Te refieres a “Ocha-zuke”. (お 茶 漬 け) Ocha = Té verde, ts (z) uke = verduras en escabeche.
Sí, es casi tan simple como parece, pero hay versiones mejores / peores, dependiendo de cuáles sean sus ingredientes (no recuerdo haberlo comido directamente). Aquí hay una pequeña reseña agradable: http://www.justhungry.com/2004/0…
El ochazuke generalmente se sirve después de una comida, vertiendo té sobre el arroz restante y comiendo con una variedad de ingredientes, comúnmente pepinos y rábanos en vinagre.
En cuanto a qué tipo de persona lo comería … No creo que haya un tipo particular. A juzgar por la cantidad de entradas en el sitio japonés Cookpad.com, sigue siendo un plato casero bastante popular. Es raro encontrarlo en un restaurante, pero hay algunos en, por ejemplo, el área de SF Bay que lo tienen en el menú. Probablemente lo tengamos en casa una vez al mes.
- ¿Cuáles son algunos buenos escritores en literatura inglesa, cuyo idioma nativo no es el inglés?
- ¿Qué piensan los no suecos sobre August Strindberg?
- ¿Por qué es tan convincente el conde de Montecristo?
- Mitología griega: ¿Cuál es la traducción en prosa recomendada en inglés de “The Odyssey”?
- ¿Quién era el equivalente chino de Shakespeare?
Curiosidades divertidas: en Kioto, ofrecerle a su huésped ochazuke (conocido como “bubuzuke”) es un código amable para hacerles saber que se han quedado demasiado tiempo y que es hora de que se vayan.