Esto suena incómodo y no suena como una formación natural de una oración en inglés americano.
Yo diría: “Jake vio a Matthew poner su Volvo S40 blanco en reversa y retrocederlo en la calle”.
Poner un automóvil en reversa implica ponerlo en la marcha atrás o usar el cambio de marchas para conducir el automóvil hacia atrás.
- Póngalo al revés, no conduzca. Vas a terminar en el medio de la tienda de comestibles y conducirás por la ventana de vidrio.
- Invierta y retroceda unos 10 pies, por favor.
- Mantuvo el pie en el freno mientras cambiaba a marcha atrás.
La expresión “respaldar su automóvil” significa conducir en reversa para salir de un lugar de estacionamiento o de un camino de entrada.
- Escribir un consejo: es la oración “Me duele la cabeza”. ¿Gramaticalmente correcto?
- He estado trabajando en un libro durante unos nueve meses. Después de 80,000 palabras, me siento atrapado. ¿Debo tomar un descanso o seguir presionando?
- ¿Son correctos estos párrafos consecutivos en una buena novela?
- ¿Cómo calificaría este párrafo?
- ¿Cómo califica los siguientes 2 párrafos?
- Retrocedí mi auto
- Amablemente devuelva su auto, así tengo suficiente espacio para salir.
- Retrocedió y accidentalmente condujo sobre la acera.
- Retrocedí sin mirar por el espejo retrovisor y casi choco contra un automóvil que pasaba.