¿Qué opinas de este poema hasta ahora (está incompleto)?

No está mal. Tiene cierto aire marino que me gusta. Aquí está la traducción al español que hice, para apreciarla mejor.

Soy la reina de los prados, el espíritu de los mares
En tiempo de tormenta soy besada por una brisa
La muerte me ha legado la felicidad eterna
En el cielo siento que nada está mal.

Durante tres años fui prisionera y esclava
Tenían prohibidos, los llevé a la tumba
Me vendieron a los cuatro, trabajé desde los cinco
Me golpearon hasta quedar azul, pero me mantuvieron con vida.

Vestida con harapos,
Desnudada por ojos lujuriosos
Las nubes se volvieron más oscuras con la puesta de sol y el amanecer
Ni primavera en mis pasos ni sonrisa en mis ojos
Un corazón de piedra y un alma vacía.

Lavaré su seda y puliré sus perlas
Pasaré el mejor peine por sus rizos dorados
Enterré un anhelo por cosas tan finas
Mis sueños se gastaron con la marea del tiempo.

Ahora, algunas líneas claramente necesitan más trabajo. En el cielo siento que nada anda mal , en particular, y enterré un anhelo por cosas tan buenas , probablemente también.

Algunos otros versos son realmente buenos.

Vestido con harapos
Desnudado por ojos lujuriosos
Las nubes se oscurecieron con el atardecer y el amanecer.
Ni brinco en mi paso ni sonrisa en mis ojos
Un corazón de piedra y un alma vacía.

Eso es muy lindo. También me gusta el ritmo en

Le lavaría la seda y puliría sus perlas
Pasa el mejor peine por sus rizos dorados

Lo que puedo distinguir es una esclava que cuenta la historia de su servidumbre de 23 años. La idea, aunque no es novedosa, se ha retratado bien.

Sin embargo, veo algunas cosas mal aquí y allá, eso impide el flujo, aunque podría ser una opinión personal, pero eso es lo que pediste.

Así que aquí tienes:

Siento que la “dicha eterna” debería estar precedida por “una” , “es” parece superfluo en “nada está mal”, “mi” es superfluo en “hasta mi tumba” . La idea es quitar cada palabra que se puede hacer sin ella.

Además, podría agregar que los medidores, la rima y las sílabas en el tercer párrafo pueden mejorarse. Y que el cuarto párrafo parece un tanto disjunto al referirse a un nuevo tema en “ella” no presentado anteriormente.

Sin quitarle nada al poema que se sostiene bien por sí solo, intenté expresar cómo lo habría hecho. Espero que te ayude con una perspectiva diferente y gracias por preguntar.

¡Me gusta! =)

Incorpora muchos elementos realmente visuales y cinéticos que activan los sentidos, así como una reacción emocional. Crea tensión y liberación, aunque personalmente creo que estas líneas pueden llegar demasiado pronto.

“La muerte me ha prestado la dicha eterna
En el cielo siento que nada anda mal “.

¿Podría agregar otro elemento a la historia además del agua y el aire para darle un contraste más marcado?

Sigue así, lo estás haciendo bien hasta ahora.

¡Que tengas un hermoso y creativo día! =)