¿Cuáles son las frases más famosas de hoy en día acuñadas por Shakespeare?

Tal vez está dividiendo los pelos, pero vale la pena darse cuenta de que una parte importante de la contribución de Shakespeare al inglés moderno no es necesariamente haber ‘acuñado’ muchas de las palabras y frases que hacen su primera aparición conocida entre las 20,000 palabras diferentes que empleó en sus obras de teatro y poesía.

Más bien, ha sido el primero en escribirlos .

Es decir que posiblemente podría haber inventado algunos de los siguientes (enumerados por David Crystal en The English Language , 2nd ed, Penguin 2002), pero es seguro que muchos ya existían en el inglés hablado de su época:

Palabras

  • alojamiento
  • asesinato
  • descarado
  • incontable
  • cortejo
  • dislocarse
  • ir desapareciendo
  • memorable
  • libre de fantasía
  • deslucido
  • cómico
  • obsceno
  • premeditado
  • sumergido

Frases

  • mendigos toda la descripción (Antonio y Cleopatra. II, ii)
  • una conclusión inevitable (Othello, III, iii)
  • izar con su propio petardo (Hamlet, III, iv)
  • en mi mente (Hamlet, I, ii)
  • es griego para mí (Julio César, I, ii)
  • días de ensalada (Antony y Cleopatra, I, v)
  • más en pena que en ira (Hamlet, I, ii)
  • jugar rápido y suelto (Antony y Cleopatra, IV, xii)
  • una torre de fuerza (Ricardo III, V, iii)
  • hacer una virtud de la necesidad (Pericles, I, iii)
  • asistencia al baile (Enrique VIII, V, ii)
  • Comodidad fría (King John, V, vii)
  • de un solo golpe (Macbeth, IV, iii)
  • a la manera nacida (Hamlet, I, iv)
  • hay más cosas en el cielo y la tierra (Hamlet, I, v)
  • la brevedad es el alma del ingenio (Hamlet, II, ii)
  • sostenga el espejo frente a la naturaleza (Hamlet, III, ii)
  • cruel solo para ser amable (Hamlet, III, iv)

Aquí hay algunos que todavía están acostumbrados a este día.

Una pena verlo (Macbeth)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Tan muerto como una uña de la puerta (Rey Enrique IV, Parte 2)
http://www.phrases.org.uk/meanin

En un pepinillo (La tempestad)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Haz que tu cabello se ponga de punta (Hamlet)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Night Owl (La violación de Lucrece)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Enviarlo a empacar (Henry IV, Parte I)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Demasiado de algo bueno (como te gusta)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Desaparecer en el aire (Othello)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Hemos visto días mejores (Timón de Atenas)
http://www.phrases.org.uk/meanin

Sobre la cita de Shakespeare:
“Si no puedes entender mi argumento y declaras” Es griego para mí “, estás citando a Shakespeare; si afirmas que estás más en contra de pecar, estás citando a Shakespeare; si recuerdas tus días de ensalada, estás citando a Shakespeare ; si actúas más con tristeza que con ira; si tu deseo está más lejos del pensamiento; si tu propiedad perdida se ha desvanecido en el aire, estás citando a Shakespeare; si alguna vez te has negado a ceder una pulgada o sufriste de ojos verdes celos, si has jugado rápido y suelto, si has sido atado de lengua, una torre de fuerza, engañado o en escabeche, si has fruncido el ceño, hecho una virtud de la necesidad, insistido en el juego limpio, no dormiste ni uno guiño, se paró en la ceremonia, bailó la asistencia (en su señor y maestro), se rió en puntadas, tuvo poca frialdad, comodidad fría o demasiado de algo bueno, si ha visto días mejores o vivió en un paraíso de tontos, ¿por qué? Sea como fuere, cuanto más te engañe, porque es una conclusión inevitable que usted está (como la buena suerte lo tendría) citando a Shakespeare; si crees que es temprano y retira la bolsa y el equipaje, si crees que ya es hora y que eso es todo, si crees que el juego está listo y que la verdad se revelará incluso si involucra a tu propia carne y hueso, si te acuestas hasta la ruina de la fatalidad porque sospechas de un juego sucio, si tienes los dientes apretados (de un solo golpe) sin ton ni son, entonces, para darle al diablo lo que le corresponde, si el la verdad era conocida (porque seguramente tienes una lengua en la cabeza) estás citando a Shakespeare; incluso si me dices adiós y me mandas a empacar, si deseas que estuviese muerto como un clavo, si crees que soy una monstruosidad, un hazmerreír, el demonio encarnado, un villano de corazón de piedra, de mente sangrienta o un idiota parpadeante, entonces, por Jove! ¡Oh Señor! Tut tut! ¡Por el amor de Dios! ¡Qué demonios! Pero yo no peros! “Es todo para mí, porque estás citando a Shakespeare”.
-Bernard Levin