Las buenas letras de canciones pueden sobrevivir e incluso beneficiarse de ser leídas como poesías. Tome esta canción de Paul Simon, por ejemplo:
Seamos amantes, nos casaremos con nuestras fortunas
Tengo algunas propiedades inmobiliarias aquí en mi bolso
Entonces compramos un paquete de cigarrillos y los pasteles de la Sra. Wagner
Y nos fuimos a buscar América
Cathy, dije mientras abordamos un galgo en Pittsburgh
Michigan me parece un sueño ahora
Me tomó cuatro días hacer autostop desde Saginaw
He ido a buscar AméricaRiendo en el autobús, jugando con las caras
Ella dijo que el hombre del traje de gabardina era un espía
Dije, ten cuidado, su corbatín es realmente una cámara
Tírame un cigarrillo, creo que hay uno en mi gabardina
Fumamos el último hace una hora
Entonces miré el paisaje
Ella leyó su revista
Y la luna se elevó sobre un campo abiertoCathy, estoy perdida, dije aunque sabía que estaba durmiendo.
Y estoy vacío y dolorido y no sé por qué
Contando los autos en la autopista de peaje de Nueva Jersey
Todos han venido a buscar a América
Todos vienen a buscar América
Todos vienen a buscar América
- ¿Cuál es el libro más antiguo sobre viajes espaciales y colonización?
- ¿Qué producción cinematográfica de Romeo y Julieta prefiere: Zeffirelli o Luhrmann?
- ¿Cuál fue el impacto del movimiento Bhakti en la sociedad, la literatura y la cultura?
- 2. ¿Por qué leemos?
- ¿Qué tipo de literatura de ocio leen los jóvenes indios, no realmente los ratones de biblioteca?
Creo que eso funciona muy bien como un poema.
El poderoso poema antirracismo “Strange Fruit” funcionó muy bien cuando lo cantó Billie Holiday.
Las baladas del siglo XVII en tu antología de poesía son en realidad canciones. Mucha gente lo sabe, pero también saben que la famosa “La destrucción de Senaquerib” de Lord Byron (“El asirio bajó como un lobo en el redil / Sus cohortes brillaban en púrpura y oro …”) fue escrita para música y fue publicado por primera vez en un libro llamado Hebrew Melodies ? Creo que eso es bastante oscuro.
¿Qué tal “Oft in the Stilly Night” de Thomas Moore (también llamada “La luz de otros días”? Fue escrita para una vieja canción escocesa.
Los salmos en la biblia se pusieron a la música.
La transferencia de un buen poema a una canción es común, y la transferencia de una buena canción a un poema puede ser incluso más común.
Pobres letras, por otro lado, están ahí para darle al cantante algo que hacer. ¿Te acuerdas de esta canción de los carpinteros?
¿No recuerdas que me dijiste que me amabas bebé?
Dijiste que volverías por aquí de nuevo bebé
Cariño, cariño, cariño, cariño, oh, cariño, realmente te amo
Ugh, cariño. No lo leería como poesía.