¿Por qué las Sagas se escribieron principalmente en Islandia y no tanto en Noruega, Suecia, Finlandia, etc.?

Por los Skálds:

(La poesía skaldic podría llevar a algunos eventos sangrientos. ¡Componga poesía con cuidado!)

Ya en la Era Vikinga, los islandeses eran considerados los mejores skalds de todo el mundo nórdico. Esta fue una tendencia tan poderosa que desde el siglo IX, la gran mayoría de los skalds que conocemos son islandeses, aquí es donde la tradición sobrevivió por más tiempo, mucho después de que murió en Escandinavia continental.


Hasta donde nuestras fuentes parecen señalar, el fenómeno skaldic fue esencialmente un fenómeno del oeste-nórdico, y se dice que solo un puñado de skalds provienen de cualquier otra área:

( Rojo = nórdico occidental. Naranja = nórdico oriental )

Originalmente, la poesía Skaldic nació como una forma de poesía épica de la corte. Skalds esencialmente compondría poemas para honrar a sus reyes y jefes a cambio de protección y regalos de diversos tipos. Estos poemas eran esencialmente propaganda política, pero hicieron un uso extenso de viejos mitos y referencias a eventos pasados. En la Era Vikinga, la historia de los Völsungs (El Nibelungen de la mitología alemana, más tarde reimaginada por Wagner en sus óperas Ring ) fue especialmente popular.

(Las historias de la era pre-vikinga, como el asesinato de Fafnir por Sigurd, fueron extremadamente populares entre los Skalds de la era vikinga)

Por alguna razón u otra, los islandeses, esencialmente noruegos que dejaron Noruega para Islandia, demostraron ser los mejores Skalds de los reinos nórdicos. Desde el siglo IX hasta el siglo XIII, los Skalds islandeses estaban de moda en la corte noruega. Incluso después de la cristianización de Islandia en 999/1000, Skalds todavía hizo un uso intenso de las imágenes paganas, porque en esto se basaba su arte. Podrías ver, por ejemplo, reyes cristianos noruegos de alrededor de 1200 recibiendo elogios en comparación con dioses nórdicos y héroes paganos.

Islandia también fue el lugar en los países nórdicos donde la conversión también fue la más pacífica. irorgeir ljósvetningagoði , un orador pagano del parlamento islandés, tomó la decisión, después de una ceremonia pagana larga y sorprendentemente bien documentada, de hacer del cristianismo la religión oficial de Islandia. Al hacerlo, hizo posible evitar peleas a gran escala entre paganos y cristianos. Como resultado, la herencia pagana de Islandia no estaba tan “contaminada” en la psique nacional como en otros lugares de los países nórdicos.

(En realidad, no se trata de un tipo que está jorobando la piel de una oveja. Es una ceremonia pagana compleja. ¡Incluso escribo mi tesis sobre eso!)

Avance rápido hasta finales del siglo XI y tenga los primeros tratados escritos originados en Islandia. íslendingabók , escrito por Ári Þorgillson, fue una historia muy corta de Islandia basada en entrevistas personales que Ári tuvo con personas mayores a lo largo de su vida, ¡incluidos algunos que estaban vivos durante el tiempo de la conversión!

Sobre la base de eso, nobles e intelectuales de Islandia, algunos de los cuales Skalds comenzaron a escribir historias. Comenzaron sobre historias sobre los Reyes, los obispos y demás. Curiosamente, el latín nunca tuvo tanta influencia en Islandia, probablemente porque la tradición literaria islandesa ya estaba en formación en el momento en que se formaron los primeros sacerdotes islandeses.

(El ´lendingabók debe ser uno de los libros más fascinantes de la Edad Media. Léalo aquí en inglés: http: //www.vsnrweb-publications…. )

Porque no había tantos monjes o sacerdotes en Islandia (¡La Biblia no se tradujo completamente al islandés hasta el siglo XVI!), Y debido a la antigua tradición islandesa donde los sacerdotes y jefes eran esencialmente lo mismo, la escritura de Las historias y otros cuentos, principalmente en islandés, fueron principalmente un esfuerzo secular allí, mientras que en el resto de Escandinavia, el latín se impuso como el idioma de elección, sofocando el conocimiento indígena bajo el peso de la tradición escolar de la iglesia.

Si bien los islandeses definitivamente escribieron sobre cosas cristianas (ver, por ejemplo, Sólarljóð o Stjórn), aparentemente se preocuparon mucho por su historia antigua y la vida de sus antepasados ​​(no tan distantes). En el siglo XIII, Islandia experimentó una agitación política y militar, con muchas batallas entre familias poderosas. Aquí es cuando realmente comenzó la escritura de Sagas, especialmente la Saga familiar, un género único en Islandia.

(El Sturlungaöld fue un período sangriento para Islandia: Age of the Sturlungs )

Si bien es probable que las historias familiares hayan existido desde que Islandia se pobló, estos cuentos no se comprometieron a escribir hasta este siglo XIII. Muchos eruditos hoy en día creen que esta época de problemas de alguna manera obligó a los islandeses a echar un vistazo a sus viejos tiempos y condujo a lo que podríamos llamar, una forma muy temprana del romanticismo nacional . Dispuestos a poner su presente en el contexto de su pasado, los islandeses comenzaron a compilar historias orales más antiguas sobre sus antepasados ​​y nunca se detuvieron realmente desde entonces.

También ayudó, que la producción principal de Islandia en ese momento era ovejas: esto hizo posible crear muchos manuscritos en piel de oveja (o también de ternera), algo que de otro modo era muy costoso. El manuscrito más antiguo de Saga, o parte del mismo data de aproximadamente 1250, es un extracto de la saga Egils :

( lea la increíble saga aquí: Egla, 01 – WikiSaga )

La tradición de escribir saga realmente continuó durante toda la Edad Media hasta alrededor de 1920 . si. Todavía hubo personas, durante la época de la primera guerra mundial, que copiaron viejos manuscritos de sagas sobre la Era Vikinga y cuyos antepasados ​​lo habían hecho durante casi 700 años (de hecho, todo se detuvo debido a la difusión de la radio ).

Esta misma tradición popular, secular, de escribir historias antiguas en el idioma indígena simplemente nunca surgió en el resto de Escandinavia. ¿Probablemente porque estos países ya tenían monarquías poderosas y luego, más tarde, clérigos poderosos? Islandia fue realmente independiente hasta mediados del siglo XIII y su peculiar situación, moldeada por la alfabetización de Skalds, la ausencia de un poder centralizador todopoderoso y el interés genuino por su pasado precristiano de alguna manera terminaron creando el ambiente perfecto para el Género de saga a surgir.

( leer en voz alta de un libro de Saga fue EL entretenimiento que tuvieron los islandeses desde el siglo XIII hasta principios del siglo XX. Se llama Kvöldvaka )

Mientras que los otros países escandinavos probablemente tuvieron historias similares circulando dentro de las esferas de la cultura popular, muy poco de ella, en comparación con Islandia, ha sobrevivido hoy (ver, sin embargo, Gutasaga para Suecia y Gesta Danorum para Dinamarca), con la excepción de Noruega, que sí produjo un número significativo de sagas y otros textos narrativos medievales, no tanto como Islandia (ver, por ejemplo, Fagrskinna o Konungs skuggsjá).

En resumen, Islandia terminó produciendo tantas sagas medievales debido a su entorno único, que afortunadamente resultó ser el escenario perfecto para la salvaguardia de los cuentos ancestrales, algunos de los cuales son incluso más antiguos que la era vikinga.

¡Todos podemos estar felices de que la propia Islandia haya sucedido, porque sin Islandia, no sabríamos casi nada sobre la Edad Media y Vikinga de nuestros queridos países nórdicos!

Espero que esto haya ayudado!

Las sagas no son tradición finlandesa, si las sagas significan mitos y folklore escandinavos. (No estoy seguro de si las sagas se refieren solo a los textos islandeses)

Los finlandeses y los karelianos tenían una tradición oral de cantar poemas y nuestros mitos y folklore fueron recopilados de los cantantes a partir de finales de 1700 y hasta principios de 1900.

Esta tradición ha vivido hasta estos días en Karelia finlandesa y rusa. Creo que el último cantante de poemas finlandés, que aprendió los poemas tradicionalmente de sus padres, Jussi Huovinen, aún puede estar vivo. Celebró su 90 aniversario 2014.

Jussi Huovinen 2014 / Foto: Hanne Kinnunen, Yle:
Viimeinen runonlaulaja uskoo runonlaulun tulevaisuuteen 90-vuotispäivänään

Hay una vasta colección de viejos poemas, hechizos, mitos, poemas épicos, etc. Están almacenados en el archivo de la Sociedad de Literatura Finlandesa. La epopeya nacional de finlandeses y karelianos, Kalevala , fue uno de los primeros libros que publicaron en 1800.

Kalevala sigue siendo solo una pequeña parte de ese material y está muy editado por el coleccionista más importante de esos poemas, Elias Lönnrot. Entonces, no representa la forma más genuina de esos poemas y Kalevala ha sido criticada por el punto de vista cristiano, que Lönnrot usó al editar la epopeya.

También se han publicado otros libros de este material. Se dice que Kanteletar es una hermana de Kalevala. Consiste en poemas no adjuntos, que se organizan en temas, como poemas de hombres, poemas de mujeres, poemas de bodas, etc. También se han publicado otros libros, como libros de viejos hechizos.

La Sociedad de Literatura Finlandesa ha publicado los viejos poemas del pueblo finlandés, una obra de 34 partes, la mayor parte de la recuperación de la poesía popular escrita Kalevala, alrededor de 100 000 textos poéticos distintos. También han digitalizado una gran parte de los poemas antiguos y, lamentablemente, están disponibles en Internet, solo en finlandés. SKVR-tietokanta

Pero Kalevala ha sido traducido a varios idiomas, incluidos inglés, sueco, francés, alemán, húngaro, estonio, carelio, etc.

Esta pregunta toca un aspecto fascinante de los manuscritos de la saga islandesa: la forma en que nos dan una idea de la transición de una cultura de una transmisión principalmente oral a una escrita.

El tipo de historias que los islandeses eligieron registrar pertenecía a los mismos tipos y conjuntos de referencia comunes que el resto del norte de Europa germánico. Cosas que establecen quiénes somos y cómo llegamos a donde estamos hoy, cómo y por qué hacemos las cosas.

Pero en la cultura oral pagana, estas historias solo son valiosas como materia prima de los elaborados poemas o canciones que cada comunidad utilizó para memorizar su historia y sus leyes. Se registraron algunas de las historias y leyes de las tribus continentales y peninsulares, y algunas se convirtieron en baladas medievales.

Pero en Islandia, se hicieron esfuerzos deliberados para preservar tanto la materia prima como el texto en prosa en el nuevo medio prestigioso del cristianismo, la palabra escrita y las técnicas para hacer el producto “refinado” de la poesía épica pagana, que todavía tenía vigencia en los tribunales de anglosajones y nobles nórdicos. Y el material continuó manteniendo la moneda social mucho después de que se volvió obsoleto para su propósito original en el continente.

Los registros continentales no han sobrevivido tan bien como los islandeses, e incluso en Islandia se perdió mucho por negligencia. En Inglaterra, la disolución de los monasterios fue para los manuscritos anglosajones. La conquista de los sajones por Carlomagno fue un golpe inicial para las culturas paganas germánicas. Aunque el (los) Renacimiento (s) medieval (es) que inició pudo haber grabado y conservado inicialmente mucho, siglos de escribas priorizando material explícitamente cristiano nos dejaron muy poco.

Hoy es fácil para nosotros olvidar que, antes de la imprenta, los libros impopulares simplemente podrían desaparecer sin que nadie lo notara, ya que su tela se pudrió o se recicló, y no se hicieron nuevas copias. Sin embargo, una gran colección danesa de manuscritos rúnicos y latinos se perdió en el fuego ya en los años 1700. La negligencia y el caos de la Reforma probablemente hicieron aún más material en los países nórdicos peninsulares.

Y así, nos queda una selección de lo que sea que los islandeses del siglo XII al XIV encontraron útil o entretenido, y mientras tanto no necesitaron aislamiento para el techo y forros para sombreros …

La mayoría de esas historias fueron escritas en los siglos XIII-XIV, después de algunos períodos de los que hablan, por lo que probablemente se basaron en historias orales y lo que habían escuchado.

Parte de la razón es que los islandeses fueron incentivos para escribirlos. a diferencia de los otros países nórdicos, había muy poco en cuanto a nobleza y reyes. Muchos jefes escribieron las historias y otras escrituras para demostrar su linaje. Los sacerdotes (que también formaban parte de la nobleza en muchos casos) también fueron responsables de escribir copias de esos textos para aumentar su prestigio.
Incluso en la edad avanzada, los islandeses eran famosos por sus tradiciones de escritura, algunos famosos por escribir poemas para los otros reyes nórdicos y Jarls.

Y es probable que la mayor parte de eso se hubiera perdido si no fuera por el esfuerzo de Árni Mágnússon . un erudito del siglo 17 al 18 que se convirtió en el objetivo de su vida para recogerlos y asegurarlos.

Suecia podría haber tenido muchas sagas antiguas, pero en 1697 el castillo real Tre Kronor se quemó. Con el castillo quemado también los archivos estatales que crearon un agujero en nuestra historia.

El palacio real está ardiendo. El joven Karl XII salva a su abuela pero los archivos se perdieron.

El Papado tenía una política activa para recolectar y destruir materiales escritos “paganos” que continuaron durante siglos (piense en los talibanes o el ISIS, esto fue muy similar), y cuando la Biblioteca Real de Copenhague se quemó, la mayor parte de lo que quedó fue perdido.

Es por eso que tenemos que reunir información sobre las religiones y creencias nativas del norte de Europa de varias fuentes (sagas, antiguas leyes de paisajes, folklore, canciones populares, poemas, runas, etimología, etc.).

A pesar de que las sagas islandesas están algo contaminadas por la cosmovisión de los monjes cristianos que las escribieron, tenemos mucha suerte de tenerlas, ya que son el material más completo sobre nuestra cultura, historia y religión que nos queda.

Si bien Finlandia es un país nórdico, no se considera parte de Escandinavia. Tiene su propio conjunto distintivo de folklore recopilado por Elias Lönnrot en la épica nacional Kalevala.

Las sagas se registraron ‘mejor’ en Islandia, que tuvo una de las conversiones más ‘pacíficas’ … que inicialmente permitió la retención de la antigua práctica religiosa privada, pero como es el caso con todas las regiones ‘cristianizadas’, cualquier otra cosa que no sea el cristianismo fue erradicado.

Pero al menos las sagas se conservaron y uno puede sentir algo por la antigua religión a pesar del filtro cristiano que impusieron las ‘transcripciones’ de Snorri Sturluson.

Hay folklore en todos los países nórdicos, es solo que las historias islandesas son las más conocidas.