¿Cómo hacen un montón de palabras en un poema para que los lectores vean diferentes significados?

La respuesta corta más fácil que se me ocurre es de la obra de Shakespeare, Romeo y Julieta. Hay un malentendido común sobre una de las escenas más famosas.

En el Acto 2, escena 2, Romeo está buscando a Julieta y ella aparece en una ventana de la casa Capuleto. (Tenga en cuenta que los Capuleto y los Montagues son familias envueltas en una disputa, y que tienen el honor de odiarse mutuamente, solo por sus apellidos ) .

En la escena 2, Romeo se escabulle por el huerto de los Capuleto y ve a Julieta en la ventana. (Esta es la famosa escena del balcón). Ella no sabe que él está allí; entonces ella lamenta sus pensamientos, sus verdaderos sentimientos, en un soliloquio:

JULIETA
¡Oh Romeo, Romeo! ¿Por lo cual eres Romeo?
Niega a tu padre y rechaza tu nombre;
O, si no quieres, jura mi amor,
Y ya no seré un Capuleto.

Esa palabra por lo tanto es confusa, porque muchas personas piensan que significa “dónde”. Pero están equivocados. “Por qué” es una vieja palabra que significa “por qué”. Ella NO está mirando por la ventana, buscando a Romeo, susurrando: “Romeo, ¿dónde estás?” Porque no lo está esperando; ella no sabe que él vendrá.

En cambio, desea que ambos puedan arrojar sus apellidos (“Ya no seré un Capuleto”) para que puedan estar juntos.

Si más personas entendieran el verdadero significado de “por qué”, podrían apreciarlo mejor.

Esta es una pregunta fantástica e involucra menos poesía y más psicología. Lo primero que viene a la mente son las manchas de tinta; no del tipo que involucra figuras vagamente ocultas como las que se usan con frecuencia hoy en día, sino las originales.

¿Qué ves cuando miras esta foto? Esta es la décima mancha en la serie desarrollada por el famoso psicólogo alemán, Hermann Rorschach , en 1921. A pesar de los muchos críticos de la prueba de manchas de tinta como una forma de diagnóstico psicológico, puede usarse como un testimonio del mayor regalo que la humanidad tiene para ofrecer. en sí: perspectiva .

La perspectiva nos permite a todos ver el mundo de manera diferente y, por extensión, ver su arte de manera diferente.

A primera vista, te enfocas en la nariz y ves a un hombre mirando a la izquierda. Luego, haces una pausa y te enfocas en la oreja y ves la mitad de la cara de un hombre, mirándote directamente.

Ahora es el momento de retomar el camino con la pregunta en sí.


El poema que estoy a punto de escribir tiene un total de catorce palabras diferentes. Por supuesto, con solo catorce palabras diferentes, este poema debería ser bastante simple, y como tal, su mensaje no puede ser complejo o tener una multitud de significados: ¿o sí? Dígame usted. Respire hondo, disminuya la velocidad, lea este poema línea por línea, haciendo una pausa después de cada línea.

“Yo sabía,

He aprendido.

Yo creí,

Pensé.

Sospeché,

Supuse,

Supuse,

Adivine.

Esperaba,

Sin embargo, no vi “.

Este poema es la definición de ambiguo, sin embargo , cuando lees este poema, tu mente evoca una serie de imágenes, cada una de las cuales es exclusivamente tuya , y que nunca se pueden replicar. La capacidad de la poesía para conjurar imágenes que pocos pueden imaginar conscientemente sin ayuda es la razón por la cual la prosa es una forma de arte. El significado de un poema tiene poco que ver con las palabras, y más con la persona que lo lee. La poesía nos permite mirar dentro de nosotros mismos. Subconscientemente, intentamos relacionarnos con el poema y, como tal, transcribimos piezas de nosotros mismos en el significado que vemos detrás de dicho poema.

¡Gracias por el A2A, y espero que mi respuesta haya ayudado!

A2A. Bueno, esto puede suceder por buenas o malas razones.

La mala razón es que alguien no sabe qué palabra realmente significa en contexto. Si le das a diez personas “Una Valedicción: Prohibir el duelo”, muchos de ellos, no acostumbrados al lenguaje del siglo XVII y ajenos al contexto histórico, pensarían que la frase “movimiento de la tierra” se refiere a la revolución de la tierra alrededor del sol ( a pesar de la charla muy próxima de “esferas” ptolemaicas) o su rotación en su eje. Estos caerán en la más abismal confusión. Aquellos que usan el OED y han leído cosas en sus vidas sabrán que “el movimiento de la tierra” se refiere a los terremotos, que no puede significar nada más y que el contraste con la “inquietud de las esferas” en la misma estrofa asegura esto.

La poesía es infinitamente interpretable, pero no es un juego gratuito para todos; “¿Te comparo con un día de verano?” No significa “ahí va Edna con un saxofón”; y una vez pasé diez minutos completos demostrando a un estudiante, por las palabras en el texto, que no, no era plausible, ni siquiera por el argumento, sugerir que el narrador de Frost, “Stop by Woods on a Snowy Evening” fue Santa Claus Santa sabe de quién son estos bosques, dónde está la casa del propietario e incluso si el propietario ha sido travieso o agradable. Su trineo vuela. Él tiene renos, no caballos. Etcétera, etcétera. Por lo tanto, una pluralidad de interpretaciones se basa en una lectura errónea demostrable: la incapacidad de comprender que la interpretación es un ejercicio disciplinado y guiado por reglas, y requiere entrenamiento y aprendizaje.

Lo bueno surge de la ambigüedad y la polisemia inherentes al lenguaje en general, que, en poesía, “va a las once”. Un ejemplo de Milton, y un punto al respecto robado de la espinosa y generalmente irritante, pero aquí bastante correcto, Stanley Fish :

LAWRENCE, de padre virtuoso, hijo virtuoso,
Ahora que los campos son húmedos y las formas son fangosas,
¿Dónde nos encontraremos a veces y junto al fuego?
Ayuda a desperdiciar un día hosco, lo que se puede ganar

De la temporada difícil ganando? El tiempo correrá
Más suave, hasta que Favonio vuelva a inspirar
La tierra congelada, y vestirse con ropa fresca
El lirio y la rosa, que ni sembraron ni hilaron.

Qué pulcra comida nos deleitará, luz y elección,
De sabor ático, con vino, de donde podemos levantarnos
Para escuchar el laúd bien tocado, o la voz ingeniosa
¿Notas inmortales de trino y aire toscano?
El que de esas delicias puede juzgar y perdonar
Interponerlos a menudo, no es imprudente.

Ahora. No voy a analizar todo este soneto, ni a divagar sobre la espléndida forma en que captura el espíritu de la poesía de Horacio. Quiero llamar su atención solo a las dos últimas líneas en negrita.

En los días de Milton y en los nuestros, “sobra”, como se usa aquí, podría significar “hacer tiempo para” y “evitar”. “Ahorre unos minutos para tomar una copa”. “Ahorre la vara, mime al niño”. Lo mismo palabra, significados opuestos. Y agreguemos: al precursor Horace le gusta mucho su vino falerniano, y escribió el poema del cual derivamos la frase carpe diem ; él puede decir, con gusto, “es hora de Miller” ( nunc est bibendum) y, sin embargo, gran parte de su poesía aconseja moderación. Por lo tanto, la sugerencia intertextual también funciona en ambos sentidos.

Por lo tanto, las líneas de Milton pueden significar plausiblemente:

“El que puede juzgar estas delicias y negarse [a sobra] a usarlas en exceso, no es imprudente”. (Por cierto, a Milton le encantan las negaciones complejas: “no imprudente” tiene una cualidad latina, pero también evita cualquier afirmación directa de sabiduría: ¿es sabio alguien que no es imprudentemente necesario? Yo diría que no. Y Milton hace esto todo el tiempo. Fin de la nota al margen.) De todos modos, este análisis de “repuesto” hace que este poema termine con un llamado a la moderación.

Pero entonces, esto también es plausible:

“El que puede juzgar estas delicias y dedicarles tiempo [a menudo], no es imprudente”. Ahora es un elogio para las personas que saben vivir un poco: beban el vino, disfruten el toque de ese laúd.

En este punto, Fish, contrario a lo que es, levantaría las manos y plantearía diferentes “comunidades interpretativas” que interpretan el poema, cada una de ellas de manera plausible y con argumentos equipollentes, para llegar a conclusiones opuestas.

Churl que Fish es y siempre ha sido, deja de lado lo que la poesía es, de hecho, la mejor en: “ambos / y” en lugar de “uno / o”. El poema dice que es bueno disfrutar de estas cosas , pero ese exceso es indulgente. Disfruta, pero no demasiado; abstenerse, pero no demasiado. El significado 1 rienda en el significado 2, pero el significado 2 siempre está tirando del significado 1 para soltarse el pelo. Esto reconoce y encapsula, nos atrevemos a decirlo, la experiencia de la doble mentalidad común a todos nosotros. Quiero; No debería Quiero; No debería tal vez esta vez; tal vez no. Los grandes poemas nos dan, incluso en unidades tan pequeñas, y a veces dependen de una sola palabra, imágenes profundas de la realidad mental.

Entonces, ¿dónde se adquiere la disciplina para leer con la sensibilidad necesaria para (a) distinguir las interpretaciones válidas e inválidas, y (b) ser sensible al rango de significados que las interpretaciones válidas hacen posible?

Lees algunas críticas. Comience con, digamos, Los siete tipos de ambigüedad de William Empson . Esto te llevará por el camino a (a). En cuanto a (b), pruebe algo como Los límites de la interpretación tardíos y lamentados de Umberto Eco . O, si eres un principiante absoluto y quieres una breve e inolvidable introducción a (a) y (b) que luego puedes complementar con estos otros textos, busca una copia de The Critic’s Hornbook de William C. Dowling .

Aquellos que buscan juegos de palabras, aliteraciones o acrósticos buscarán cualquier cosa que les parezca agradable y otros no siempre se darán cuenta o verán que se desarrolla un tema importante. Entonces, cuando se crea un poema realmente básico sin los extras, es cuando realmente podemos comenzar a entender lo que está sucediendo y comparar cómo cada lector u oyente puede relacionarse con palabras o frases, ya sea que sean elocuentes con algunos o no.

Los idiomas nos separarán tan pronto como crucemos los caminos de palabras o frases desconocidas. Algunos reconocerán errores en el uso incorrecto de rubio en lugar de rubio o le en lugar de la … Algunos verán el texto y no se darán cuenta de que es una traducción, por lo que preguntarían: ‘¿Qué diablos fue eso?

Hay referencias de la Santa Biblia que muchos nunca habrán encontrado antes y piensan que los significados son bastante extraños. El Cordero de Dios … ¿qué significa eso? Los cristianos estarían más acostumbrados a la referencia y la vincularían con Juan el Bautista describiendo a Jesús como el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo … A los atletas no les importaría ese aspecto del perdón.

El escéptico no estaría entusiasmado con los poemas de Navidad y Santa como tema o parábola. Lo mismo de nuevo con los temas del cielo y el infierno.

Otro ejemplo serían los animales realmente peligrosos, como los leones y los tigres, sobre los que se escribe sobre sus vidas familiares, pero que ignoran el horror de sus actividades de asesinato.

Si los poetas elogiaran a Robin Hood, entonces probablemente tampoco mencionarían el asesinato de aquellos tiempos.

Imagínense poetas de guerra describiendo WW1 y WW2 y el Royal British Legion Poppy Appeal y otros. Algunos lectores no mostrarían compasión por los soldados y soldados y mujeres heridos. Otros querrían poemas contra la guerra en su lugar.

Entonces podemos ver que los lectores van a estudiar una poesía, ya sea que rime o no, o sea larga o corta, y encuentren algo de valor y algo que los desanime. Veo poemas que incluyen algunas palabras de las que nunca he oído hablar y pierdo interés debido a mi vocabulario limitado, pero no todos somos tan hábiles como Shakespeare. Mis poemas pueden incluir algunas palabras raramente utilizadas o jerga bíblica, pero no podemos complacer a todos los lectores de todos modos. A veces es necesario no mencionar ninguna verdad exclusiva, solo para llegar a un público más amplio con la poesía comprometida. El poeta no siempre admitirá eso, pero la edición de un poema, escrito en una hoja de papel en blanco, debería revelar todo tipo de cambios, y algunos mejorando deliberadamente, o mejorando aquí y allá. Es posible usar sugerencias de palabras del procesador de textos y de repente ver un cambio que conduce a una frase de aliteración adicional. Alternativamente, la etapa de lectura en voz alta puede hacer que algunas frases sean difíciles de decir, hasta que alguna edición simplifique la secuencia, ayudando así a la lectura por primera vez por completo.

En cuanto a la poesía romántica y amorosa, el entusiasmo del poeta no siempre impresiona a los lectores. Algunos leerán algunas líneas y se apagarán, debido a una experiencia infeliz que afectó lo que una vez fue una perspectiva esperanzadora del amor y la vida.

Algunos comenzarán a leer el poema SI y piensan que es demasiado complicado disfrutarlo la primera vez que se lee. Algunos leerán Footprints In The Sand y lo considerarán un tema trivial y luego podrían dar una larga lista de quejas en lugar de obtener alguna esperanza adicional para el futuro.

Mire la pintura de Mona Lisa y puede quedar impresionado, mientras que otros no querrían una impresión en su casa. La poesía se puede poner en marcos de imágenes A4, o ser escrita por un calígrafo, otro poeta podría aparecer y ver bastantes errores para mejorar el original, de algo impresionante a algo parecido a una obra maestra. Los editores de antología de poesía ayudan a muchos poetas con sus presentaciones de poesía, pero no obtienen crédito real por lo que han corregido.

Tal vez te has molestado en contactar a un poeta para ofrecer sugerencias y ese poeta ignoró por completo tu consejo. Tal vez recibiste un maravilloso agradecimiento como respuesta.

Cuando vemos poemas en el sitio web poemhunter-dot-com, podemos contactar a un poeta para que nos envíe sus comentarios, de manera similar a los sitios web de blogs de poesía. Podemos preguntar el significado detrás de las palabras elegidas, las frases empleadas y el verso final y su conclusión. Pero si no podemos o no haremos esto, tal vez nos estamos perdiendo la mejor apreciación del poema, o el tema, y ​​las habilidades aquí y allá. Si calificamos un poema como 10 de 10, mientras que otros solo dan 4 de 10, entonces nos preguntamos quién tiene la razón. Tengo casi 2.000 poemas en el sitio web de poemhunter-dot-com, pero no agradezco la calificación de un poema, solo quiero que la gente lea un poema y luego continúe para probar otro. La poesía es como una caja de bombones … ¡Cuidado con esos toffees duros!

Es por cómo perciben el montón de palabras. El conjunto de palabras son las mejores palabras, combinadas para crear una mezcla extraña. El brebaje de olor extraño podría interpretarse como cualquier olor que desee.

A veces, no hay un significado para el grupo de palabras. Solo hermosa simplicidad.

BELLEZA – POR PLATA PENN

La luz de la luna brilla en el lago
Ni una sola criatura despierta

Las mantas te rodean mientras duermes
Un sueño agradable, muy profundo

El chocolate dulce se derrite en tu boca
Esto es delicioso, sin duda.

Flores, rosas y amor en el aire.
Ni una sola pesadilla

Un coro de grillos, cantando en la noche,
Yo, solo esperando tranquilamente la luz del sol

Cúal es el significado de este poema? ¡No tiene sentido! Es simplemente cómo lo percibes.

Comienzas con lo más importante: los componentes básicos de los poemas son palabras individuales, y cuantas más palabras resuenen con un significado múltiple, más significados tendrá un poema.

Michael Masiello habla muy bien de eso en su discusión sobre la palabra “repuesto”. Cuando Milton eligió esa palabra, pudo haber sido un feliz accidente, pero mucho más probable que fuera una palabra que seleccionó deliberadamente por su rango de significado.

Una de las razones por las que incluso los poetas contemporáneos deberían leer algunos de los primeros poemas del idioma es para aprender esos trucos y estrategias. Pueden enfocar el poema de manera diferente, pero cuanto más conocimiento tenga del trabajo de otras personas, mejor podrá ser el suyo.

Una tarea que mi maestro nos dio fue escribir una lista de seis palabras con significado para usted: tres sustantivos, tres verbos. Debíamos usarlos al menos tres veces cada uno en un poema.

El resultado fue asombroso. Principalmente terminamos con poesía poderosa: palabras fuertes, repetidas, que significan algo ligeramente diferente cada vez. Después de eso, nos habló sobre cómo esta repetición forzó eso; Fue fácil recordar ese tipo de lección.

En resumen, la clave de la poesía que significa cosas diferentes es que el poeta hable de manera simple y concreta, pero usando palabras y situaciones en las que es posible la interpretación múltiple. Cuando agrega imágenes sugerentes a la lista, el poder del poema traerá sentimiento e interpretación en cada lector personalizado.

Aquí está WH Auden, escribiendo en 1939:

Caras a lo largo del bar
aferrarse a su día promedio;
las luces nunca deben apagarse
la música siempre debe sonar,
todas las convenciones conspiran
para hacer que este fuerte asuma
los muebles del hogar;
para que no veamos dónde estamos,
perdido en un bosque encantado
niños temerosos de la noche
que nunca han sido felices o buenos.

El poema trata sobre los comienzos de la Segunda Guerra Mundial, y él quiere definir el miedo de muchas personas que saben que vendrá. Pero la estrofa se mueve a partir de una descripción concreta del lugar donde se encuentra (bar, día promedio, luces y música, todos términos familiares para la vida cotidiana de un joven al que le gusta pasar el rato en bares después del trabajo) y se convierte en palabras que evocan la infancia. miedos: madera embrujada, noche, miedo. Los niños que nunca han sido felices o buenos tienen esos temores en mayor número, por lo que los “adultos” que pasan el rato en este lugar ocultan su miedo en la rutina.

Estas son las imágenes, pero todos respondemos un poco diferente a nuestra infancia, por lo que si respondemos como si así es como nos sentimos o cómo se sienten otras personas depende de la resonancia de las palabras. Y Auden no estaba escribiendo este poema para jugar con múltiples significados, como lo hizo Milton, en parte porque los poemas tienen modas como todo lo demás, y cada poeta estaba trabajando con lo que se consideraba apropiado para hacer con poemas en su tiempo.

Es un poema asombroso. De hecho, si no está familiarizado con él, léalo todo ahora. Lo que es aún más importante para los poetas que la profundidad del significado es la universalidad: retratar sentimientos y experiencias que todos los humanos pueden reconocer. Y este es uno de los mejores para eso.

1 de septiembre de 1939 Poemas

Hay una cita, creo atribuida a Samuel Taylor Coleridge que dice:

“La prosa es palabras ordenadas en el mejor orden. La poesía es las mejores palabras ordenadas en el mejor orden “.

Los poemas tienen un número de significados diferentes porque las palabras tienen significados diferentes, algunos de ellos literales, otros subtextuales, algunos culturales. Palabras como “Gigantic” y “Titanic” tienen más o menos la misma definición en el diccionario, pero tienen connotaciones e implicaciones muy diferentes. El trabajo de los poetas es seleccionar las mejores palabras para expresar mejor sus sentimientos.

La forma en que uno percibe el significado depende de varios factores, como la cultura, las experiencias previas, la comprensión, etc. Dado que todo esto varía de un individuo a otro, la comprensión de las palabras también es única.

Las palabras en un poema están destinadas a describir una experiencia. Están destinados a describir la experiencia del poeta. Pero dado que su experiencia es diferente a la de los poetas, las mismas palabras lo harán pensar en una de sus experiencias que se ajuste a la forma en que las palabras funcionan en usted. Entonces, las palabras de un poeta te ayudan a tener tu propia experiencia que es similar pero no la misma que los poetas. Es como si una canción pudiera traer recuerdos, pero esos recuerdos serán diferentes para diferentes personas.

No creo que haya una respuesta única para esto. La forma en que se cría a una persona puede afectar significativamente la forma en que interpretan el significado o la gravedad de algo. Por ejemplo, siento que dado que tuve muchos recuerdos familiares inolvidables en las playas durante el transcurso de mi infancia, tomaré un poema sobre el océano para que sea más profundo de lo que realmente debería ser tomado. Esta no es la única respuesta, ya que es solo una pieza del rompecabezas de por qué diferentes personas atribuyen diferentes valores, significados y profundidad al mismo conjunto de palabras.