¿Cuáles son algunos ejemplos de símiles épicos en ‘The Odyssey’?

Así que esencialmente he respondido esta pregunta en otra parte (en una pregunta sobre lenguaje figurado en la Odisea), pero agregaré algunos ejemplos más a los que escribí para la otra pregunta:

“Como cuando un pulpo es sacado de su guarida y las piedras se aferran a sus ventosas, por lo que la piel fue despojada de las valientes manos de Odiseo y se quedó pegada a las rocas” – 5.431

“Como cuando un hombre entierra un tronco en llamas bajo cenizas oscuras, en una granja lejana en el campo, donde no hay vecinos, manteniendo viva la chispa de fuego para que no tenga que encenderla en otro lugar, por lo que Odiseo se cubrió de hojas” – 5.488

“Cogió dos juntos y los aplastó en el suelo como cachorros: se les acabó el cerebro y empapó la tierra. Luego los arrancó miembro por miembro y les hizo su cena. Y se los comió como un león de montaña, sin dejar nada ”- 9.289

“Presioné desde arriba y lo mantuve dando vueltas, como cuando un hombre usa un taladro para perforar la madera de un barco, y debajo de él sus compañeros lo mantienen girando con una correa sujeta a cada lado, y el taladro continúa constantemente sin pausa “- 9.385

“Como cuando un herrero hunde un gran hacha o se sumerge en agua fría, y sisea fuerte mientras lo templa, aunque esto es lo que le da fuerza al hierro: así que su ojo chisporroteó alrededor de la estaca de madera de olivo” – 9.391

“Cuando los perros adulan a su amo cuando regresa de la fiesta, siempre trae algo para calmar su hambre, así que estos lobos y leones con garras fuertes adularon a los hombres: pero estaban aterrorizados al ver a las temibles bestias” – 10.216

“Como en un país que se dirige, cuando las vacas de la manada regresan al patio después de haberse llenado de pastos, los terneros saltan y se juntan para saludarlos: los corrales ya no pueden sostenerlos y corren a saltar para saltar. alrededor de sus madres. Entonces, cuando mis hombres me vieron ante sus ojos, se derramaron a mi alrededor con lágrimas en sus ojos ”- 10.410

“Como cuando un hombre anhela su cena, cuando todo el día su par de bueyes rojo vino ha estado arrastrando el arado articulado a través de la tierra en barbecho: es una alegría para él cuando se pone la luz del sol para que pueda regresar a casa para su cena, aunque sus piernas se debilitan a medida que avanza. Fue una alegría para Odiseo cuando se puso la luz del sol. ”- 13.34

“A medida que la nieve se derrite en los picos de las altas montañas, cuando el viento del oeste la ha acumulado allí y el viento del este trae el deshielo, y los ríos fluyen llenos de nieve derritiéndose: así sus hermosas mejillas se derritieron en lágrimas” – 19.203

“Encontró a Odiseo entre los cuerpos sacrificados, salpicados de sangre y sangre como un león que viene de comer un buey en el campo, cuyo pecho y mandíbula están ensangrentados, y es un espectáculo terrible ” – 22.401

Como puede ver, hay muchos de ellos. ¡A veces solo hay unas pocas líneas entre símiles épicos en la Odisea! Parecen particularmente frecuentes en los libros 5–12.

“Conduje mi peso sobre él desde arriba y lo aburrí a casa como un carpintero perfora su viga con un taladro de carpintero que los hombres de abajo, azotan la correa de un lado a otro, giran y el taladro sigue girando, sin parar nunca. Así que tomamos nuestra estaca con su punta ardiente y la aburría una y otra vez a los ojos del gigante “.

Comentario: Odiseo da una descripción descriptiva de cómo vence al Polifemo Cíclope. Debido a que está hablando con los feos, un pueblo que navega por el mar, entenderían la comparación con el ejercicio de un carpintero.

“… sus raíces crepitantes ardieron y sisearon, mientras un herrero sumerge un hacha brillante o se adhiere en un baño helado y el metal chirría vapor y su temperamento se endurece, esa es la fuerza del hierro, por lo que el ojo de Cíclope chisporroteó alrededor de esa estaca”.

Comentario: Odiseo compara el chisporroteo del ojo del Cíclope con el de pegar metal caliente al fuego en agua fría.

“Su mente atormentada, girando como un león a raya, temiendo a las pandillas de cazadores que cierran su astuto anillo a su alrededor para el final”.

Comentario: Penélope expresa su sentimiento de impotencia al comparar a los pretendientes con los cazadores y ella misma con un león atrapado. La referencia del león muestra que ella todavía se considera noble.

“Débil como la cierva que acuesta a sus crías en una poderosa guarida de leones, sus crías recién nacidas, luego se arrastra hacia las espuelas de montaña y las curvas de hierba para pastarla, pero el león vuelve a su guarida y el maestro reparte ambas crías. una muerte espantosa y sangrienta, justo lo que Odiseo enfrentará a esa mafia: muerte espantosa ”

Comentario: No es un buen momento para ser el pretendiente de Penélope. Odiseo es el león. Los cervatillos son los pretendientes. Los pretendientes están a punto de aprender una importante lección: asegúrate de que Odiseo esté muerto antes de golpear a su esposa, beber su vino e insultar a su hijo.

“Los atacantes golpearon como águilas, con garras de gancho, pico con gancho, descendiendo en picado desde una cresta de montaña para arrastrar pájaros más pequeños que cruzan la llanura encogidos bajo las nubes, pero las águilas se hunden en la furia, destrozan sus vidas, sin esperanza, nunca un posibilidad de huir o rescatar, y a la gente le encanta el deporte, por lo que los atacantes derrotaron a los pretendientes por el pasillo, rodando hacia la matanza, cortando a izquierda y derecha y gritos espeluznantes que salieron de los cráneos resquebrajados, todo el piso inundado de sangre ”

Comentario: Este símil épico describe la batalla entre Odiseo y los pretendientes. Odiseo y Telémaco son las águilas, un símbolo de nobleza y fuerza; aunque las águilas son superadas en número, “rasgan sus vidas”. Como las aves más pequeñas no tienen esperanza de rescate, los pretendientes están condenados. La descripción captura la ira de Odiseo, el pánico de los pretendientes y la sangre de matar.

“Piense en una captura que los pescadores arrastran a una bahía de media luna en una fina red de malla de las capas blancas del mar: cómo todos se vierten en la arena, agonizando por el mar salado, sacudiendo sus frías vidas en Helios ‘ aire ardiente: así que acuesta a los pretendientes amontonados unos sobre otros “.

Comentario: La pila de pretendientes muertos se compara con los peces muertos amontonados en un bote, tumbados al sol después de un recorrido de varios días. El símil evoca imágenes de podredumbre y descomposición, de hedor y muerte.

“Ella puede volar como el viento”

Telémaco “salió de su habitación como un dios inmortal”.

“Dicen que ha reinado durante tres generaciones, por lo que es como hablar con un inmortal”.

“Hay algunos extraños que vienen aquí, dos hombres, que parecen hijos de Jove”

“Todo es tan espléndido que es como ver el palacio de Olympian Jove”

“Como una leona atrapada en el trabajo con cazadores que la acorralan por todos lados”

“El esplendor del palacio era como el del sol o la luna”

La Ilíada, la Eneida, la Argonautica, la Jerusalén entregada, el Orlando Furioso, el Orlando innamorato, el Chanson des gestes, la canción de los Nibelungs et similia.

El primero y el tercero son griegos antiguos. El segundo es el latín. El cuarto, el quinto y el sexto son italianos. El séptimo es francés. El octavo es germánico.