Combinaría las dos primeras oraciones en una sola oración, algo así:
Durante el viaje de regreso a casa , estaba completamente perdido en sus pensamientos y no se dio cuenta de lo rápido que había pasado el tiempo .
En la oración final, “llegado a” es algo rígido y almidonado y se destaca en fuerte contraste con el tono coloquial del resto del párrafo (especialmente “qué tan rápido pasó el tiempo”). Además, sugiere viajar en transporte público. “Arrive” recuerda los aviones, trenes, autobuses, transatlánticos, etc. Yo diría:
Cuando llegó a su departamento, ya eran las 4:30.
- ¿Son estas oraciones gramaticalmente correctas?
- Si pongo mi escritura en espera durante unos años (3 como máximo) para experimentar más de la vida, ¿olvidaré mi pasión por ella?
- ¿Por qué tengo problemas para mejorar mi inglés? Solía leer a diario y lo entiendo bien, pero siento que mi escritura no está a la altura.
- ¿Es ‘La oscuridad está a nuestro alrededor’ una metáfora?
- ¿Existe una mejor manera de volver a redactar esta frase: “Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de mejora”?
Quitaría el “PM” (que, oficialmente , está escrito “pm” por cierto). Una vez más, es demasiado formal y sobresale del resto del párrafo. El contexto probablemente dejará en claro que eran las 4:30 de día y no de noche. En cualquier caso, esto es algo que el lector puede resolver por sí mismo, por lo que no vale la pena mencionarlo.