Cómo implementar el efecto cómico por escrito

Mi profesor de literatura de la universidad, el Dr. Gillin, entró en clase una mañana. Nos pidió a todos que nos volviéramos y miráramos por la ventana trasera, prometiendo que estaríamos contentos con lo que encontramos allí si fuéramos pacientes. En lugar de proporcionar entretenimiento en la ventana, dejó caer una gran pila de libros en el suelo causando un ruido agudo y fuerte. Todos volteamos nuestras cabezas para ver qué había pasado. El Dr. Gillin se quedó allí con las manos en alto como si dijera: “¡Ta da!” Todos nos reímos.

Esta fue la forma en que el Dr. Gillin nos mostró que el humor y la risa provienen de la sorpresa, la confusión y luego la facilidad para darse cuenta de la verdad de la situación. Nosotros, en el aula, nos reímos cuando entendimos que el Dr. Gillin nos había engañado. Sabía muy bien que no había nada interesante en la ventana. Desvió nuestra atención para probar un punto.

Al escribir, tiendo a desviar la atención de los lectores, luego lo sorprendo y luego le cuento las tonterías. A menudo hago esto fingiendo ser muy serio, ya que a menudo lo hago sin pretensiones. Luego escribiré algo abyectamente falso bajo ese tono de seriedad. Luego desvelo la alegría. Es un método simple de humor. De Verdad.

Me parece que la honestidad descarada también se ríe a veces. Si continúo con algo bastante profesional y luego menciono cómo luché con una ecuación porque el hablante que la presentaba poseía un torso que era simplemente demasiado hermoso para prestarle mucha atención a las variables, entonces he dado un honesto y sorprendente admisión. Bajo la configuración correcta, este tipo de humor proporciona calidez, conexión emocional entre mí y el lector, y agrega ligereza.

Hay muchas otras formas de ser divertido al escribir.

Puedes hacerte el tonto, como lo harías con un niño. “¿Así es como comes guisantes?” mientras te metes un tenedor en la oreja.

Puede comparar dos cosas no relacionadas con un final humorístico. Zaphod Beeblebrox en la película Hitchhikers Guide to the Galaxy, y el cantante principal de The Flaming Lips. En serio, búscalos. Juro que es la misma persona.

Puede crear una expectativa, luego desafiar esa expectativa. Lo más divertido que vi en standup (también funciona por escrito) fue un sketch donde este tipo tenía 20 chistes rápidos de abejas y algunos accesorios de abejas. Los chistes eran aburridos. Luego se le ocurrió algo que no estaba relacionado con las abejas. Probablemente fue una calificación de 4 sobre 10 en términos de diversión, pero debido a que desafió las expectativas, logró llegar a 10 en la escala divertida. Me reí tanto que no podía ver por las lágrimas.

Hay muchas formas de hacerlo, pero la forma que elija dependerá del efecto que desee. Hay escritores que quieren que sonrías, otros quieren que sonrías, otros quieren que te rías y otros aún quieren que te rías como un loco. Algunos quieren que pienses antes (o después) de que el efecto cómico disminuya, otros no.

Un famoso comediante dijo una vez que la mayor fuente de comedia es poner algo fuera de lugar. Todo lo que parece fuera de lugar es intrínsecamente divertido. Monty Python y el Santo Grial usa bastante este truco:

  1. La Bestia de Caerbannog es un conejo lindo pero asesino. Los conejos no son asesinos ni suelen llamarse “bestias”.
  2. Los caballeros “montan” en cáscaras de coco (y eventualmente tienen que explicar por qué)
  3. Los personajes suelen decir cosas que están completamente fuera de perspectiva, al menos de acuerdo con lo que la gente espera. Si bien creo totalmente que un defensor del castillo “se tiraría un pedo en la dirección general” de los atacantes, la gente espera que la gente de la Edad Media se comporte y se exprese de una manera artificial y demasiado cortés.

Lo mismo ocurre con Life of Brian, donde la mera yuxtaposición de Brian junto a Jesús es un flujo continuo de risas.

Otra fuente de comedia es el malentendido. Cuando algo se toma por otra cosa. Esto puede resultar de la tontería de los involucrados o de la mala suerte, es lo mismo. Un ejemplo claro se encuentra en la película de Peter Sellers, The Party, en la que un actor extranjero socialmente incómodo es invitado por error a una fiesta de la alta sociedad y comienza una serie de encuentros muy divertidos con partes de tecnología o conveniencia doméstica a las que no estaba acostumbrado, hasta que él realmente “bloquea” la fiesta real.

La parodia es otra buena herramienta. Puede depender de palabras, acciones paralelas o ambas. La parodia de las palabras es fácil de explicar a cualquiera que haya escuchado algo de Weird Al Yankovic. La parodia de las acciones es un poco más sutil, pero aún factible y fácil de detectar. Simplemente tienes un personaje que hace lo mismo que otro personaje, pero en un contexto diferente. Eso es lo que hizo Cervantes en su Don Quijote , en el que un anciano trastornado deambula por el campo imitando las obras de novelas de caballería y encontrando obstáculos imprevistos a su heroísmo (como ser derrotado por un molino de viento cuando creía que estaba matando a un gigante). Cuando juntas ambas cosas, puedes alcanzar el máximo nivel de comedia, como un famoso boceto en la televisión brasileña que enfureció tanto a la Iglesia que fue prohibida y ahora imposible de encontrar. En él tuvimos a Jesús (el entrenador) y los Apóstoles (el equipo) jugando un partido de fútbol contra un equipo judeo-romano combinado (entrenado por Anas). El equipo de Jesús tenía a Judas como portero (había dejado entrar tres bolas fáciles durante el partido, lo que hizo que la multitud sospechara que el otro equipo le había pagado treinta hoces), mientras que Peter (el delantero) perdió tres oportunidades claras de gol antes Caiphas (el guardián del oponente). Peter también fue expulsado por arrancarle la oreja a un defensor, pero la multitud culpó de la pérdida al entrenador de Jesús. Al final, la multitud “crucifica” a Jesús (metafóricamente, como se usa la palabra en portugués, como sinónimo de culpar injustamente a alguien) y exige que se contrate a Barrabas. Pilato (jefe de seguridad) hace la vista gorda ante los disturbios y se lava las manos. Todo dentro de 1’30 ” a un ritmo de videoclip.

Y, finalmente, el juego de palabras es una fuente permanente de risas. Hay muchas “figuras del lenguaje” que harán reír a la gente:

  • Disfemismo: cambiar una palabra desagradable por algo risible, aunque cruel, como decir “comer hierba desde las raíces” en lugar de “estar muerto” o “pintar la porcelana” en lugar de defecar.
  • Eufemismo: cambiar una palabra desagradable por algo.
  • Hypallage: hacer conexiones sin sentido entre palabras que de alguna manera funcionan para un efecto, como “la niña dormía de manera transparente” o “la vaca dormida me hizo soñar maravillosamente”.
  • Hipérbole: exageración más allá de todos los límites, como “lloró un río” o “después de comer un elefante y beber un lago, dormitaba …”
  • Ironía: decir una cosa que se contradice, con toda franqueza, como “mi esposa es una persona pacífica, no siempre me grita cuando llego tarde” o “mi esposo es bastante leal, solo tiene una amante conocida”
  • Lythotes: para reemplazar un defecto positivo por una cualidad negativa, como “no es de los peores esposos”
  • oxímoron – para emparejar cosas que pueden estar juntas, como “silencio ensordecedor” o “frente tranquilo”, “viejas noticias”, etc.
  • paradoja: decir algo que es todo lo contrario, como en el soneto de Camoes “El amor es un fuego que arde sin ser visto, / es una herida que no siente, / es un consuelo incómodo / un dolor enloquecedor que no duele”.

Como regla general, el uso de palabras inadecuadas a menudo causará un efecto cómico. Pero cuando las palabras se desgastan (se vuelven comunes) pierden tal efecto. A principios del siglo XX, los brasileños se burlaron de los inmigrantes italianos usando palabras como “grana” (un préstamo italiano, el nombre de la moneda de uno de los antiguos estados que formaron Italia) para referirse al dinero. Solo un italiano llamaría dinero así, por lo que era la manera perfecta de identificar a algún personaje como italiano, sin la necesidad de enfatizar demasiado el acento, lo que habría hecho que el texto fuera ilegible. Más tarde, sin embargo, la palabra se hizo común y ahora todos la usan. Un efecto similar puede implicar a partir de dibujos animados. A principios del siglo XX, la gente descubrió que hablar animales era intrínsecamente divertido, no tenían que hacer mucho para impresionar (ver las primeras caricaturas de Mickey Mouse), pero a medida que la gente se acostumbraba a hablar criaturas, tenían que hacer más cosas para ser notado, como Woody Woodpecker, Bugs Bunny y Tom & Jerry. Llegó a un punto en el que las mascotas que hablan tenían que tener personalidades (Scooby Doo) o incluso volverse casi completamente humanas (Duck Tales, Kung Fu Panda).

Anexo: El mejor humorista brasileño, en mi opinión, fue Leon Eliachar, un judío nacido en Egipto que terminó en Brasil mucho después de la edad adulta, pronto aprendió portugués y se convirtió en un maestro de su uso creativo. Nunca escribió piezas largas, sus textos más largos fueron simples párrafos y nunca creó situaciones, solo jugó en cosas que tenían sentido común (por eso su humor ha envejecido tanto). Su humilde se basó en la autocrítica y una crítica aguda de la sociedad brasileña, aquí hay algunos extractos que se pueden traducir (la mayor parte de su humor no puede).

Yo soy de cabello castaño. Cada día menos marrón y menos peludo.

Un fakir es un hombre que se acuesta en una cama de clavos para ganarse su pan trimestral.

Lo que más me arrepiento es que no puedo tocar el piano, pero más grande debe ser el arrepentimiento de aquellos que tocan pero no pueden …

Nunca amé a mi prójimo como a mí mismo, pero ningún vecino me amó como a mí tampoco.

Nunca me importó el dinero porque nunca tuve que preocuparme.

Una rosa cuesta menos que un telegrama pero dice mucho más.

Una adicción es algo que estamos haciendo por última vez.

La puntualidad es cuando dos personas llegan tarde simultáneamente.

El humor es el arte de hacer cosquillas en la mente de los demás. Hay dos tipos de humor: trágico y comig. Trágico es aquel que no te hace reír. Cómico es el que es realmente trágico de hacer.

Las mujeres siempre son encantadoras, algunas cuando vienen, otras cuando se van.

El adulterio es lo que une a tres personas sin que una de ellas lo sepa.

Un sacacorchos es esa herramienta que se inventó para empujar el corcho dentro de la botella.

Hay una cosa que todo hombre sigue tiernamente a lo largo de su vida: su pérdida de cabello.

Ahora que han inventado la maternidad sin dolor, deberían inventar una anestesia para pagar las facturas.

Cuando escalas una montaña, nadie está informado, pero si saltas desde su cima, todos lo saben.

De bomba en bomba seguimos construyendo paz.

Un ovni es algo que nadie puede identificar, pero mucha gente puede disparar.

Una stripper es una mujer que solo usa ojos.

Las carreras de caballos no son un juego de azar, apuesta sabiendo que perderás.

Y mi favorito, un poco sobre publicidad en televisión:

Presta atención: el humor muestra solo el lado negativo de las personas, todos los personajes son fosilizados, tartamudos, sordos, ciegos, ancianos marchitos, asaltan a las personas. Las telenovelas explotan a personas misteriosas en un mundo de miseria y lágrimas. Pero la publicidad nos presenta un mundo de optimismo, donde todo es bueno y saludable, no se romperá, durará toda la vida y cualquiera puede comprar un poco, pagando pequeñas cuotas, en la tienda más cercana. El único detalle que es frustrante es que la joven que da las direcciones está tan preocupada de no cometer un error que no podemos recordar ninguna dirección. Sin embargo, recordamos a toda ella.

Has dado en el blanco con todo el problema de los libros de fantasmas: ¿cómo logras que la gente se ría con solo palabras negras indescriptibles en una página blanca indescriptible?

No leo muchos libros de comedia porque no creo que la mayoría de ellos sean divertidos. Una excepción es Woody Allen porque escribe como sus rutinas de pie. Y esa es probablemente la mejor manera de abordarlo. Como un comediante independiente sin accesorios y sin acciones.

Bueno, afortunadamente, los juegos de palabras siguen funcionando al igual que los cucharareismos y los malapropismos. Si lo recuerdas, definí una broma como donde cuentas una historia pero animas a tus lectores a malinterpretar tu historia hasta el final. Estos grupos de cosas son lo opuesto: son donde intencionalmente malinterpretas lo que alguien está diciendo al efecto húmero.

Mi esposa le dirá que soy aficionado al malapropismo inverso, donde intencionalmente confundiré una palabra con una similar. Por ejemplo, alguien hablará sobre el baile “flamenco” y yo diría “¿No es un pájaro rosado de patas largas?”

Spoonerism
la definición de malapropismo

También hay mondegreens y eggcorns, si te sientes particularmente atrevido
Mondegreen
Maiz de huevo

Gracias por el A2A, Raqib

Este es un tema increíblemente amplio y difícil de responder de alguna manera útil. Quiero decir, ¿qué hace que algo cómico, satírico, humorístico, divertido, lo que sea , eh?

El efecto no es solo en palabras, eso es seguro. Y tampoco está en perspectiva. Ni en la presentación.

Cómo ser un extranjero (1949) de George Mikes (“mee-kez”) es una mirada increíblemente divertida a los ingleses / británicos y sus formas atávicas, pero completamente escrita en una perspectiva y tono real. Entonces, no se trata realmente de las palabras o del punto de vista.

Douglas Adam’s Hitchhiker’s Guide to the Galaxy es increíblemente divertido y satírico por la forma en que presenta la locura de lo que podría existir en el Universo. Adams trabajó sus palabras para transmitir la ridícula calidad de su perspectiva. Entonces esa es una combinación de los tres.

Luego tenemos las diversas comedias de moda de épocas pasadas. ¿Cómo decidimos dónde, cómo o qué obtienen sus efectos? Tenemos mentes brillantes en literatura e historia todavía discutiendo sobre ellos, entonces, ¿quiénes somos nosotros para decidir?

Luego tenemos cosas sobrias y aburridas del mundo legal como el caso de contrato inglés de Adams v. Lindsell (1818). Todo lo que se ha escrito sobre ese estúpido caso es gravemente mortal y tiene un tono que destruye el alma. Sin embargo, si adoptamos una actitud más relajada al leer informes legales, ese caso sobre dos comerciantes de lana bastante imbéciles que se burlan de dos o tres condados ingleses sobre su versión del siglo XIX de notas adhesivas es totalmente dividido. Entonces, ¿dónde está nuestro dios ahora?

De hecho, ¿dónde está nuestro dios de la comedia, la sátira, el humor, lo que sea? ¿Dónde está nuestra musa de la moronicidad? Donde de hecho.

Por ejemplo, muchas personas me han dicho que mi blog en Quora tiene algunas de las cosas más divertidas que decir sobre asuntos serios. No me propuse escribir los por qué y para qué ir a la escuela de derecho de una manera humorística. ¿Es por mis palabras, mi perspectiva o mi presentación? Me atrevo a decir los tres, y ninguno. O tal vez sea porque los lectores tienen individualmente una perspectiva divertida de mi escritura. Quién sabe, ¿verdad?

Cualquiera que sea el ‘efecto’ al que intentas apuntar y lograr, sé natural . Es como ir al baño: si tienes que forzarlo, seguramente será doloroso y horrible. Y luego es un desastre aún mayor tratar de limpiarlo y limpiarlo …

Gracias por el A2A.

Lo sentí a muy temprana edad; es decir, 10 u 11 y comencé a escribir (¡luego lo leí solo para mí!). En mis primeros años, leí HG Wells, Thurber, Jerome K. Jerome, etc., además de algunos escritores urdu y aprendí las formas y técnicas, especialmente en diversas situaciones. El efecto cómico había sido extremadamente absorbente por muchos y es por eso que seguimos disfrutando del cine con muchas risas y sonrisas.

Cuando se trataba de escribir en serio, lo disfruté mucho; Incluso en mis notas oficiales me gané la reputación de escribir comentarios divertidos (no muy a menudo) y agradables también.

Tengo la sensación de que debemos tener más en nuestros escritos, charlas y tratos para que las bromas situacionales se vuelvan doblemente divertidas y memorables.

Gracias por preguntar.

Estoy respondiendo tu segunda pregunta primero, porque ayudará al resto de la respuesta: No, comedia no significa SOLAMENTE una sátira. La sátira es una forma de lograr un efecto cómico. Hay otros tipos

Podría describir un incidente o una conversación que sea divertida en sí misma. Esto a menudo implica pintar eventos y personas bajo una farsa. Jerome K. Jerome es un buen ejemplo de este tipo de escritura.

También puede incorporar juegos de palabras y bromas internas en los diálogos.

Lo principal para implementar la comedia en tu escritura es el miedo y la sorpresa.

Lo siento.

Las dos cosas que debes hacer son miedo, sorpresa y eficiencia despiadada.

Lo siento.

Las tres cosas que debes hacer son miedo, sorpresa, eficiencia despiadada y una devoción fanática por el Papa.

Lo siento.

Entre las cosas que debes considerar están el miedo, la sorpresa, la eficacia despiadada, una devoción fanática por el Papa y los bonitos uniformes rojos.

Mira, responderé más tarde cuando haya menos problemas en el molino.

Nunca funciona si estás tratando de ser divertido como una especie de efecto. Debes tener una mente que vea el lado divertido de las cosas y que ame el uso inteligente del lenguaje. Algunas técnicas cómicas tradicionales están alterando lo esperado, usando un registro de lenguaje deliberadamente inapropiado (como usar el lenguaje de un economista para describir a un bebé), adoptando una persona deliberadamente ingenua, cuentos, personas con propósitos cruzados (como en Wodehouse ), cadenas de eventos que son lógicas en un nivel pero prácticamente desastrosas. La sátira, como lo señaló Marc Levinson, es solo una de las formas de comedia y muy inteligente si se hace bien, una peleada si se hace mal.

La sátira es solo una forma de comedia. La sátira se concentra en la diferencia entre la forma en que son las cosas y la forma en que deberían ser, a menudo representando a personas, perpetradores o víctimas de hipocresía, que actúan como si no fueran conscientes de esa diferencia.

En cuanto a cómo se produce el efecto cómico … Si lo supiera, sería rico. Es muy difícil divertir a los lectores y, además, lo que los divirtió en 1955 no los divierte en 2015. Básicamente creo que Julie Newmar lo expresó bien cuando dijo: “En mi caso, la risa se trata de dos cosas: la verdad y el momento”. Pero desde allí hasta poner en práctica el principio, es un salto largo.