NOTA: Esta es una respuesta incompleta (a mi propia pregunta), ¡y definitivamente me gustaría saber de más personas!
Lo primero que pude encontrar con Google ngrams es en esto:
En este momento comenzaba a tener un leve recuerdo de los procedimientos de la noche anterior, así que dije “Está bien, no tengo dudas. Entraré y lo veré. Me atrevo a decir que es solo una broma”. Entré, y allí estaba el viejo Ganz lo suficientemente rápido como para sentarse en la cama y mirar a su alrededor, también podría hacerlo. ” Mein Gott , ¿qué es esto que me ha llegado, y de mi ropa; y ese no es mi vida ?” “No, tu horrible criatura, tú, ¿quién eres y qué has hecho con mi caballero?”
“Está bien el uniforme del señor Puddy”, dice mi Sam, lleno de risas. “Díganos qué ha hecho con el caballero, señor. ¿No lo tiene en la cama, verdad? El viejo caballero parece un poco aturdido, señor; ¿debo refrescarlo con un brandy y un refresco?” (lo hace) “Muy bien, señora Tilly”, le digo, “conozco muy bien a este caballero, es solo un poco de su diversión”. “¿Pero dónde está el pobre Sr. Puddy? ¿No nos lo dirá, señor? ¿Y qué hace con su propia ropa, me pregunto?”
- ¿Qué es un proceso minucioso para crear personajes literarios convincentes?
- ¿Oscar Wilde hizo una lista continua de citas regulares y solo reemplazó palabras en algunos casos?
- ¿Qué se gana al leer un texto de mérito literario en lugar de una anotación de sus temas importantes?
- ¿Cómo interpretaría este poema de Denise Levertov?
- ¿Por qué las obras de Shakespeare son tan populares en todas las épocas del cine?
de Livingstone, George. “Lemmers”, o hace veinte años, capítulos V-VIII. Temple Bar 54 , septiembre-diciembre de 1878, pág. 111-128.
Sin embargo, esto no encaja bien con el patrón, ya que en realidad (en broma) le preguntan a Ganz qué ha hecho con Puddy, no le preguntan a Ganz qué ha hecho consigo mismo. Pero en cualquier caso, no parece que este sea el origen real de esta expresión.
Desafortunadamente, Google ngrams tiene un límite de palabras, así que lo mejor que pude hacer fue buscar “quién eres y qué …” Desafortunadamente, esto coincide con muchas oraciones de la forma “Quién eres y qué quieres, “incluyendo uno de (la traducción al inglés de) Les Miserables . Por lo tanto, profundizar en los resultados requiere mucha mano de obra, y podría haberme perdido algo.