Lo tomaría como si alguien hubiera tomado una decisión que es mala para ellos, pero por cualquier razón, se apegan a ella.
La página 778 del SAT de Barron (disponible en su librería local Barnes & Noble) dice:
“… Y los físicos de partículas esperan encontrar confirmación de sus teorías de la estructura subatómica en las observaciones de los astrónomos del espacio y el tiempo profundos. La serpiente se ha mordido la cola y no la soltará”.
¿Cómo traduces esta frase a otros idiomas?
Aquí hay 25 ejemplos:
1. Bielorruso: Змяя ўкусіла сябе за хвост і не адпусціць. (Zmiaja ŭkusila siabie za chvost i nie adpuscić.)
2. Chino: 蛇咬 它 的 尾巴 , 也 不会 放过。 (Shé yǎo tā de wěibā, yě bù huì fàngguò).
3. Checo: Byl pokousán ocasem a nenechá odejít.
4. Holandés: De slang heeft zijn staart gebeten en zal niet laten gaan.
5. Finlandés: Käärme en purrut häntäänsä ja ei anna mennä.
6. Francés: Le serpent a mordu sa queue et ne veut pas lâcher.
7. Alemán: Die Schlange hat den Schwanz gebissen und will nicht loslassen.
8. Griego: Το φίδι έχει δαγκώσει την ουρά του και δεν θα αφήσει να πάει. (Para fídi échei dankósei tin ourá tou kai den tha afísei na páei).
9. Hindi: साँप अपनी पूंछ काट लिया है और नहीं जाने देंगे। (Saanp apanee poonchh kaat liya hai aur nahin jaane denge.)
10. Indonesio: Ular telah menggigit ekornya dan tidak akan membiarkan pergi.
11. Irlandés: Ghreim an nathair a heireaball agus ní scaoilfidh sí leis.
12. Italiano: Il serpente ha morso la coda e non si lascia andare.
13. Japonés: ヘ ビ は 、 そ の 尾 を か ま し て い る と 進 む こ と は で き ま せ ん。 (Hebi wa, sono oo kama shite iru a susumu koto wa dekimasen).
14. Coreano: 뱀 꼬리 를 물린 하고 가만 두지 않을 것 입니다. (Baem kkolileul mullin hago gaman duji anh-eul geos-ibnida.)
15. Noruego: Slangen har bitt halen og vil ikke slippe taket.
16. Polaco: Wąż ugryzł ogonem i nie odpuszczę.
17. Portugués: A cobra mordeu o rabo e não vai deixar ir.
18. Ruso: Змея укусила себя за хвост и не отпустит. (Zmeya ukusila sebya za khvost i ne otpustit.)
19. Español: La serpiente ha mordido la cola y no va a desprenderse.
20. Sueco: Ormen har bitit sin svans och kommer inte att släppa taget.
21. Turco: Yılan kendi kuyruğunu ısırdı ve gitmesine izin vermez.
22. Tailandés: งู ได้ กัด หาง ของ มัน และ จะ ไม่ ปล่อย ให้ ไป. (Ngū dị̂ kạd h̄āng k̄hxng mạn læa ca mị̀ pl̀xy h̄ı̂ pị.)
23. Vietnamita: Con rắn đã cắn đuôi của nó và sẽ không cho đi.
24. Galés: Mae’r neidr wedi ei frathu ei gynffon ac ni fydd yn gadael i fynd.
25. Zulu: Inyoka uye yenhlwathi umsila futhi ngeke akuvumele ukuba bahambe.