Consejos para escribir: ¿Es correcto ‘no fueron’ en la siguiente oración?

Casi, pero no del todo.

“No habría cometido el asesinato si no hubiera estado seguro de que habíamos ido a la agencia de alquiler”. es correcto. Entonces “no cometería el asesinato si no estuviera seguro de que fuimos a la agencia de alquiler”. Entonces “no cometería el asesinato si no estuviera seguro de que hubiéramos ido a la agencia de alquiler”.

Significan cosas diferentes sobre cuándo sucedió.

Tu oración está un poco fuera de lugar, debido al orden de los eventos. Supongo que el orden es algo como esto:

1) Fuimos a la agencia de alquiler.
2) Se aseguró de 1, ya sea en el momento o algún tiempo después.
3) Cometió el asesinato.
4) Hablaremos de eso más tarde.

Las formas pasadas de inglés (no específicamente los tiempos verbales, porque solo hay dos, pero los verbos que ayudan a agregar información) se ordenan a tiempo. La práctica normal es tomar el evento más reciente, elegir un pasado para eso (dependiendo de cómo se relaciona con el momento de la narración, y luego trabajar hacia atrás desde allí).

El evento más reciente comparado con la narración es el asesinato. Entonces, si lo pones “él no habría cometido el asesinato”, entonces los otros dos eventos no deberían tomar formas que hagan que los precedentes parezcan haber sucedido más tarde. Entonces diría “no estaba seguro de que habíamos ido a la agencia de alquiler”.

Sin embargo, si el asesinato fue más reciente, es posible que desee decir “no cometería el asesinato si no estuviera seguro de que fuimos a la agencia de alquiler”. Sin embargo, tiene un sabor ligeramente diferente. Aquí uno está haciendo una afirmación sobre su carácter general. Él no haría ese tipo de cosas. Tensa un poco los tiempos, pero funciona si el hablante está hablando de algo alarmante, que podría aplicarse a un asesinato muy reciente. “¡Simplemente no haría ese tipo de cosas!” También implicaría que él te ve ir a la agencia de alquiler y comete el asesinato rápidamente.

Debería decir que no estaba seguro o no había estado seguro. Were es la segunda persona y la tercera persona del plural, por ejemplo , eras, eran . Was es singular y en primera persona, por ejemplo, él era, yo era

Ese es el estado de ánimo indicativo, utilizado para declaraciones que son verdaderas o falsas. Era válido para todas las personas gramaticales en el modo subjuntivo , utilizado para declaraciones que son una fantasía de deseo, por ejemplo, si yo fuera un hombre rico … Al usar el modo subjuntivo, estás poniendo en duda que él (sabía) que fuimos a la agencia de alquiler, contradiciendo la palabra seguro. Estás diciendo que no habría cometido el asesinato si no hubiera imaginado o hubiera estado bajo la falsa impresión de que fuimos a la agencia de alquiler. Eso no es lo que estás tratando de decir.

Ejemplo de la diferencia entre indicativo y subjuntivo:

Un hombre se sube a un taxi en el Logan Field de Boston y dice: “Di conductor, ¿sabes dónde puedo conseguir un bicho?”
El conductor, siendo un estudiante de inglés, responde: “Me lo han preguntado cien veces, pero nunca antes en el subjuntivo más perfecto”.
El conductor debería haber respondido: “No hay necesidad de fantasear. Sé dónde puedes conseguir un scrod”.

Lo reemplazaría con no lo había sido .

Y cuando hay opciones sobre cómo expresar una idea, optaré por la que “suene” mejor, se ajuste al ritmo de la oración o me parezca más comprensible

Mi intención es transmitir una idea, por lo que trato de estructurar mis oraciones para que se entiendan fácilmente, en lugar de cumplir con las reglas. En general, sin embargo, hay una manera de alcanzar ambos objetivos.

“no eran” -> “no eran”

La diferencia es si el evento ocurrió o no.

Verbos subjuntivos (ya que no voy a fingir haber sabido la explicación)

El estado de ánimo subjuntivo es una condición contraria al hecho. Entonces ‘si no estaba lloviendo’ significa que está lloviendo. Estoy de acuerdo con aquellos que dijeron que “no había sido” es mejor aquí. ‘Si no estaba lloviendo’ es un uso incorrecto.

Un niño o un hablante coloquial (argot) podrían usar ‘no eran’ pero como un hablante casual, yo diría ‘no’ y en el muy antiguo lenguaje Enid Blytonesque, ‘no había sido’ podría usarse.

fuente: actualmente leyendo a Enid Blyton como cuentos para dormir. 🙂

La respuesta que di a continuación es incorrecta. La respuesta de Robert Wagner al Consejo de redacción: ¿Es correcto “no fueron” en la siguiente oración? es correcto.

Pido disculpas por dar una respuesta incorrecta. Todos los que lo leyeron tuvieron la sensatez de no votarlo.

———————

Si.

Para ver eso claramente, simplifica la oración.

  • Cometió el asesinato porque estaba seguro.
  • No lo habría hecho si no estuviera seguro.

No soy lo suficientemente erudito para decir con certeza si es “gramaticalmente correcto”, y seguramente la gramática cambia con el tiempo y el contexto, pero para mi oído es impreciso y suena confuso. Sugiero las siguientes versiones

No habría cometido el asesinato si no estuviera (o no hubiera estado ) seguro de que habíamos ido (o íbamos , o teníamos la costumbre de ir ) a la agencia de alquiler.

Wen’t es una contracción de ‘were not’. uno no diría ‘él no era’ sino que diría ‘no era’ o ‘no era’. Sin embargo, eso podría cambiar el significado de la oración; lo cual, en mi opinión, es ambiguo de todos modos. Lo sentimos, reescribe la oración y evita toda confusión.

reemplazar la oración a si no hubiera sido

No habría cometido el asesinato si no estuviera seguro de que fuimos a la agencia de alquiler.