan hicieron hincapié en el aprendizaje de este idioma para dar un impulso a su economía. Más tarde, este idioma se convirtió en un medio común de acercamiento. Y durante el gobierno británico encontramos muchos escritores en todo el país que usaban el inglés. Derozio, Toru Dutt, Ram Mohan Roy, Sri Arivindo, Rabindranath Tagore intentaron despertar la conciencia nacional. Si este idioma no hubiera No había estado entre los plebeyos, entonces, las obras de escritores y tales no habrían ayudado a aumentar el sentimiento patriótico. Por lo tanto, decir que la literatura inglesa una construcción poscolonial es inaceptable. El primer premio Nobel de Asia fue Tagore, quien logró el premio en el campo de Literatura. Muchos poemas como El arpa de la India, Nuestro árbol de casurina, El fakir de Jungheera, La oración del alma se escribieron en la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Las obras de ficción y los artículos en papel reflejan la importancia de Inglés. De hecho, es importante tener en cuenta que el uso del inglés creció después de la independencia.

Más o menos sí. Antes del período colonial, la literatura era principalmente en lenguas vernáculas y era principalmente textos sagrados y registros históricos.

Los británicos trajeron la impresión a la India y a través de eso llegó una ola de literatura inglesa. La literatura rusa también se estaba traduciendo al hindi y al inglés.

No solo el inglés sino también la literatura hindi se enfocaron más durante la época colonial. Premchand y otros escritores también comenzaron a escribir sobre esta época. La literatura inglesa nos fue concedida sin duda por los británicos.