Cómo mejorar mi habilidad literaria en francés para encontrar lo que está ‘perdido’ en grandes obras de literatura francesa que han sido traducidas al inglés

Buena pregunta. Si su francés es lo suficientemente bueno como para entender el texto razonablemente bien, entonces no trabajaría para mejorar su francés directa sino indirectamente. Es decir, había leído sobre el autor y había leído ensayos críticos sobre el texto. Esas fuentes podrían señalar opciones de palabras específicas con connotaciones interesantes, símbolos recurrentes que puede haber pasado por alto, alusiones a la historia, la Biblia u obras de literatura francesa que no ha leído.

Pongamos un ejemplo. Enseño a Macbeth de vez en cuando. El Inglés es mi primer idioma. Sin embargo, me topé con un ensayo sobre Macbeth de Sigmund Freud (!) Que literalmente me dejó con la boca abierta tres veces mientras mi mente gritaba “¡Nunca me di cuenta de eso!” (Si alguien está interesado, el ensayo está en la crítica de Macbeth / William Shakespeare).

Espero que esto ayude.