Inglés (idioma): ¿Es la forma pasiva de ‘cantas una canción?’ esto: ‘¿Si cantas una canción?’

Como otros han señalado, debería ser: “¿Es una canción cantada por ti?”

Sin embargo , ambas oraciones son extremadamente incómodas en inglés. “¿Cantas una canción?” no es el tipo de pregunta que construiría un hablante nativo de inglés. Los hablantes nativos de inglés dirían: ” ¿Cantas ?” si la intención es hacer una pregunta general . Si preguntamos sobre una ocasión específica en el pasado , diríamos: ” ¿ Cantaste una canción (en el concierto de anoche)?”

“¿Cantas?” No tiene forma pasiva .

En el caso de “¿Cantaste una canción?” los hablantes nativos de inglés nunca convertirían esto en voz pasiva (aunque, técnicamente, se puede hacer). Esto se debe a que el foco de la pregunta es ” usted ” en lugar de ” canción ” (“¿Cantó una canción?”). La conversión de la oración a la voz pasiva cambia el enfoque de “usted” a “canción”.

Si la pregunta era: “¿Cantaste la canción?” (refiriéndose a una canción específica), podríamos usar la forma pasiva para descubrir quién era el cantante: ” ¿La canción la cantó usted (o alguien más)?”

La construcción ideal en pasivo que conserva el significado es “¿Puede una canción ser cantada por usted?”

“If” generalmente es mal utilizado por la mayoría de las personas. “Si” se utiliza para mostrar condicionalidad. “¡Si cantas una buena canción, te escribiré un poema!”.

“Si” es la palabra correcta para usar cuando se discute la elección o las situaciones de decisión sí / no.

“No estaba seguro sobre el clima que quería adoptar su gato (o no)”.

¿Es una canción cantada por ti?

es la forma pasiva correcta de “¿Cantas una canción?”.

Si fuera “¿Cantaste una canción?” Entonces la forma pasiva será: “¿Te cantó una canción?”

Ugh Aquí vamos de nuevo con otra pregunta sobre el estado de ánimo pasivo.

Sería de gran ayuda para ti olvidarlo todo. Siempre. El estado de ánimo pasivo no está en el idioma vernáculo inglés. Rara vez lo usan hablantes nativos. Los pocos, los muy, muy pocos, el 1% del mundo de habla inglesa que saben cuándo usarlo son personas que probablemente nunca conocerás a menos que seas un buen escritor o académico.

¡No puedo darte la respuesta por miedo a que realmente la uses!