¿Las nuevas palabras que se agregan al Oxford English Dictionary cada año provienen de otros idiomas, o son palabras recién “inventadas” para satisfacer la necesidad de tiempos cambiantes?

Cuando se trata de incluir en un diccionario, los lexicógrafos no están tan preocupados por el origen de la palabra como por su uso. Una vez que el uso de un término se generaliza lo suficiente como para merecer un lugar en el diccionario, entra directamente. Esto también es cierto para sentidos adicionales de una palabra. Por ejemplo, “enviar un mensaje de texto” que significa “enviar un SMS”.

Si una palabra prestada de otro idioma se vuelve lo suficientemente común, se incluiría, por lo que una palabra que ha sido inventada por la gente.

Por ejemplo, un término como twitterati, si se convierte en mainstream y está bien atestiguado, ocuparía su lugar en el diccionario.

Para saber cómo el OED decide qué palabras incluir, puede consultar su sitio web.
http://oxforddictionaries.com/wo…

Para los diccionarios impresos, mucho depende del tipo y tamaño del diccionario que se está compilando. En los diccionarios más pequeños, el criterio principal es cuán extensamente se produce una palabra: las restricciones en el espacio significan que la utilidad de todas las palabras incluidas debe considerarse con mucho cuidado. Por lo general, es cierto decir que un lexicógrafo querrá incluir más palabras de las que es físicamente posible. En diccionarios más grandes, el objetivo es ser lo más completo posible, lo que significa que también incluimos términos raros y especializados que no se encuentran a menudo en el inglés cotidiano.

Nunca dejamos palabras en los diccionarios porque no son “buen inglés”. Del mismo modo, si una palabra se usa solo en contextos muy informales, o solo por grupos específicos de personas, o si es ofensiva de alguna manera, lo aclaramos en la entrada del diccionario. (Sin embargo, si se escribe un diccionario para niños en el nivel de la escuela primaria, se excluirán algunas de las palabras más “adultas”). Se agregarán nuevas palabras si tenemos suficiente evidencia de su uso en fuentes impresas o en línea.
Cada vez más, los diccionarios se ofrecen en forma electrónica. Esto significa que los problemas del espacio serán mucho menos importantes y los lexicógrafos podrán incluir aún más palabras, frases y significados.

Algunas son palabras “inventadas” para cosas nuevas, muchas de las cuales representan cosas que la tecnología e Internet nos han traído, por lo que las personas les dieron nombres, generalmente combinando palabras (‘sexting’, etc.). Pero otros pueden representar la lenta evolución del lenguaje. Por ejemplo, “bien” no solía considerarse una sola palabra, pero ahora lo es. (cuando se agregó al diccionario, no lo sé, ni sé cuándo perderá el descargo de responsabilidad por no ser apropiado para la escritura formal). En la última categoría hay términos de argot que se abren paso en la corriente principal.

Otras palabras existentes lentamente adquieren nuevos significados a medida que se abren paso desde el oscuro hasta el uso común. Un ejemplo es la palabra “ventana”, que ahora incluye el significado tal como se usa en “ventana de oportunidad”. A pesar de que se usó en el programa Mad Men, en la década de los 60 la única forma en que esa palabra se usaba así era por la NASA refiriéndose a una “ventana de lanzamiento”.