Lo que contienen todos los buenos poemas: llámalo rayo embotellado, llámalo mágico, llámalo como mi amigo Quora Usuario llamaría je ne sais wtf. Debería decir algo sobre la juventud que no se puede decir en otras palabras; si generaliza y resume, será mejor que lo haga con la mayor agudeza; si se vuelve arenoso y específico, y comunica lo particular a lo universal, mucho mejor.
Voy a ofrecer tres poemas, uno un poquito del mejor poeta inglés, las otras dos obras maestras de genios que merecen acompañar al Bardo, sobre la juventud. Todos ellos hablan desde la posición de un adulto que ha vivido la juventud y está pensando en ello. Son diferentes, cada uno, en tono, género y afecto. Sin embargo, todos tienen una densidad cognitiva sustancial. Aquí hay tres formas de mirar a la juventud. Hay innumerables más.
Diré muy brevemente aquí antes de recomendarle que estudie cada una de estas líneas, una y otra vez, hasta que revelen sus secretos: el primero, un poema muy leve del mayor de los maestros ingleses, emitido en el modo pastoral, parece un simple juego de contrastes hasta que una línea particular electrifica el todo; la segunda es la meditación más profunda sobre lo que significa la infancia y su pérdida; el tercero trata sobre un encuentro con lo extraño en medio de lo familiar, una especie de pérdida del Edén en miniatura irlandesa. Se trata de la juventud. Se trata de algo más que “juventud”. Déle a su propio poema una habitación local y un nombre, su propia forma y presión.
I. William Shakespeare, “A Madrigal”
- Si tuvieras un día para escribir un poema, ¿sobre qué escribirías?
- ¿Hay alguien que escriba poesía hindi?
- ¿Cómo debo comenzar a escribir poesía? Soy un completo principiante.
- ¿Cómo fue escribir tu propia poesía?
- Cómo mejorar tu poesía
Cangrejo Edad y Juventud
No pueden vivir juntos:
La juventud está llena de placer,
La edad está llena de cuidados;
A la juventud le gusta la mañana de verano,
Edad como el clima invernal;
A la juventud le gusta el verano valiente,
Edad como el invierno desnudo:
La juventud está llena de deportes,
El aliento de la edad es corto
La juventud es ágil, la edad es pobre:
La juventud es ardiente y audaz
La edad es débil y fría
La juventud es salvaje y la edad es mansa:
Edad, te aborrezco;
Juventud, te adoro;
Oh! mi amor, mi amor es joven!
Edad, te desafío –
¡Oh, dulce pastor! ¡Hola!
Creo que te quedas demasiado tiempo.(Fuente: Un poema madrigal de William Shakespeare – Poem Hunter)
II William Wordsworth, Oda. Intimaciones de la inmortalidad de los recuerdos de la primera infancia
El niño es padre del hombre;
Y podría desear que mis días sean
Encuadernados entre sí por la piedad natural.Hubo un tiempo en que el prado, la arboleda y el arroyo
La tierra y cada vista común,
A mí me pareció
Vestido con luz celestial,
La gloria y la frescura de un sueño.
No es ahora como ha sido de antaño;
Gire donde sea que pueda,
De noche o de día.
Las cosas que he visto ya no puedo ver más.El arcoiris va y viene
Y preciosa es la rosa
La luna se deleita
Mira a tu alrededor cuando los cielos estén desnudos,
Aguas en una noche estrellada
Son bellas y justas;
La luz del sol es un nacimiento glorioso;
Pero aún así sé a dónde voy
Que ha pasado una gloria de la tierra.Ahora, mientras los pájaros cantan una canción alegre,
Y mientras los corderos jóvenes atan
En cuanto al sonido del tabor,
Solo a mí se me ocurrió la pena:
Una expresión oportuna dio alivio a ese pensamiento,
Y nuevamente soy fuerte:
Las cataratas tocan sus trompetas desde lo empinado;
No habrá más pena mía en la temporada equivocada;
Oigo los ecos a través de la montaña,
Los vientos vienen a mí desde los campos de sueño,
Y toda la tierra es gay;
Tierra y mar
Entregarse a la alegría,
Y con el corazón de mayo
¿Todas las bestias tienen vacaciones?
Tú, hijo de la alegría,
Grita a mi alrededor, déjame escuchar tus gritos, feliz Pastor.Benditas criaturas, he escuchado el llamado
Ustedes se hacen el uno al otro; Veo
Los cielos se ríen contigo en tu jubileo;
Mi corazón está en tu festival
Mi cabeza tiene su corona
La plenitud de tu dicha, siento, lo siento todo.
¡Oh mal día! si fuera hosco
Mientras la Tierra misma está adornando,
Esta dulce mañana de mayo
Y los niños están sacrificando
Por todos lados
En mil valles a lo largo y ancho,
Flores frescas; mientras el sol brilla cálido
Y el bebé salta sobre el brazo de su madre:
¡Escucho, escucho, con alegría escucho!
—Pero hay un árbol, de muchos, uno,
Un solo campo que he visto,
Ambos hablan de algo que se ha ido;
El pensamiento a mis pies
¿Repite la misma historia?
¿A dónde se escapó el brillo visionario?
¿Dónde está ahora, la gloria y el sueño?Nuestro nacimiento no es más que un sueño y un olvido:
El alma que se levanta con nosotros, la estrella de nuestra vida,
Ha tenido en otro lugar su escenario,
Y viene de lejos:
No en completo olvido,
Y no en completa desnudez,
Pero arrastrando nubes de gloria venimos
De Dios, quien es nuestro hogar:
¡El cielo miente sobre nosotros en nuestra infancia!
Las sombras de la prisión comienzan a cerrarse
Sobre el niño en crecimiento,
Pero él contempla la luz, y de donde fluye,
Lo ve en su alegría;
La juventud, que cada día más lejos del este
Debe viajar, todavía es el sacerdote de la naturaleza,
Y por la visión espléndida
Está en camino atendido;
Por fin el hombre lo percibe morir,
Y se desvanecen a la luz del día común.La tierra llena su regazo con sus propios placeres;
Anhelos que tiene en su propia especie natural,
E, incluso con algo de la mente de una Madre,
Y ningún objetivo indigno,
La enfermera hogareña hace todo lo que puede
Para hacer de su hijo adoptivo, su recluso,
Olvida las glorias que ha conocido,
Y ese palacio imperial de donde vino.Contempla al niño entre sus bendiciones recién nacidas,
¡Un querido de seis años de tamaño pigmeo!
Mira, donde yace medio trabajo de su propia mano,
Preocupado por los besos de su madre,
¡Con luz sobre él de los ojos de su padre!
Mira, a sus pies, un pequeño plan o gráfico,
Algún fragmento de su sueño de la vida humana,
Formado por él mismo con el {e} d arte recién aprendido
Una boda o un festival
Un luto o un funeral;
Y esto tiene ahora su corazón,
Y a esto enmarca su canción:
Entonces él se ajustará a su lengua
A diálogos de negocios, amor o conflictos;
Pero no será largo
Si esto se deja de lado,
Y con nueva alegría y orgullo.
El pequeño actor tiene otra parte;
Llenando de vez en cuando su “etapa humorística”
Con todas las personas, hasta la edad de parálisis,
Que la vida trae consigo en su equipaje;
Como si toda su vocación
Eran imitaciones sin fin.Tú, cuya apariencia exterior cree
La inmensidad de tu alma;
Tú, el mejor filósofo, que aún conservas
Tu herencia, ojo entre los ciegos,
Eso, sordo y silencioso, lee el eterno abismo,
Atormentado para siempre por la mente eterna, –
¡Poderoso profeta! Vidente bendita!
Sobre quien descansan esas verdades,
Que estamos trabajando toda nuestra vida para encontrar,
En la oscuridad perdida, la oscuridad de la tumba;
Tú, sobre quien tu inmortalidad
Las crías como el día, un maestro sobre un esclavo,
Una Presencia que no se debe dejar pasar;
Tú, pequeño niño, glorioso en el poder
De la libertad nacida en el cielo en la altura de tu ser,
¿Por qué con semejantes dolores provocas?
Los años para traer el yugo inevitable
¿Así ciegamente con tu bendición en conflicto?
Muy pronto tu alma tendrá su carga terrenal,
Y la costumbre se acuesta sobre ti con un peso,
¡Pesado como la escarcha, y profundo casi como la vida!¡Oh alegría! que en nuestras brasas
Es algo que vive
Que la naturaleza aún recuerda
¡Qué era tan fugitivo!
La idea de nuestros últimos años en mí no se reproduce
Bendición perpetua: no de hecho
Por lo que es más digno de ser bendecido;
Delicia y libertad, el credo simple
De la infancia, ya sea ocupado o en reposo,
Con una nueva esperanza todavía revoloteando en su pecho:
No por esto levanto
La canción de agradecimiento y alabanza.
Pero para esos cuestionamientos obstinados
De sentido y cosas externas,
Caídas de nosotros, desapariciones;
Dudas en blanco de una criatura
Moviéndose en mundos no realizados,
Altos instintos ante los cuales nuestra Naturaleza mortal
Temblaba como una cosa culpable sorprendida:
Pero para esos primeros afectos,
Esos recuerdos sombríos,
Que, sean lo que sean
Todavía son la fuente de luz de todos nuestros días,
Todavía somos una luz maestra de todo lo que vemos;
Sostenernos, apreciar y tener poder para hacer
Nuestros años ruidosos parecen momentos en el ser
Del silencio eterno: verdades que despiertan,
Para perecer nunca;
Que ni la apatía, ni el esfuerzo loco,
Ni hombre ni niño,
Ni todo lo que está en enemistad con alegría,
¡Puede abolir o destruir por completo!
Por lo tanto, en una temporada de clima tranquilo.
Aunque tierra adentro estamos lejos,
Nuestras almas tienen vista de ese mar inmortal
Lo que nos trajo aquí
Puede en un momento viajar allí,
Y mira el deporte de los Niños en la orilla,
Y escucha las poderosas aguas rodando por siempre.¡Entonces canta, pájaros, canta, canta una canción alegre!
Y dejen a los corderos jóvenes atados
En cuanto al sonido del tabor!
Pensamos unirnos a tu multitud,
Ye ese tubo y que juegas,
Ye eso a través de sus corazones hoy
¡Siente la alegría del mayo!
¿Qué pasa con el resplandor que una vez fue tan brillante?
Estar ahora para siempre fuera de mi vista
Aunque nada puede traer de vuelta la hora
De esplendor en la hierba, de gloria en la flor;
No nos afligiremos, más bien encontraremos
Fuerza en lo que queda atrás;
En la simpatía primaria
Lo que ha sido debe ser siempre;
En los pensamientos relajantes que brotan
Fuera del sufrimiento humano;
En la fe que mira a través de la muerte,
En años que traen la mente filosófica.
Y oh, fuentes, prados, colinas y arboledas,
¡No presagies ninguna ruptura de nuestros amores!
Sin embargo, en el fondo de mi corazón siento tu poder;
Solo he renunciado a una delicia
Vivir bajo tu influencia más habitual.
Me encantan los Brooks que se preocupan por sus canales,
Incluso más que cuando tropecé ligeramente como ellos;
El brillo inocente de un día recién nacido
Es encantador todavía;
Las nubes que se juntan alrededor del sol poniente
Toma un color sobrio de un ojo
Eso ha vigilado la mortalidad del hombre;
Otra carrera ha sido, y se ganan otras palmas.
Gracias al corazón humano por el que vivimos,
Gracias a su ternura, sus alegrías y sus miedos,
Para mí, la flor más malvada que sopla puede dar
Pensamientos que a menudo son demasiado profundos para las lágrimas.(Fuente: Oda: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood por William Wordsworth)
III. Seamus Heaney, “Muerte de un naturalista”
Todo el año, la presa de lino se encontraba en el corazón
Del pueblo; cabeza verde y pesada
El lino se había podrido allí, agobiado por enormes tepes.
Diariamente se hinchaba bajo el sol punzante.
Burbujas delicadas, botellas azules
Tejió una fuerte gasa de sonido alrededor del olor.
Había libélulas, mariposas manchadas,
Pero lo mejor de todo fue la cálida y gruesa baba
De engendros de ranas que crecieron como agua coagulada
A la sombra de los bancos. Aquí cada primavera
Yo llenaría jampotfuls de gelatina
Las manchas se extienden en los alféizares de las ventanas en casa,
En los estantes de la escuela, y espera y mira hasta
Los puntos de engorde estallaron, en ágil
Renacuajos de natación. Miss Walls nos diría cómo
La rana papi se llamaba rana toro
Y cómo croó y cómo la rana mami
Puso cientos de pequeños huevos y esto fue
Engendro de ranas. También se puede ver el clima por las ranas
Porque eran amarillas al sol y marrones
En lluvia.Entonces, un día caluroso cuando los campos estaban clasificados
Con estiércol en la hierba las ranas furiosas
Invadió la presa de lino; Me escabullí a través de los setos
A un graznido áspero que no había escuchado
Antes de. El aire era denso con un coro bajo.
Justo abajo de la presa, las ranas de vientre grueso estaban armadas
En el césped sus cuellos sueltos latían como velas. Algunos saltaron:
La bofetada y la plop eran amenazas obscenas. Algunos se sentaron
Preparados como granadas de barro, sus cabezas romas se tiraban pedos.
Me enfermé, me di vuelta y corrí. Los grandes reyes del limo
Se reunieron allí para vengarse y supe
Que si mojaba mi mano, el engendro lo agarraría.(Fuente: Muerte de un naturalista por Seamus Heaney)
Lee, estudia, aprende: estas son algunas de las cosas (geniales) que los poemas sobre la juventud pueden tener en ellas. Y recuerde el dicho de Oscar Wilde: “Toda mala poesía es sincera”. La sinceridad nunca es suficiente. La poesía hace cosas, o nace muerta en la página.